春秋谷梁傳注疏
春秋公羊傳注疏
左傳注疏
尚書(shū)注疏
由左丘明撰寫(xiě)的《左傳(精)/崇文國(guó)學(xué)經(jīng)典普及文庫(kù)》選文34篇,大多是記述戰(zhàn)爭(zhēng)、朝聘、興國(guó)、弒君、災(zāi)異等重大歷史事件的有代表性的名篇,希望能反映《左傳》的基本面貌和寫(xiě)作特點(diǎn)。注釋以連貫內(nèi)容,說(shuō)明事件背景為主,能夠在譯文中表達(dá)清楚的問(wèn)題一般不注。譯文基本為直譯,某些難以對(duì)等翻譯、不便說(shuō)明的地方采取了直譯與意譯相結(jié)合的方法。
《春秋》是我國(guó)現(xiàn)存*部編年體史書(shū),主要記錄春秋時(shí)期從魯隱公元年至魯哀公十六年之間所發(fā)生的重大歷史事件。
《左氏春秋》淺白易懂,足本通解,無(wú)障礙閱讀。品讀國(guó)學(xué)智慧,全方位賞讀經(jīng)史子集各部國(guó)學(xué)經(jīng)典。讀書(shū)百遍,其義自現(xiàn)國(guó)學(xué)經(jīng)典,浩瀚無(wú)邊。天地情,人間理,盡在筆墨行間,貫古今,通道義,詳閱傳統(tǒng)典籍。
《中華經(jīng)典英譯叢書(shū)》第1輯包含中華經(jīng)典中的的《易經(jīng)》、《尚書(shū)》、《詩(shī)經(jīng)》、《禮記》、《左傳》、《論語(yǔ)》、《孟子》等7種著作英譯。羅志野教授以權(quán)威版本為核校底本,費(fèi)10年心血終于譯成。注釋準(zhǔn)確簡(jiǎn)明,譯文明白曉暢。分成四冊(cè)。
本書(shū)主要討論學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的兩個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題:親親相隱與二重證據(jù)法。認(rèn)為親親相隱之爭(zhēng)的關(guān)鍵不在于血緣親情本身是否正當(dāng),而在于以孔子為代表的早期儒家究竟主張如何處理血緣親情與社會(huì)道義之間的關(guān)系。對(duì)此問(wèn)題做出認(rèn)真的分析與梳理,是親親相隱之爭(zhēng)從立場(chǎng)走向?qū)W理的關(guān)鍵。二重證據(jù)法雖然*早由釋古派學(xué)者提出,但也受到疑古派學(xué)者的啟發(fā),今天我們
李敖主編國(guó)學(xué)精要29選錄了左丘明的《左傳》、司馬遷的《史記》、班固的《漢書(shū)》、司馬光的《資治通鑒》等!蹲髠鳌酚涗浟舜呵飼r(shí)代政治、經(jīng)濟(jì)、外交、軍事各方面的活動(dòng),以及天道、鬼神、災(zāi)異、卜筮各方面的情況,對(duì)事件本末的照應(yīng),首尾兼顧。《史記》是西漢著名史學(xué)家司馬遷撰寫(xiě)的一部紀(jì)傳體史書(shū),是中國(guó)歷史上*部紀(jì)傳體通史,被列為二十四