關(guān)于我們
書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多

安徒生童話(名家名譯 經(jīng)典插圖版 彩色注音版)

安徒生童話(名家名譯 經(jīng)典插圖版 彩色注音版)

定  價(jià):29.8 元

        

  • 作者:[丹] 安徒生 著,[丹] 叔龍 繪,葉君健 譯
  • 出版時(shí)間:2014/8/1
  • ISBN:9787201087481
  • 出 版 社:天津人民出版社
  • 中圖法分類:I534.88 
  • 頁(yè)碼:200
  • 紙張:輕型紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
0
8
8
7
7
2
4
0
8
1
1

  《安徒生童話(插圖彩色注音版)》是一部婦孺皆知的文學(xué)作者,它是由丹麥詩(shī)人、童話作家安徒生歷時(shí)近40年創(chuàng)作而成。安徒生生前曾得到皇家的致敬,他的童話被譯成150多種語(yǔ)言在國(guó)內(nèi)外發(fā)行出版。
  在每篇童話或故事后面,作者寫了一點(diǎn)有關(guān)作品的寫作和出版的背景,以及作者個(gè)人對(duì)有關(guān)作品的體會(huì)。作者引了有關(guān)作品的個(gè)別語(yǔ)句來(lái)作為我的“體會(huì)”的依據(jù)。這樣做的目的是為幫助讀者更好地理解安徒生有關(guān)作品的特點(diǎn)及其創(chuàng)作意圖,同時(shí)也給兒童文學(xué)作家及兒童文學(xué)研究者提供一些參考。安徒生的童話雖然表面上是“為孩子們講的故事”,但實(shí)際上也都適合成年人和老年人閱讀。作者的這些“體會(huì)”自然也可以為他們作參考。
  在《安徒生童話(插圖 彩色注音版)》現(xiàn)有的近百種文字譯本中,葉譯本被丹麥專家所認(rèn)可:“只有中國(guó)的(葉君。┳g本把他(安徒生)當(dāng)作一個(gè)作家和詩(shī)人來(lái)介紹給讀者,保持了作者的詩(shī)情、幽默感和生動(dòng)活潑的形象化語(yǔ)言,因而是受讀者喜愛(ài)的譯本!
  1988年,丹麥女王瑪珈麗特二世隆重授予葉君健“丹麥國(guó)旗勛章”(安徒生因?yàn)橥拕?chuàng)作成就也獲得了“丹麥國(guó)旗勛章”),這使他成為因?yàn)榘餐缴挿g而獲此殊榮的翻譯家:也是安徒生與葉君健作為作者與譯者,因一部作品先后獲得同樣勛章。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容