《北京大學中國古文獻研究中心集刊·第十五輯》為北京大學中國古文獻研究中心師生及國內(nèi)其他大學相關專業(yè)師生的研究論文集。內(nèi)容主要包括文獻學方向如文獻整理、版本?保Z言學方向如訓詁、古文字,古代文學、歷史、哲學方向等。既包括對中國古代經(jīng)典文獻的探討,也有對學科前沿問題的介紹,還包括海外漢學的發(fā)展狀態(tài)。如《從經(jīng)學向文學》就介紹了日本著名漢學家吉川幸次郎的《論語》研究,《從古言征古義》則全面介紹了日本古文辭派詮釋漢籍的理論和方法。而關于焦循《孟子注疏》、葉適《大學講義》、梁益《詩傳旁通》等古代著名經(jīng)學文獻的論文頗有新見。《為六書辯護》對文字學中流行的“四體二用”之說進行了辨正。此輯論文的次序,大體就按照這三大板塊編排。每個板塊之下,則先總論,后專題,各以討論的對象所屬時代為序編次。
《北京大學中國古文獻研究中心集刊·第十五輯》為論文集,分為文獻、文字、訓詁、版本、?钡炔糠郑糠治恼潞苡行乱。如《從經(jīng)學向文學》介紹分析了日本著名漢學家吉川幸次郎對于《論語》的讀到見解;《葉適<大學講義>輯考》從衛(wèi)湜《禮記集說》中輯錄分析了不見于今的葉適《大學講義》的部分;《為六書辯護》針對“六書”說提出了自己的看法,對于象形與會意的分別,對于轉(zhuǎn)注、假借定義的分析尤其獨到;《高似孫<緯略>校注》商兌一文則對緯略一書整理?敝谐霈F(xiàn)的紕漏進行了大量的檢討分析。
《北京大學中國古文獻研究中心集刊》(第十五輯)目錄
從經(jīng)學向文學——一個中國文學研究者的《論語》闡釋(劉萍)
焦循手批《孟子注疏》考述(王耐剛)
葉適《大學講義》(外二種)輯考(桂梟)
論梁益《詩傳旁通》之體例及詮釋特色(付佳)
北京大學李盛鐸舊藏之和刻本《詩經(jīng)》類文獻敘錄(趙昱)
為六書辯護——兼論“四體二用”之說不可信(徐剛)
陳澧《切韻考》切上字校勘中的“同音”問題——兼論陳澧關于切上字的?蹦J剑ɡ盍址迹
《燕行錄》諸家釋解漢語字詞例析(50條)(漆永祥)
古籍整理研究中所需注意的方言口語問題——以許衡著作中“多咱”、“待見”兩個詞語的用法為例(許紅霞)
從清華簡《系年》看衛(wèi)國的初封與遷都(劉瑛)
以古言征古義——淺談日本古文辭派詮釋漢籍的理論及方法(楊海崢)
武英殿本《二十四史》翻刻翻印考述(張學謙)
《類說》與南宋坊本類書——兼議《類說》的工具性(李更)
《高似孫<緯略>校注》商兌(胡雙寶)
胡寅《斐然集》編纂與刊刻略考(陳曉蘭)
中華書局本《五峰集》再商榷(班龍門)
林之奇生平交游考(俞盺雯)
范成大《張公挽詞》為張宗元作(任群)
江湖派詩人小集的編刊(一)(王嵐)
《平妖傳》二十回本與四十回本關系再探——以俗字、語法與插圖為中心(林瑩)
論明刊《西廂記》文本體制的傳奇化(陳旭耀)