中國(guó)古典四大名著是中華民族不能丟棄的寶貴精神財(cái)富。閱讀這些名著,不僅可以幫助我們?cè)鲩L(zhǎng)知識(shí)、開(kāi)闊視野、陶冶心靈,進(jìn)而認(rèn)識(shí)世界、認(rèn)識(shí)自然和社會(huì)、認(rèn)識(shí)別人和自己,更能給我們擁抱生活、熱愛(ài)生命的激情和韌性,以及追求真理和戰(zhàn)勝困難的勇氣和信心。本套叢書(shū)在內(nèi)容編排上,保持了原著風(fēng)貌,對(duì)生難字詞做了詳細(xì)注音釋義,對(duì)一些古語(yǔ)名詞做了詳
《寫(xiě)給青少年的古典名著》是近代著名的作家、學(xué)者結(jié)合青少年的認(rèn)知、實(shí)踐以及閱讀需求量身改編的一套古典名著讀本,包括《三國(guó)演義》《水滸傳》《西游記》《岳傳》。在眾多的古典名著改編版本中,這套改編本可以說(shuō)是其中的佼佼者。這套改編本由民國(guó)時(shí)期的作家、學(xué)者,胡懷琛、陳友琴、方明等改編,相信,他們深厚的文學(xué)功底,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖鲗W(xué)態(tài)度,可
《禪境叢書(shū):圍爐夜話偶譚》二百余則,以“安身立業(yè)”為主題,談?wù)摰赖隆⑿奚、讀書(shū)、安貧樂(lè)道、教子、忠孝、勤儉等十個(gè)方面,揭示人生以“立業(yè)”為本。與《菜根譚》、《小窗幽記》并稱(chēng)處世三大奇書(shū)。每一則均有注釋和譯文,,并有歷代點(diǎn)評(píng),尤其在注釋中加入佛學(xué)義理的闡釋。
《聊齋志異》簡(jiǎn)稱(chēng)《聊齋》,俗名《鬼狐傳》。書(shū)中所寫(xiě)故事主要是收錄了民間的奇談異聞、或世間萬(wàn)物的奇異變幻,成功地塑造了眾多形象鮮明生動(dòng)的人物形象,再加上故事情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)布局嚴(yán)謹(jǐn)巧妙,描寫(xiě)細(xì)膩,堪稱(chēng)中國(guó)古典短篇小說(shuō)的巔峰。為了方便讀者閱讀,《新課標(biāo)無(wú)障礙經(jīng)典閱讀:白話聊齋(插圖版)》特選取《聊齋志異》中的經(jīng)典篇章,譯
岳麓書(shū)社“四大名著數(shù)字出版工程”項(xiàng)目針對(duì)該四大名著設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā),包括數(shù)字閱讀、名家演播、專(zhuān)家講解、互動(dòng)游戲、讀者互動(dòng)五大模塊,面向臺(tái)式計(jì)算機(jī)、筆記本電腦、平板電腦、智能手機(jī)等多種閱讀載體,以數(shù)字化產(chǎn)品形式為讀者提供古典名著的立體化閱讀產(chǎn)品和服務(wù)。其目的是利用信息技術(shù)整合各類(lèi)傳統(tǒng)載體的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)四大名著的數(shù)字化閱讀特色——“
《西游記》是中國(guó)古典四大文學(xué)名著之一,本書(shū)在保留原著精華的基礎(chǔ)上,以通俗簡(jiǎn)潔和生動(dòng)有趣的語(yǔ)言,將原著改寫(xiě)成28個(gè)故事,這些故事基本上涵蓋了原著的主要內(nèi)容。為便于兒童理解和接受,還對(duì)全書(shū)加注了拼音并配上了十分精美的圖畫(huà)。
人生必讀書(shū):東周列國(guó)志(美繪版)是明代白話歷史演義小說(shuō),以春秋五霸和戰(zhàn)國(guó)七雄為主線,描寫(xiě)了西周末年到秦統(tǒng)一六國(guó)五百多年間的璀璨歷史,其場(chǎng)面之宏大,跨度之久,事件之復(fù)雜,人物之多,描繪之深刻,后世史書(shū)只能望其項(xiàng)背。