本書(shū)在汲取前人經(jīng)驗(yàn)與智慧的基礎(chǔ)上,將《論語(yǔ)》全書(shū)移譯成漢英兩種字,推出一個(gè)文白漢英雙譯本。鑒于此,本書(shū)編寫格式采用三維一體的形式,即原文、漢譯、英譯三部分。漢語(yǔ)白話譯文力求理解孔子愿意,盡可能完整準(zhǔn)確地傳達(dá)原文文義,復(fù)述出原作內(nèi)容,引導(dǎo)讀者深度了解原文神髓,窺視儒學(xué)的真精神;英語(yǔ)譯文以存真為要旨,緊扣《論語(yǔ)》原文,透過(guò)
由黎荔注解《道德經(jīng)注解》所講述的老子的思想不僅是中國(guó)思想的重要組成部分,而且已經(jīng)成為一種重要思想。是深刻影響中國(guó)思想文化史的道家經(jīng)典。老子的思想在當(dāng)前全球的消費(fèi)主義化和數(shù)字化生存浪潮中具有重要的醒世意義。在生態(tài)平衡、競(jìng)爭(zhēng)世界、享樂(lè)主義、拜金主義等思潮面前,《道德經(jīng)》無(wú)疑成為警示之鐘,告訴人們以智慧之言看生命之道、社會(huì)之
該書(shū)系2016年人民出版社版《汪注老子》的繪圖本。《老子》作為我國(guó)道家和道教的經(jīng)典,備受世人關(guān)注,對(duì)其作注、詮釋者不計(jì)其數(shù),“仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智”,但這些“仁者”“智者”雖有所見(jiàn),亦有所偏。該書(shū)作者為“得真經(jīng),求真義”,遵循“近古較真”的原則,以考古本郭店簡(jiǎn)和帛書(shū)《老子》為依據(jù),采用考釋字義的比較文字法對(duì)《老子》作出全新
《墨子》一書(shū),《漢書(shū)·藝文志》著錄七十一篇。至明正統(tǒng)十年(1445)所刊道藏本,已佚十八篇,僅收五十三篇。原本墨家與儒家于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期同稱“顯學(xué)”,秦漢以降,儒學(xué)立為教化正宗,而墨學(xué)漸次式微,歷時(shí)幾兩千年。迄明中葉,習(xí)墨之風(fēng)重啟,至清末民初更盛。為方便研習(xí)起見(jiàn),學(xué)者每依墨書(shū)內(nèi)容,分為若干部分,如胡適首倡“五分說(shuō)”,即《親士
陳景元(1024—1094),北宋建昌南城人,道教學(xué)者,宋神宗曾賜號(hào)“真靖大師”。《老子歷代注疏道德真經(jīng)藏室纂微篇》大致成於北宋神宗熙寧五年(1072年),刊於南宋理宗實(shí)枯六年(1258年)!端问罚囄闹尽份d有“陳景元《道德注》二卷”,明代《正統(tǒng)道藏》析其為十卷,收入洞神部玉訣類。歷代注《老子》者稱引此書(shū)眾多,足見(jiàn)此
《孔子的故事》是一部通俗讀物,李長(zhǎng)之并沒(méi)有因此減弱他斟酌史料的嚴(yán)肅性,相反,他對(duì)史料的取舍揀擇都有根有據(jù),一絲不茍,本書(shū)幾乎每一頁(yè)都有相關(guān)的腳注!犊鬃拥墓适隆凡贿^(guò)七萬(wàn)余字,而腳注多達(dá)239條,引書(shū)幾十種之多,可稱言必有據(jù),其中凝鑄著作者的史的眼光和不茍的精神。
《子藏·名家部(尹文子卷)(套裝共3冊(cè))》包括《子藏·名家部·尹文子卷1》《子藏·名家部·尹文子卷2》《子藏·名家部·尹文子卷3》共三冊(cè)!蹲硬亍っ也(尹文子卷)(套裝共3冊(cè))》共收書(shū)五十八種,整合為精裝十六開(kāi)本三冊(cè)予以出版。本卷收録先秦至民國(guó)時(shí)期(原則上截止于一九四九年)目前所知有關(guān)《尹文子》白文本、節(jié)選本、稿抄本
本書(shū)為傳統(tǒng)文化類讀本,作者對(duì)《大學(xué)》原文進(jìn)行了詳細(xì)解讀,對(duì)其蘊(yùn)含的主要思想進(jìn)行了闡述,從處世經(jīng)驗(yàn)和人生勵(lì)志的角度出發(fā),并以古今中外的事例加以佐證,內(nèi)容豐富,有助于讀者更加清晰地了解,深入地思考和有效地傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化。
荀子/中華國(guó)學(xué)經(jīng)典全民閱讀書(shū)庫(kù)
大學(xué)中庸/中華國(guó)學(xué)經(jīng)典全民閱讀書(shū)庫(kù)