本書共分五章:《鼴鼠》、《龍》、《獅子》、《水鷗》和《松鼠》,這些動(dòng)物均出自17世紀(jì)法國作者拉封丹的《寓言集》。作者貝爾唐·韋斯特法爾借用動(dòng)物隱喻來引導(dǎo)讀者理解空間理論視域下的諸多概念。通過隱喻,將這些動(dòng)物與文學(xué)作品、作家以及藝術(shù)家、文學(xué)理論、文字游戲建立起聯(lián)系,以帶領(lǐng)讀者跨越邊界,走出局促封閉的空間,打破地域的界線,
《寫給孩子的外國童話:全4冊》遵照《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》和《基礎(chǔ)教育課程改革綱要(試行)》的基本精神和要求,編寫了該套叢書。本套圖書主要有以下內(nèi)容及特色:精選世界范圍內(nèi)著名童話作家的經(jīng)典名作100余篇,既收錄建議課外閱讀的相關(guān)書目,又增加了主流教材要求閱讀的名篇佳作及中外優(yōu)秀文學(xué)作品選本,從中選擇*能代表中華民
中國少年成長智慧書:練會(huì)金口才,鑄就演講家
在長達(dá)一個(gè)多世紀(jì)的吸血鬼流行文化中,有一位夜之帝王一直*為突出,那就是德古拉伯爵。德古拉是1897年布拉姆·斯托克在小說中創(chuàng)造出來的角色。該書一經(jīng)上市便大受歡迎,甚至引發(fā)了書籍與電影無限制的再創(chuàng)作。但這一不死偶像究竟從何而來?是什么激發(fā)了斯托克的創(chuàng)作靈感,令他妙筆生花,創(chuàng)造出這樣一只怪物,一只世世代代不斷
本書由菲立普·威金森和尼爾·菲立普合作而成。作者以高超的敘事手法將不同時(shí)期、不同類型的神話故事加以精彩的敘述。書中分為古典時(shí)期古希臘和羅馬神話、歐洲神話、亞洲神話、非洲神話、美洲神話及大洋洲神話。主要神話基本圍繞愛情、冒險(xiǎn)和英雄主義的史詩及創(chuàng)世神話。在神話敘述中,探索了不同文化中反復(fù)出現(xiàn)的主
《布里格斯鵝媽媽童謠金典》是一本由英國著名插畫家雷蒙德·布里格斯繪制插畫,并榮獲英國兒童圖書插畫高獎(jiǎng)項(xiàng)凱特·格林納威獎(jiǎng)?wù)碌慕皙?jiǎng)的英國兒童童謠集。這些童謠在英國流傳的時(shí)間相當(dāng)久,有的長達(dá)數(shù)百年,內(nèi)容典雅,有幽默故事、游戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數(shù)數(shù)歌、繞口令、動(dòng)物歌等,陪伴了一代又一
孩子天生對音律敏感,為孩子選擇的*本書,童謠、詩歌是*適合的。本書從數(shù)以萬計(jì)的國外童謠中,精心挑出近80首,作者是來自英國、美國、德國、智利等國家的33位著名文學(xué)家和詩人,如艾略特、愛默生、布萊克、狄金森、丁尼生、歌德、海涅等。譯者在翻譯過程中,盡量保留了外文的原汁原味,同時(shí)又兼顧中文字詞的合轍押韻,頗費(fèi)心力。本書還配
與奧茲先生喝咖啡,進(jìn)入阿列克謝耶維奇的二手時(shí)間,讓扮演作家的彼得·漢德克卸下偽裝,尋找托卡爾丘克小我里的精神神話。一場場銳利的對話,在柏琳的手上開刃,涵蓋五大洲,二十三個(gè)國家,在地域與人物的交織下,柏琳用語言形成一個(gè)主題的閉環(huán):從歐洲精神、宗教信仰在新時(shí)代的嬗變,到新一代旅行文學(xué)、全球化的爭議、巴以沖突,
本書為文選,選入西洋歷代名家論述“世界名著”的文章近60篇。文章形式多樣,有論文、有序言、有隨筆、有書信;文章內(nèi)容各異,有評論、有解讀、有考證、有漫談。本書既是專業(yè)研究者的重要資料,又是普通讀者的合適讀物。
《古典研習(xí)錄/中州問學(xué)叢刊》這些文章,寫作時(shí)間的跨度不小,自碩士階段直到如今;涉及對象的時(shí)間范圍有些長,自先秦至明清皆有;同時(shí),這些文章所關(guān)注的典籍圖書不夠精純,也無甚規(guī)律;文章的寫法和體例,亦沒有固定的所謂“路數(shù)”。確定的共同點(diǎn),大約是這些文章都不是專門研習(xí)《詩經(jīng)》的成果,雖然有些篇章也牽涉《詩經(jīng)》。而且,有些考察內(nèi)