湯姆·索亞是一個(gè)聰明又調(diào)皮的男孩。他父母雙亡,住在嚴(yán)厲但十分疼他的波莉姨媽家里。他活潑好動(dòng),討厭枯燥、乏味、呆板的生活,總喜歡逃學(xué)去釣魚、和流浪兒哈克貝利·芬去閑逛、玩海盜游戲、搜集各種奇怪的物品…… 因?yàn)樽约旱拿ё,湯?middot;索亞歷經(jīng)艱險(xiǎn),也犯了很多錯(cuò)
19世紀(jì)美國(guó)浪漫主義思潮的產(chǎn)生、發(fā)展和演變是西方文化由歐洲向美洲擴(kuò)散的結(jié)果。在這一文化擴(kuò)散的過(guò)程中,19世紀(jì)美國(guó)浪漫主義思潮受到西方基督教文化的巨大影響并在美國(guó)社會(huì)和文化的各個(gè)領(lǐng)域都產(chǎn)生了各不相同的表現(xiàn)。在政治領(lǐng)域,工9世紀(jì)美國(guó)浪漫主義思潮以西方宗教文化的名義,為美國(guó)人的侵略行為張目,并為美國(guó)領(lǐng)土擴(kuò)張?zhí)峁┧^“天定命
歐·亨利善于描寫美國(guó)社會(huì)尤其是紐約百姓的生活。他的作品構(gòu)思新穎,結(jié)局常常出人意外;文字生動(dòng)活潑,妙趣橫生。本書精選其最具代表性的作品,帶你領(lǐng)略美國(guó)最著名短篇小說(shuō)家的行文風(fēng)姿。帶你領(lǐng)略美國(guó)最著名短篇小說(shuō)家的行文風(fēng)姿。
《美國(guó)文學(xué)經(jīng)典教程》借鑒了當(dāng)代兩本重要的美國(guó)文學(xué)選集:《諾頓美國(guó)文學(xué)選集》和《西斯美國(guó)文學(xué)選集》的編寫體例,把選文的范圍上溯到早期印第安人的民間口頭文學(xué)。下延至近年來(lái)的美國(guó)當(dāng)代文學(xué)名著。教材共選編了45位作家的文學(xué)作品,按年代把這些作家及選文分為六個(gè)部分共45課加以組合。每個(gè)部分前面有簡(jiǎn)明扼要的中文概述,每課再分為短評(píng)
莫西里酒吧被搶[小貓小姐]的賬本被偷、蒂勒里太太被殺。三個(gè)當(dāng)事人都請(qǐng)馬修出面幫助查出真相,在一條條線索發(fā)現(xiàn)之后,三個(gè)案件的零碎拼圖慢慢被拼在了一起,所有真相水落石出,馬修自會(huì)有他的解決辦法……
我是私家偵探,但沒(méi)有執(zhí)照我愛(ài)漂亮女人,更愛(ài)烈酒波本我不是正義的化身,更不想當(dāng)救世主我總會(huì)把用血換來(lái)的錢捐給教堂但上帝始終把我拋棄酒店關(guān)門之后,我無(wú)家可歸我叫馬修,我是個(gè)酒鬼今天,我無(wú)話可說(shuō)
我是私家偵探,但沒(méi)有執(zhí)照我愛(ài)漂亮女人,更愛(ài)烈酒波本我不是正義的化身,更不想當(dāng)救世主我總會(huì)把用血換來(lái)的錢捐給教堂但上帝始終把我拋棄酒店關(guān)門之后,我無(wú)家可歸我叫馬修,我是個(gè)酒鬼今天,我無(wú)話可說(shuō)那時(shí)候,你連兩只手都醉了
艾克斯是普羅旺斯的前首府。這座擁有林蔭大道、噴泉、華宅的中世紀(jì)古城,是普羅旺斯最具“都會(huì)”風(fēng)情的地區(qū),也是天才畫家塞尚的故鄉(xiāng)中,艾克斯的原意是由拉丁文“水”演變而來(lái),也有人說(shuō)是“普羅旺斯最好的地方”。公元前122年羅馬將軍發(fā)現(xiàn)了這里的泉水能治病,于是,這座城市就叫做“水城”。如今,艾克斯市內(nèi)有近百處噴泉。在費(fèi)雪眼中,即
馬賽位于地中海沿岸,原屬于普羅旺斯省,是法國(guó)第二大城市和最大的商業(yè)港口,是全世界小資們向往之地普羅旺斯的首府。法國(guó)國(guó)歌《馬賽曲》正是以馬賽義勇軍命名的。品嘗著鮮美的海鮮拼盤和濃味魚湯,作者忘卻了眼前的粗俗與暴力,卻驚嘆著馬賽人深入骨髓的堅(jiān)強(qiáng)不屈。如果你不畏關(guān)于這個(gè)名譽(yù)不佳之港的傳言,那么這座非同凡響的城市定會(huì)給你與眾不
我是私家偵探,但沒(méi)有執(zhí)照我愛(ài)漂亮女人,更愛(ài)烈酒波本我不是正義的化身,更不想當(dāng)救世主,我總會(huì)把用血換來(lái)的錢捐給教堂但上帝始終把我拋棄酒店關(guān)門之后,我無(wú)家可歸我叫馬修,我是個(gè)酒鬼今天,我無(wú)話可說(shuō)