清代孫洙(別號(hào)蘅塘退士)編選的《唐詩(shī)三百首》,篇幅較為適中,選詩(shī)較為精當(dāng),大多為膾炙人口的名篇,在舊選本中傳播zui廣,有“風(fēng)行海內(nèi),幾至家置一編”的美譽(yù)。本書(shū)由人民文學(xué)出版社編輯部注釋?zhuān)?jiǎn)明準(zhǔn)確、言簡(jiǎn)意賅,為讀者掃除zui基本的閱讀障礙,并啟發(fā)讀者欣賞和領(lǐng)略原作的魅力。
中國(guó)古典文學(xué)選本極多,而能“風(fēng)行海線內(nèi),幾至家置一編”者,則如《唐詩(shī)三百首》《唐宋詞選釋》《宋詞三百首箋注》《元曲三百首》《古文觀止》等,其選篇精當(dāng),匯集中國(guó)古典文學(xué)詩(shī)、詞、曲、文zui為膾炙人口的名篇精華;注釋扎實(shí)準(zhǔn)確,使讀者理解原作更明白曉暢。故自刊行以來(lái),均風(fēng)行不衰,深受讀者喜愛(ài)。此次將五書(shū)收入“中國(guó)傳統(tǒng)文化經(jīng)典選讀”,以線裝的古典傳統(tǒng)方式裝幀,并用了較大的字號(hào),頁(yè)面疏朗開(kāi)闊,賞心悅目。一卷在手,可全面領(lǐng)略中國(guó)古典文學(xué)zui美、zui原味的風(fēng)致。
出版說(shuō)明
唐代詩(shī)壇群星燦爛、百花齊放,呈現(xiàn)出空前繁榮的景象,無(wú)論是內(nèi)容的豐富、題材的多樣,還是體制的完備、技巧的成熟,唐詩(shī)都超越前代而成為中國(guó)古典詩(shī)歌史上的一座舉世聞名的豐碑。唐詩(shī)不僅是祖國(guó)文化遺產(chǎn)中的珍品,同時(shí)也是世界文學(xué)寶庫(kù)中獨(dú)具異彩的瑰寶,千百年來(lái),它以巨大的藝術(shù)魅力,吸引著一代又一代讀者,至今仍能給人們以美的享受、思想的啟迪和藝術(shù)的借鑒。
唐代是詩(shī)歌創(chuàng)作的極盛時(shí)期,僅清康熙時(shí)編纂的《全唐詩(shī)》便收錄了二千二百馀位詩(shī)人的作品近五萬(wàn)首。因?yàn)閿?shù)量太多,不易普及,所以唐詩(shī)選本在唐代即已開(kāi)始出現(xiàn),唐以后更有多種選本流行,而其中篇幅較為適中、選詩(shī)較為精當(dāng)、在舊選本中傳播最廣的是清代孫洙(別號(hào)蘅塘退士)編選的《唐詩(shī)三百首》,因?yàn)檫@個(gè)選本入選的大多為膾炙人口的名篇,故有“風(fēng)行海內(nèi),幾至家置一編”的美譽(yù)。
《唐詩(shī)三百首》成書(shū)以后,一向有多種注釋本流行,這些注本各有特色,對(duì)讀者閱讀和欣賞唐詩(shī)均極有幫助。本書(shū)特點(diǎn)是盡量避免越注越詳、越釋越繁的趨向,著重注釋字詞難點(diǎn),不作繁瑣串講;典故只說(shuō)明含意,不作長(zhǎng)篇征引。這樣做使一般讀者在掃除了最基本的閱讀障礙后,有更廣闊的空間來(lái)欣賞和領(lǐng)略原作的魅力。這就是我們編寫(xiě)這本“簡(jiǎn)注”的緣起和目的,希望它能得到廣大讀者的喜歡。
編者
蘅塘退士,清人,生卒年1711~1778,原名孫洙。字臨西,江蘇無(wú)錫人!短圃(shī)三百首》的編選者。該書(shū)有“風(fēng)行海內(nèi),幾至家置一編”的美譽(yù)。
蘅塘退士原序
世俗兒童就學(xué),即授《千家詩(shī)》,取其易于成誦,故流傳不廢。但其詩(shī)隨手掇拾,工拙莫辨,且止五七律絕二體,而唐、宋人又雜出其間,殊乖體制。因?qū)>吞圃?shī)中膾炙人口之作,擇其尤要者,每體得數(shù)十首,共三百馀首,錄成一編,為家塾課本,俾童而習(xí)之,白首亦莫能廢,較《千家詩(shī)》不遠(yuǎn)勝耶?諺云:“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)吟詩(shī)也會(huì)吟!闭(qǐng)以是編驗(yàn)之。
卷一 五言古詩(shī)
張九齡
張九齡(678—740),字子壽,韶州曲江(今廣東韶關(guān))人。唐中宗景龍初中進(jìn)士,玄宗朝應(yīng)“道侔伊呂科”,策試高第,位至宰相。在位直言敢諫,舉賢任能,為一代名相。曾預(yù)言安祿山狼子野心,宜早誅滅,未被采納。他守正不阿,為奸臣李林甫所害,被貶為荊州長(zhǎng)史。開(kāi)元末年,告假南歸,卒于曲江私第。他七歲能文,終以詩(shī)名。其詩(shī)由雅淡清麗,轉(zhuǎn)趨樸素遒勁,運(yùn)用比興,寄托諷喻,對(duì)初唐詩(shī)風(fēng)的轉(zhuǎn)變,起了推動(dòng)的作用。
感遇[1](二首)
其一
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔[2] 。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)[3] 。
誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅[4] 。
草木有本心,何求美人折[5] 。
【注釋】
[1]感遇:對(duì)生活中的某些事物有所感觸。
[2]蘭:指屬蘭科的蘭草或澤蘭。葳蕤:枝葉紛披的樣子。桂華:即桂花。
[3]自爾:因此,以此。
[4]聞風(fēng):從風(fēng)中聞到蘭、桂的芬芳香氣。坐:殊,極。程度副詞。
[5]本心:草木的根干心蕊,借喻本性和本愿。折:采摘。
其二
江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心[1] 。
可以薦嘉客[2],奈何阻重深。
運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹(shù)桃李[3],此木豈無(wú)陰。
【注釋】
[1]豈:難道。反詰詞。歲寒心:耐寒的品性。
[2]薦:貢獻(xiàn),呈獻(xiàn)。
[3]樹(shù):動(dòng)詞,種植。
李白
李白(701—762),字太白,自稱與李唐皇室同宗,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水)。少居蜀中,讀書(shū)學(xué)道。二十五歲出川遠(yuǎn)游,酒隱安陸,客居魯郡。這期間曾西入長(zhǎng)安,求取功名,卻失意東歸;至天寶初,以玉真公主之薦,奉詔入京,供奉翰林。不久便被讒出京,漫游各地。安史亂起,為了平叛,入永王李璘軍幕;及永王為肅宗所殺,因受牽連,身陷囹圄,長(zhǎng)流夜郎。遇赦東歸,往依族叔當(dāng)涂(今屬安徽)令李陽(yáng)冰,不久病逝。他以詩(shī)名于當(dāng)世,為時(shí)人所激賞,謂其詩(shī)可以“泣鬼神”。他以富于浪漫主義的詩(shī)歌反映現(xiàn)實(shí),描寫(xiě)山川,抒發(fā)壯志,吟詠豪情,因而成為光照古今的偉大詩(shī)人。
下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒[1]
暮從碧山下,山月隨人歸。
卻顧所來(lái)徑,蒼蒼橫翠微[2]。
相攜及田家,童稚開(kāi)荊扉[3]。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣[4]。
歡言得所憩,美酒聊共揮[5]。
長(zhǎng)歌吟松風(fēng),曲盡河星稀[6]。
我醉君復(fù)樂(lè),陶然共忘機(jī)[7]。
【注釋】
[1]終南山:一稱南山,在今西安市南。過(guò):拜訪。斛斯山人:復(fù)姓斛斯的一位隱士。山人,指隱士。
[2]卻顧:回頭望。翠微:輕淡青蔥的山色。
[3]相攜:手拉著手。此猶言相伴。及:到達(dá)。田家:指斛斯山人家。荊扉:柴門(mén)。
[4]青蘿:即女蘿,地衣類(lèi)植物。行衣:行人的衣服。
[5]憩:休息。揮:此處為盡情飲酒之意。
[6]松風(fēng):樂(lè)府琴曲有《風(fēng)入松》。河星。恒y河中星辰稀少,說(shuō)明夜將盡。
[7]忘機(jī):忘卻世俗的機(jī)巧。與世無(wú)爭(zhēng)。
……