本書收入字頭約8000個(gè)(包括繁體字、異體字),其中設(shè)難字表,收錄相對較難的字頭。另外,還收錄部分復(fù)音詞。字頭下面社注音、釋義、例句、復(fù)音詞、辨析等項(xiàng)。釋義方面,結(jié)合教材又突破教材,涉及面較寬。例證包含大量來自中學(xué)課本的書證。對容易混淆的字的音形義進(jìn)行辨析。本書以中學(xué)生和一般讀者為使用對象,選字、用例注重從教材中取材,
本書包括三部分內(nèi)容,第一部分為課文篇目,第二部分為閱讀與寫作,第三部分為附錄,其中閱讀與寫作篇目又包括文言文閱讀、古詩詞閱讀、現(xiàn)代文閱讀等。
本書共7個(gè)單元。文選型單元閱讀與欣賞部分依據(jù)教讀課文設(shè)置基礎(chǔ)知識(shí)應(yīng)用、閱讀與欣賞能力訓(xùn)練,表達(dá)與交流和拓展延伸部分依據(jù)單元設(shè)置。整本書閱讀單元設(shè)置兩個(gè)學(xué)習(xí)任務(wù),幫助學(xué)生更好地理解作品,建構(gòu)整本書閱讀方法,積累閱讀經(jīng)驗(yàn)。
本書予以梳理和歸納,記述和呈現(xiàn)“茶特色”融入日常教學(xué)和人文交流活動(dòng)的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。主要介紹諾維薩德大學(xué)孔子學(xué)院以“茶”為媒在當(dāng)?shù)亻_展中文教育教學(xué)的理念、策略、方法,系統(tǒng)闡述“孔院茶”在增強(qiáng)當(dāng)?shù)刂形慕逃男Ч涂鬃訉W(xué)院的影響力等方面的舉措和路徑。
全書分理論知識(shí)與實(shí)踐運(yùn)用兩大板塊,共七個(gè)章節(jié)。第一章為應(yīng)用文寫作基礎(chǔ)知識(shí)(理論部分),二至七章分別為學(xué)業(yè)文書寫作、教學(xué)文書寫作、行政文書寫作、日常事務(wù)文書寫作、社交禮儀文書寫作和傳播文書寫作等六個(gè)實(shí)踐運(yùn)用部分。全書秉著對各類應(yīng)用文體的理解和對教育的認(rèn)知,精心設(shè)計(jì)了教學(xué)內(nèi)容,形成具有學(xué)科特色的知識(shí)體系,注重理論與實(shí)踐的有
本書共四章,內(nèi)容包括:緒論、初期現(xiàn)代漢語新詞語的形式構(gòu)成、初期現(xiàn)代漢語的內(nèi)容構(gòu)成、五四時(shí)期詞匯發(fā)展變化的啟示。附錄包括《東方雜志》(1911-1921)部分詞匯表。具體內(nèi)容包括:新詞語的界定與選判、新詞語研究現(xiàn)狀、五四時(shí)期在漢語詞匯史中的定位等。
國際漢語教學(xué)案例是國際漢語教學(xué)實(shí)踐中真實(shí)發(fā)生的,含有問題、疑難情境或能夠反映國際漢語教學(xué)某一基本原理的典型性事件。漢語國際教育碩士在海外,尤其是在非洲的教育實(shí)踐過程中,要面對并解決各種教學(xué)、跨文化交際和生活適應(yīng)等問題。我們將近年來師生積累的教學(xué)案例匯編成“國際漢語教學(xué)案例”系列,并不斷更新。
該書以《現(xiàn)代常用字部件及部件名稱規(guī)范》和《漢字部首表》為依據(jù)編寫,詳盡解析了201個(gè)漢字部首(含附形部首)。每個(gè)部首的解析內(nèi)容分為四部分:第一部分展示了部首形體的演變過程;第二部分介紹了部首的排序、讀音,在合體字中的意義和稱謂;第三部分闡釋了該部首下常用漢字的的形體演變和意義變遷,以及該部首在這些漢字中所起的作用等;第
本書內(nèi)容包括“聽”“說”“讀”“寫”“賞”五章。各章內(nèi)容涵蓋理論知識(shí)、經(jīng)典課文、輔助閱讀及實(shí)際操練的相關(guān)內(nèi)容,學(xué)練結(jié)合,實(shí)用性強(qiáng)。
本書主要介紹了問卷編制、結(jié)構(gòu)方程模型入門寫作、混合文件論文等三種實(shí)證論文寫作方法。全書以真實(shí)數(shù)據(jù)為例進(jìn)行實(shí)際演示和實(shí)證統(tǒng)計(jì),并將真實(shí)數(shù)據(jù)提供給每位讀者,用于訓(xùn)練實(shí)證研究數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)水平。本書可作為心理學(xué)、教育學(xué)、管理學(xué)等師范專業(yè)本科生畢業(yè)論文的指導(dǎo)用書,也可作為年輕學(xué)者撰寫學(xué)術(shù)論文的參考用書。