本書主要包括三部分:外國文論與文學、文體與現(xiàn)代文論話語、編后記。具體內(nèi)容包括:《本雅明與煙云供養(yǎng)》《波爾菲利奧斯創(chuàng)制的荷馬語文學》《文化、理論與審美的重估——當代西方兒童文學研究的文化專項及其批評反思》等。
本書共收入關涉隴蜀地域田野調(diào)查手記等鮮見于報刊的文章共81篇,分為文化、文獻、文學和記憶四章。前兩章(文化、文獻)主要側(cè)重于學術與文化,從文獻資料的最基礎做起,研主于思,特別力主地方文化研究,倚重田野調(diào)查,以便經(jīng)世致用,體現(xiàn)求真務實,如對隴南禮縣固城鎮(zhèn)的調(diào)查,關于兩當號子西禮乞巧早秦文化隴南山歌等隴蜀文化的敘寫,都獨具探究視點,體現(xiàn)出一種思想上的深沉、冷峻與自適。后兩章(文學、記憶)更多以省識和溫度見長,這些文字表現(xiàn)了個體心靈的感蕩與深思、快樂與愁苦,以及人生之路的悲歡交替、直陳遭際、所思所悟,
鄒韜奮先生是中國文化目前不可忽略的明亮存在,他的文字純粹利落、豐潤富裕;他的情感是奔流的,而思慮嚴縝,輕松時足以教人捧腹,嚴厲時落筆入木三分。本書主要編選了鄒韜奮先生對人生的思考及對青年的寄語,選取了鄒韜奮先生一生筆耕當中擁有代表性的篇目,涵蓋人生隨筆、書評、游記、出版雜談等不同主題。這些文章體現(xiàn)了他身為新舊、中西文化沖撞與匯合時期的知識分子的精神面貌,傳遞了他面對民族危亡迫近眼前的急切思慮,也是他身為師長、身為讀者的“好朋友”所奉獻的懇切之談。
本書是國家社會科學基金資助項目“趙必振翻譯的日文版社會主義著作的搜集、整理和研究”(課題編號:18BKS035)的優(yōu)秀成果之一。趙必振(1873~1956)是著名的翻譯家,本書匯集了趙必振在20世紀初翻譯出版的三部日本社會主義思想著作:其中,《近世社會主義》是近代中國第一部系統(tǒng)介紹社會主義學說的譯著!抖兰o之怪物帝國主義》分析批判了資本主義列強的帝國主義政策,鞭笞了軍國主義,指出其結(jié)果必然導致帝國主義戰(zhàn)爭,使大多數(shù)人民遭受災難!渡鐣髁x廣長舌》駁斥了當時的一些反對社會主義的觀點。以上三種譯
《趙必振譯文集·哲學政治卷》,匯集趙必振的譯著。屬于哲學類著作的有藤本充安著的《人圓主義》,隅谷己三郎編輯的《精神之教育》上下兩卷,和乙竹巖造著的《**倫理學》。行政類的著作三部,有烏村滿都天所著《社會改良論》,久米金彌翻譯的英國人希幼陸西列洛度利科著的《英國地方政治論》,有井上哲次郎口述、屈原貴軒記述的《內(nèi)地雜居續(xù)論》;還有兩部書是關于教育的著作,歸類政治,有寺田勇吉所著《萬國教育志》和佐藤竹藏編輯的《女學生》。
《趙必振譯文集·歷史卷》,收入的歷史著作,有數(shù)本是1902年至1903年間由廣智書局推出的日本人北村三郎著、趙必振譯的“史學小叢書”中的亡國史,包括《西里西亞巴比倫史》《土耳機史》《亞剌伯史》《埃及史》《腓尼西亞史》等。
“政協(xié)委員文庫”叢書是由國家財政支持的我社重點圖書項目,旨在宣傳政協(xié)委員,并將其寶貴精神財富保存下來,傳承下去!秲砂兑皇狼/政協(xié)委員文庫》是叢書之一種,全書集納了1984年—2017年30余年來吳國禎在各個時期的重要文章70余篇。這些文章表達了作者對歷史、人生、社會、政治、文化、科學等方方面面的思考,雖然依不同主題分成幾輯,但全書不說理、不說教,而是說著一個個平淡卻充滿啟發(fā)的故事。書里的每一篇文章,都來自于作者的親身體驗,因此格外真切,透露出了豐富的感情。