本書包括商務(wù)廣告體、公文體、應(yīng)用體、商務(wù)合同類文件、商務(wù)法律文本、外貿(mào)運(yùn)輸類文件、外貿(mào)投資類文件、國(guó)際金融類文件、涉外保險(xiǎn)類文件和旅游類文件等的翻譯, 期望學(xué)生的翻譯能力能夠得到切實(shí)的提高, 使翻譯課教學(xué)達(dá)到事半功倍的效果。
第一章 商務(wù)英語(yǔ)翻譯概述
Part One詞匯方面的特點(diǎn)
Part Tw0句式方面的特點(diǎn)
Part Three其他方面的特點(diǎn)
第二章 商號(hào)、商務(wù)名片的翻譯
Part one商號(hào)的翻譯
Part Tw0商務(wù)名片的翻譯
第三章 公文體翻譯
Part one信函翻譯概述
Part Tw0翻譯實(shí)例賞析
Part Three英漢、漢英譯例20例
Part Four相關(guān)詞匯表
第四章 應(yīng)用體翻譯——以商品說(shuō)明書為例
Part One商品說(shuō)明書翻譯概述
Part Tw0翻譯實(shí)例賞析
第一章 商務(wù)英語(yǔ)翻譯概述
Part One詞匯方面的特點(diǎn)
Part Tw0句式方面的特點(diǎn)
Part Three其他方面的特點(diǎn)
第二章 商號(hào)、商務(wù)名片的翻譯
Part one商號(hào)的翻譯
Part Tw0商務(wù)名片的翻譯
第三章 公文體翻譯
Part one信函翻譯概述
Part Tw0翻譯實(shí)例賞析
Part Three英漢、漢英譯例20例
Part Four相關(guān)詞匯表
第四章 應(yīng)用體翻譯——以商品說(shuō)明書為例
Part One商品說(shuō)明書翻譯概述
Part Tw0翻譯實(shí)例賞析
Part Three英漢、漢英譯例20例
Part Four相關(guān)詞匯表
第五章 商務(wù)廣告體翻譯
Part one廣告翻譯概述
Part Tw0商標(biāo)翻譯概述
Part Three翻譯實(shí)例賞析
Part Four英漢、漢英譯例20例
第六章 商務(wù)法律文體的翻譯
第七章 國(guó)際貿(mào)易文件的翻譯
第八章 國(guó)際金融保險(xiǎn)類文件的翻譯
第九章 旅游類文本的翻譯