與絕大多數(shù)其他版本相比,維也納原始版的優(yōu)點(diǎn)是顯而易見的,其價值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一般的“樂譜”。該版本提供了最忠實于作者原來意圖的譜子,有助于澄清由于傳言和虛構(gòu)造成對經(jīng)典作品的大量歪曲誤解,用詳實可靠的考據(jù)為風(fēng)格這個表演藝術(shù)中最復(fù)雜困難的領(lǐng)域貢獻(xiàn)了全面深刻的見解,對許多演奏細(xì)節(jié)一方面強(qiáng)調(diào)了歷史和傳統(tǒng)的真實性,同時也給“現(xiàn)代解釋”
本曲集包括W.A.莫扎特的14組鋼琴變奏曲,它們完整地保存下來。除了其他鋼琴作品以外,這些變奏曲加上兩組小提琴和鋼琴變奏曲(KV374a,374b)以及鋼琴重奏變奏曲(KV501)一起,它們在作曲家的全部創(chuàng)作中占有相當(dāng)大的比重。這些曲子是為他自己的音樂會構(gòu)思的應(yīng)時性作品,在這類音樂會上演奏和即興表演變奏曲是慣例。它們也
該書為莫扎特創(chuàng)作的著名鋼琴樂譜,為專業(yè)學(xué)習(xí)鋼琴演奏的常選樂譜。此次翻譯引進(jìn)的是維也納原始出版社出版的凈版本樂譜。譯者為著名的音樂學(xué)者,通曉多種外語,包括英語、法語、德語等,是翻譯該版本的合適人選。
“勃拉姆斯和圓舞曲:設(shè)計精美的封面上出現(xiàn)的這兩個詞似乎在驚愕中互相瞪著對方。嚴(yán)肅沉靜的勃拉姆斯……是圓舞曲作曲家?個中奧秘就是一個名字:維也納。這個帝國首府激勵過貝多芬,如果不是去跳舞,至少寫了舞曲音樂;他給舒曼以靈感,創(chuàng)作了“維也納狂歡節(jié)”;而且他可能曾經(jīng)誘惑過巴赫,以至于他犯下了用輕浮的*拍子寫音樂的罪。勃拉姆斯生
上海教育出版社斥巨資為我國音樂界隆重引進(jìn)維也納原始出版社出版的一批偉大作曲家——J.S.巴赫、海頓、莫扎特、貝多芬、舒伯特、肖邦等的鋼琴樂譜,這是一件值得慶賀的大事。維也納原始出版社向來以出版最具權(quán)威性的依據(jù)作曲家手稿及第一次出版(俗稱“原版”).的版本而著稱。這種“凈版本”(或稱“原始版本”),即URTEXT,對每個
《最愛老歌(精華本)(增訂版)》主要內(nèi)容包括:年輕的朋友來相會,難忘今宵,軍港之夜,同一首歌,夕陽紅,田野,我愛北京天安門,十送紅軍,打靶歸來,唱支山歌給黨聽,魯冰花,東方之珠,外婆澎湖灣,松花江上,在那桃花盛開的地方,駿馬奔馳保邊疆,島蘇里船歌,在希望的田野上,愛我中華,春天要哪里,我的中國心,橄欖樹,萬里長城永不倒
學(xué)習(xí)開塞練習(xí)曲時,不能像業(yè)余考級的學(xué)習(xí)那樣,只選擇其中的幾首進(jìn)行練習(xí)后,就以為可以升級或跳級。這本教程中的每一條練習(xí)都包含不同的技巧,而這些技巧也是今后繼續(xù)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),應(yīng)該給予足夠的重視并認(rèn)真練習(xí)。教程中有些練習(xí)標(biāo)記的速度過快,這主要是對音樂情緒的提示,不必過于追求速度。為了讓學(xué)生從一開始就明確每一條練習(xí)的目的,特按技
為了使學(xué)生演唱的曲目更加豐富,更加深人地了解外國音樂文化和作曲家《21世紀(jì)普通高等學(xué)校音樂學(xué)規(guī)劃教材:外國藝術(shù)歌曲教程》選編了一些適應(yīng)大專院校學(xué)生學(xué)習(xí)的藝術(shù)歌曲,其中包括德國、意大利、法國、俄羅斯音樂家創(chuàng)作的優(yōu)秀藝術(shù)歌曲。有大家熟悉的一些作品,也有難度稍大、國內(nèi)不常演唱的一些新曲目,希望對學(xué)生和聲樂同行的學(xué)習(xí)有所幫助。
本書收集吉他彈唱222首超級流行歌曲。華語歌壇靚歌金曲一網(wǎng)打盡,超易上手的指法編排,適合演奏的翻頁設(shè)計,原曲風(fēng)格和弦編配,盡情打造你的專屬私藏。