本書的主題是良好的關(guān)系對成功的人生多么重要。我在書中指出,如果不是為疾病、貧窮或衰老所苦,那么困擾我們?nèi)祟惖闹饕獑栴}暴力、犯罪、對兒童和配偶的虐待、酒精和毒品成癮、普遍的未成年人性行為和濫交以及抑郁都是不良的人際關(guān)系導致的。這本書既說明了這些問題為什么會發(fā)生,也闡述了我們能如何讓彼此和睦相處。
我在書中關(guān)注四種需要改善的重要人際關(guān)系,即夫妻關(guān)系、親子關(guān)系、師生關(guān)系以及管理者和員工間的關(guān)系。我的論點是,如果我們不改善這些關(guān)系,要想減少上述問題,將困難重重。
我提出這樣的主張可能有些冒昧,但就在本書出版之前,我很高興地發(fā)現(xiàn)最近有一項研究強有力地支持我的觀點:青少年尤其需要良好的家庭關(guān)系和師生關(guān)系,否則他們很容易出現(xiàn)自毀式行為。
1997年9月10日,《美國醫(yī)學會雜志》(JAMA)刊登了一篇題為《保護青少年遠離傷害》的論文,這篇文章描述了針對青少年健康的全美縱向研究的首要發(fā)現(xiàn)。其中最重要的是:家庭關(guān)聯(lián)性(connectedness)和個體感知到的學校關(guān)聯(lián)性對除了妊娠(早孕)行為外的各種危害健康的行為都具有抑制作用。
雖然這項研究沒有深入探討如何改善這兩種重要的關(guān)系,但它清楚地顯示了解決問題的方向而這正是本書的主題。同時我建議研究者繼續(xù)關(guān)注夫妻如何達到更高的婚姻滿意度,我認為這是提升親子關(guān)系的一個關(guān)鍵因素。我永遠不會忘記多年前芝加哥的一位約翰牧師說過的一句話:父母能為孩子做的最好的事就是彼此相愛。
當你閱讀這本書時,你會注意到我沒有使用關(guān)聯(lián)性這個詞。盡管我使用了令人滿意的人際關(guān)系(satisfying relationships),但我認為它們沒有什么差異。如果你想了解它如何有力地支持了本書內(nèi)容,我建議你去閱讀《美國醫(yī)學會雜志》上刊登的那篇文章。
譯后記
威廉·格拉瑟是現(xiàn)實療法的創(chuàng)始人,而我是存在主義療法的熱衷者。之所以翻譯了現(xiàn)在你手上拿的這本書,大概是緣于此前我選擇翻譯了一本叫《現(xiàn)實療法》(羅伯特·伍伯丁著)的書。在我看來,現(xiàn)實療法與存在主義療法有著許多共通之處。比如選擇自由責任這些在現(xiàn)實療法中頻頻出現(xiàn)的詞,其實也是存在主義療法的核心詞語。因此,在我所熟悉的存在主義治療師隊列中,加入一個威廉·格拉瑟也似乎毫無違和感。
存在主義療法看似行云流水,一般難以摸清它的套路,F(xiàn)實療法則不然,它的核心程序甚至可以用四個字母來說明,即WDEP。這幾個字母代表了它引導人們做出改變的步驟。W 代表詢問來訪者想(want)從他的周圍世界中獲得什么,D 代表來訪者當前正在做(do)什么,E代表來訪者的自我評估(evaluation)檢查其需求的可行性、行為的有效性等,P 代表了一個行動計劃(plan),引導來訪者走向想要的改變。
然而,你知道我喜歡的就是行云流水,所以現(xiàn)實療法令我著迷的還不是WDEP,盡管它看起來簡單明了,使用起來方便快捷。我更感興趣的乃是現(xiàn)實療法背后的理論選擇理論。正如心理學家勒溫所說: 沒有什么比一個好的理論更實際的了。掌握了一個好的理論,你可以在生活的方方面面去應(yīng)用它,而且你使用它的方式是自由的。這種使用的自由甚至你可以不使用它實際上也就是治療師要傳遞給來訪者的。
在我看來,選擇理論是一個相當好的理論。選擇理論解釋了人類心智功能是一個負向輸入(negative input)的控制系統(tǒng)。比如,火箭的導航裝置顯示它遠離目標時,就會對推進系統(tǒng)發(fā)送信息,以矯正當前方向和目標方向之間的誤差。與此類似,一輛汽車設(shè)置了導航控制想要的速度,當它偵察到當前速度和目標速度不一致時,這個速度裝置就會矯正汽車的速度。同樣,當人類發(fā)現(xiàn)他們并非在接近自己想要的目標,這種不一致就會引起他們行為系統(tǒng)的活動:即為了保持自己接近目標,他們會做出矯正性的選擇。正如威廉·格拉瑟所說:選擇理論讓我們知道,我們控制自己生活的程度比我們想象中更深。而且,他認為:我們選擇了自己所做的一切。
盡管如此,是你選擇了抑郁這種說法聽起來還是讓人心生懷疑,如果不是明確表示反對的話。事實上,幾乎每隔一段時間,用不了幾個月甚至是幾天,人們就會再次熱烈地討論起抑郁癥。在媒體的報道中,它成了重要人物、天才、學生以及普通人自殺最常見的、而且似乎不用再進行解釋的原因。看起來,人們更相信是抑郁選擇了我這樣的說法。
一些年前,很多人認為抑郁只是心情不好,沒什么大不了。如果那時說是你選擇了抑郁,或許還有人承認當然是外人他們認為抑郁的人可能是在作,在無病呻吟。但是現(xiàn)在人們似乎徹底轉(zhuǎn)變了態(tài)度,絕大部分人都認為抑郁癥是一種疾病,而且是生理上的,得了病就得治!當今人們對待抑郁癥的態(tài)度,好像把自己當作一個無辜的受害者,要依靠醫(yī)學和醫(yī)生來拯救自己才行。
在最近出版的一本書《渡過:抑郁癥治愈筆記》中,作者認為,中度以上的抑郁癥患者必須接受現(xiàn)代醫(yī)學的干預(yù),這是對科學的信念。他說自己寫這本書的目的,就是能夠讓患者相信科學,面對現(xiàn)實,積極求治,以配合的心態(tài),完成現(xiàn)代醫(yī)學對自己的拯救。如今,很多人相信這位作者的體會:抑郁癥是一種器質(zhì)性疾病,而非簡單的心理問題。要及時到專業(yè)醫(yī)院,找臨床經(jīng)驗豐富的醫(yī)生看病。正確的心理治療只對輕度抑郁癥患者有效。如果抑郁癥發(fā)展到中度和重度,只能先靠用藥改善大腦神經(jīng)遞質(zhì)的失衡,再考慮心理治療。
這樣的看法固然有了很大的進步,但我感覺它似乎又要走進另一個誤區(qū)把生命的意義交付給科學(醫(yī)學)來管理。
患了抑郁癥,當然會涉及大腦生理的變化。但需要注意的是,這種生理變化可能只是抑郁癥的表現(xiàn)之一,并非致病的原因。威廉·格拉瑟在本書中如是說:大腦中的化學成分并不是產(chǎn)生感受的原因,而是正常的大腦生理活動與行動、思維和感受一起組成了所謂的抑郁這一整體行為。因此,威廉·格拉瑟認為現(xiàn)在人們普遍接受的解釋并不正確,即抑郁并不是由大腦化學物質(zhì)失衡導致的。而且,格拉瑟對藥物治療與心理治療相結(jié)合的方法也不以為然,他說大多數(shù)使用現(xiàn)實療法的咨詢師關(guān)注的是失敗的人際關(guān)系,他們發(fā)現(xiàn)并非一定要使用藥物治療,而且在他多年的咨詢實踐中從沒使用過針對大腦的藥物。他認為一個靠譜的心理治療會阻止人們對那些藥物的需求。
我寧愿更相信威廉·格拉瑟的說法,抑郁癥絕不只是一種簡單的生理疾病,采用藥物治療固然可能是有效的,如果有效僅僅是指抑制癥狀的話;但是,藥物不會為我們帶來更豐富的生活,也不會為我們帶來更多的意義。正如奧斯卡·王爾德所說:哪里有悲傷,哪里就有圣潔的土壤。我相信抑郁之中一定蘊含著深層的意義,我們需要對其有更多的了解,以讓自己擁有更完整的人生。了解它的方法就是借助靠譜的心理治療,而且這種心理治療最好涉及了選擇理論,當然,如果還結(jié)合了存在主義理論就再好不過了。
《選擇理論》這本書非常值得一讀,也值得我時而忘記微薄的翻譯費這回事,而逐字逐句地將它從英文轉(zhuǎn)化為中文,它確實讓我在知識這個層面收獲不少。甚至在翻譯的過程中,選擇理論的理念就在悄然地滲透進我的頭腦,改變著我的生活。然而,這改變不了翻譯是一件苦差事的事實。它的苦不在別處,只在于時時要求你跟它在一起。人、電腦、原文、譯文,缺一不可。寫作也是一件難事,但寫作期間你仍可休息,可以在床上、在路上、在車上整理你的思路。然而,翻譯,你就得老老實實坐在電腦面前,敲敲敲。敲出來一遍,你還得對照原文訂正一遍,以防漏譯錯譯。然后,你還得看著中文再讀一遍,以防有讀不通順的地方。你若有閑暇,最好再來一遍,如果你記得翻譯的目標是信、達、雅的話。但是,在這個快速運轉(zhuǎn)的社會,很多人沒有這個閑暇。
多說無益,選擇翻譯一本書,便有責任將它做到最好。關(guān)于如何譯好一本書,新世界出版社的姜漢忠老師曾說過一段話,是非常到位的,在此與大家分享:當翻譯,尤其是當從外文到中文的翻譯,至少需要五個條件:第一,古文修養(yǎng)要豐厚,否則你的譯文沒味道;第二,原文理解要深邃,否則你的譯文不靠譜;第三,專業(yè)背景要有力,否則你的譯文很外行;第四,邏輯思維要嚴密,否則你的譯文看不懂;第五,良好習慣要牢固,否則你的譯文糊弄人。要具備這五點,絕非一朝一夕之功。
譯書不易,與各位譯者共勉,請各位讀者不吝賜教!
鄭世彥
2016 年于合肥天鵝湖畔