愛因斯坦曾說:提出問題比解決問題更重要。學(xué)源于思,思源于疑,詢問這一方式適用于各種事項和所有關(guān)系,包括婚姻家庭、業(yè)務(wù)往來,而不僅僅限于自我提升!冻壴儐柗ā方榻B了日常溝通中如何詢問,詢問時應(yīng)該注意哪些問題,不同情境該問什么問題,以及各種具有實操性的詢問技巧,以生動的語言、豐富的案例,教你問什么、如何問才可以在交際場合
《咬文嚼字的邏輯(修訂版)》援用大量邏輯病例并加以分析、概括、總結(jié),指出其中常見的邏輯錯誤,反映了近年來語言文字表達(dá)亟需“反復(fù)推敲”的現(xiàn)狀,又強調(diào)了“咬文嚼字”對提高語言表達(dá)質(zhì)量之必要,有助于提高讀者的邏輯分析能力和語言規(guī)范應(yīng)用能力,對全社會提高運用語言的準(zhǔn)確度及嚴(yán)肅性,對漢語言的純潔與健康都具有重要的引領(lǐng)作用。
認(rèn)知翻譯學(xué)是認(rèn)知科學(xué)的前沿分支學(xué)科,近年來獲得快速發(fā)展,正逐漸形成一個新的研究領(lǐng)域,目前急需構(gòu)建恰當(dāng)?shù)睦碚撃P,對翻譯中的語言轉(zhuǎn)換及其認(rèn)知機(jī)制做出理論分析,形成可供認(rèn)知翻譯實證研究檢驗的理論假設(shè)!墩J(rèn)知翻譯學(xué)》以認(rèn)知語言學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)等的語言認(rèn)知理論為基礎(chǔ),構(gòu)建認(rèn)知翻譯理論模型,是認(rèn)知翻譯學(xué)理論構(gòu)建的一個新的探索,所構(gòu)
本書根據(jù)哲學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域的時間概念闡釋,在認(rèn)知語言學(xué)的概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻以及和隱喻-轉(zhuǎn)喻的互動所建構(gòu)的理論框架內(nèi),對時間的概念化機(jī)制及其語言表征進(jìn)行了研究,較為深入和全面地探討了時間概念化的隱喻機(jī)制。對漢語和英語的時間-空間隱喻表征進(jìn)行了分析,發(fā)現(xiàn)漢語和英語的線性時間思維隱喻表征具有的普遍性特征。時間認(rèn)知模型
本書從人工智能技術(shù)和語言變體相結(jié)合的視角,結(jié)合自然語言處理、機(jī)器學(xué)習(xí)、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)、語音識別、語料庫語言學(xué)等相關(guān)技術(shù),以作者的一系列研究成果為內(nèi)容主線,系統(tǒng)介紹了語言變體(相似語言)研究的語料庫構(gòu)建及計算模型。本書對相似語言及語言變體中的關(guān)鍵技術(shù)進(jìn)行了較為深入的研究,提出了相關(guān)問題的一些解決方法,并設(shè)計了相應(yīng)的算法和實驗。
本書分為四篇:演講的準(zhǔn)備、演講內(nèi)容的構(gòu)建、言語和非言語的傳達(dá)、告知和說服!把葜v的準(zhǔn)備”聚焦于根據(jù)聽眾和情境的分析,確定選題和演講的目標(biāo);“演講內(nèi)容的構(gòu)建”介紹了工具“演講大綱”的使用方法,以及觀點的構(gòu)建和支撐材料的配合,還對演講中“故事”的運用展開介紹,并提出演講節(jié)奏的技巧;“告知和說服”主要對告知型、說服型、情境型
現(xiàn)代社會,要想擁有良好的人際關(guān)系,創(chuàng)造更大的生活和工作空間,難的無疑是成功說服他人。《心理學(xué)與說服技巧》以心理學(xué)知識為基礎(chǔ),從說服技巧、說服心理學(xué)等角度出發(fā),結(jié)合大量生動的案例,分析了如何更好地說服他人,幫助讀者朋友們深刻理解說服的重要性和可操作性。
《翻譯項目管理:實操、案例與研究》著重講述翻譯項目管理的實操,以案例加深理解,以研究總結(jié)經(jīng)驗。內(nèi)容表現(xiàn)兩個理念:1.以政策定位內(nèi)容。2010年以來,國務(wù)院與教育部緊鑼密鼓地在全國高校引導(dǎo)校企合作和產(chǎn)學(xué)研的教學(xué)改革,先后發(fā)布了《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》等五份重要文件,落實到翻譯教育與外語教育的實處,就是教學(xué)內(nèi)容
是以“具身認(rèn)知觀”為哲學(xué)基礎(chǔ)所提出語言學(xué)理論,為語言學(xué)習(xí)和語言理解提供了全新的研究理論和方法。具身語言學(xué)帶來了多學(xué)科融合的可能,與認(rèn)知科學(xué),心理學(xué),神經(jīng)科學(xué)的交叉使得語言學(xué)的研究更具科學(xué)性、探討的語言哲學(xué)問題更深入、研究手段更多學(xué)科融合。具身語言學(xué)強調(diào)與身、心、體相關(guān)的生理機(jī)制在語言感知與認(rèn)知的過程和結(jié)果中所發(fā)揮的關(guān)鍵
《歐洲語言文化研究》由北京外國語大學(xué)歐洲語言文化學(xué)院主辦,是國內(nèi)*份,也是目前*一份關(guān)于歐洲非通用語國家語言與文化研究的學(xué)術(shù)集刊,主要刊發(fā)歐洲非通用語國家或地區(qū)的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教等領(lǐng)域的研究性文章,同時涉及中國與歐洲非通用語國家人文交流方面的研究成果,是國內(nèi)外歐洲非通用語教學(xué)與科研人員交流的重要平臺,突出展示中國
美國久負(fù)盛名的演講家戴爾·卡耐基說:演講絕不是上帝給予少數(shù)人的特別才能。這個世界上并沒有什么天生的演說家,如果有的話,那也是通過不斷學(xué)習(xí)而來的!堆葜v與口才》通過詳細(xì)闡述演講的關(guān)鍵要素,如開場白、演講稿、結(jié)束語、故事、修辭手法以及常見場合的演講技巧等,以貼近生活的案例,根據(jù)演講實際要求,總結(jié)歸納出一些實操
本研究嘗試運用心理空間及概念整合(mentalspacesandconceptualintegrationtheory,簡稱MSCI)的理論體系解答兩個問題:*,語篇情緒意義的理解涉及怎樣的在線過程?第二,這些過程如何影響語篇的心智連貫?研究首先在認(rèn)知科學(xué)的新近發(fā)展基礎(chǔ)上對情緒進(jìn)行情節(jié)化界定。根據(jù)情緒情節(jié)模型分析了情緒
《認(rèn)知語義學(xué)》原著共兩卷,書名分別為TowardaCognitiveSemantics(VolumeI):ConceptStructuringSystem(《認(rèn)知語義學(xué)(卷I):概念構(gòu)建系統(tǒng)》)、以及TowardaCognitiveSemantics(VolumeII):TypologyandProcessinConc
隨著知識全球化的到來,人們對語言學(xué)、翻譯學(xué)內(nèi)部的許多根本問題需要進(jìn)行重新定位和思考!渡鷳B(tài)視閾下的語言與翻譯理論建構(gòu)與詮釋》首先論述了語言、生態(tài)、翻譯以及生態(tài)語言學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,其次從翻譯理論、文學(xué)翻譯、文學(xué)翻譯生態(tài)系統(tǒng)等多個層面來審視生態(tài)與翻譯結(jié)合的意義。最后說明了生態(tài)翻譯研究的前景非?捎^。《生態(tài)視閾下的語言與翻譯理
工作匯報、開會發(fā)言、語言交流、講故事、說服別人,如果你曾多少次因表達(dá)不清、詞不達(dá)意而與機(jī)會擦肩而過,那么,你需要馬上學(xué)習(xí)實用演講技巧!堆葜v口才與實用技巧》從演講的實際出發(fā),闡述了演講過程中的準(zhǔn)備、語言表達(dá)技巧、開場和結(jié)尾、修辭藝術(shù)、實踐技能等,可以給你實用性的指導(dǎo)。你看過之后,只需要照著做,就可以開講精彩人生。
語言是人類表達(dá)個人思想、傳遞感情的重要工具,也是文化的重要載體,客觀地反映著不同時期不同文化的興衰。本書從跨文化交際角度對英漢語言進(jìn)行多維對比研究,既從詞匯、段落、語篇等層面探討英漢語言差異,又對英漢飲食、節(jié)日、人名、地名等諸多文化現(xiàn)象進(jìn)行了對比分析。全書結(jié)構(gòu)合理,內(nèi)容詳盡,條理清晰,有助于學(xué)習(xí)者更好地了解中西方不同的
19世紀(jì)是翻譯的世紀(jì),翻譯活動的規(guī)模之大,內(nèi)容之廣都是前所未有的。尤其是19、20世紀(jì)之交的翻譯實踐,保障了20世紀(jì)以后中國對新知識的共享,并為今日的全球化做好了語言上的準(zhǔn)備。嚴(yán)復(fù)是*早挑戰(zhàn)人文科學(xué)翻譯的本土翻譯家之一,他所創(chuàng)造的大量譯詞,如天演等曾風(fēng)靡一時。但時至今日,除了若干音譯詞以外,其余都已成為歷史詞匯。嚴(yán)復(fù)的
在21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)全球化背景下,國家語言能力已成為衡量一個國家核心競爭力和軟實力的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。《國家語言能力理論體系構(gòu)建研究》創(chuàng)造性地對國家語言能力的理論構(gòu)建進(jìn)行建設(shè)性思考,提出國家語言能力的理論框架包括5個一級指標(biāo),10個二級指標(biāo),進(jìn)而依據(jù)我們提出的1級和2級指標(biāo),采取共時視角對美國的國家語言能力進(jìn)行深度剖析,并為提升
本書從日常說話、職場、演講、談判、論辯、營銷等方面對說話技巧進(jìn)行了詳細(xì)的介紹;另外還對領(lǐng)導(dǎo)說話、家庭說話、幽默說話進(jìn)行了多角度的論述。
我們都生活在一定的集體中,免不了與人交流與溝通,而人際關(guān)系好的人很明顯有個撒手锏說話時把握人心,了解如何為人處世,進(jìn)而左右逢源,受人歡迎。《心理學(xué)與表達(dá)力影響力》告訴我們心理學(xué)對于社交能力的重要性,并深入淺出地闡述了如何通過語言心理策略的運用來獲得他人的信任和支持、提升影響力,使我們在人際交往中變得更加圓融,更加有影響