《梵漢對勘入菩提行論》譯者黃寶生將現(xiàn)代在印度發(fā)現(xiàn)的梵文佛經(jīng)《入菩提行經(jīng)》翻譯成現(xiàn)代漢語,并與唐代譯經(jīng)對勘,加以注釋,翻譯力求與原文貼近!惰鬂h對勘入菩提行論》是研究佛教史、古印度文化、中印翻譯史的重要資料。
《梵漢對勘入楞伽經(jīng)》譯者黃寶生將現(xiàn)代在印度發(fā)現(xiàn)的梵文佛經(jīng)《入楞伽經(jīng)》翻譯成現(xiàn)代漢語,并與唐代譯經(jīng)對勘,加以注釋,翻譯力求貼近原文!惰鬂h對勘入楞伽經(jīng)》是研究佛教史、古印度文化、中印翻譯史的重要資料。
《中論頌》是公元二三世紀(jì)時(shí)印度論師龍樹的代表作,是大乘佛教的義理基石。該論上承般若經(jīng),下啟中觀派,闡述“一切皆空”的思想體系,主張一切存在唯是名言而無對應(yīng)自體。這一思想不僅影響了后世所有的佛教宗派,在人類思想史上也獨(dú)樹一幟。5世紀(jì)初鳩摩羅什將青目釋《中論》譯漢,對中國佛教的義理研習(xí)和宗派沿革產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,龍樹由此被
《在鬧市中修行(修訂版)》內(nèi)容簡介:靜如止水才能排除私心雜念,無欲無求、心平氣和。水中月,夢中花不足為依,虛幻的東西不應(yīng)以為動(dòng)?辞辶,也就釋然了,難得糊涂,糊涂難得。留一半清醒,留一半醉,才能在平靜之中體味這人生的酸、甜、苦、辣。忙處偷閑,癡中取樂,且于半醉半醒間。本性常因外物而迷惑,進(jìn)而喪失真我,于是紅塵中紛擾迭出
禪是一種境界,是一種態(tài)度,是一種智慧,《幸福一指禪》由王玉星、王月星所著。禪,帶你在平常心,慈悲心、寬容心,慈悲心、寬容心,進(jìn)取心、隨緣心、節(jié)欲心、平靜心、虔誠心中尋找幸福,體味幸福。
全書共分四卷,內(nèi)容包括:復(fù)刊宣言、祝人海燈復(fù)刊、改革民族心理為救國的標(biāo)準(zhǔn)、佛學(xué)與人生之關(guān)系、論太虛大師的特點(diǎn)、從幾個(gè)文人的作品說起等。
“人生到底有沒有目的?”“人活著的意義是什么?”兩千五百多年前,釋迦牟尼佛也是懷著同樣的疑問,開始探究人苦惱的根源及獲得幸福的真實(shí)之路。人生究竟有沒有永遠(yuǎn)不會(huì)背叛自己、值得一生追求而無怨無悔的幸福呢?《人,為什么活著:日本佛教大師的入世智慧》透過釋迦牟尼佛的智慧之語,日本
證嚴(yán)上人是臺灣著名宗教家、慈善家,是慈濟(jì)基金會(huì)的創(chuàng)始人與領(lǐng)導(dǎo)人,開創(chuàng)慈濟(jì)世界,含括“慈善”“醫(yī)療”“教育”“人文”四大志業(yè)。二〇一〇年,被臺灣民眾推選為“最受信賴的人”!度叩榔分v義(下)》是佛法
《心經(jīng)與生活智慧》佛教文化博大精深,發(fā)展及流傳經(jīng)不同地區(qū)歷逾兩千多年,唯受到不同時(shí)間、地域的語言文字所影響,造成了現(xiàn)代人在理解上的困難,而對佛教望之卻步。故此,在我出版了《心經(jīng)與生活智慧》的繁體字增編版后,承蒙恩師凈慧法師的鼓勵(lì)與支持,將這書以簡體字出版,在內(nèi)地發(fā)行流布,希望可以令多些人接觸到中國佛教文化這瑰寶。佛法是
證嚴(yán)上人是臺灣著名宗教家、慈善家,是慈濟(jì)基金會(huì)的創(chuàng)始人與領(lǐng)導(dǎo)人,開創(chuàng)慈濟(jì)世界,含括“慈善”“醫(yī)療”“教育”“人文”四大志業(yè)。二〇一〇年,被臺灣民眾推選為“最受信賴的人”。《三十七道品講義(上)》是佛法