關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
詩(shī)探索7
《詩(shī)探索7》由吳思敬、林莽主編,分為理論卷和作品卷。理論卷堅(jiān)持高品位和探索性的品質(zhì),為詩(shī)歌創(chuàng)作者和愛(ài)好者提供發(fā)表言論的平臺(tái),內(nèi)容為來(lái)自名家或?qū)嵙π酆竦男落J詩(shī)評(píng)家或詩(shī)人,具體欄目?jī)?nèi)容包括詩(shī)學(xué)研究、新媒體視野下的詩(shī)歌生態(tài)、紀(jì)念公劉誕生九十周年、趙麗紅研究、結(jié)識(shí)一位詩(shī)人、中生代詩(shī)人研究、姿態(tài)與尺度、外國(guó)詩(shī)歌研究。作品卷是整理詩(shī)壇上出現(xiàn)的創(chuàng)新性詩(shī)歌作品而成,其中包括大量詩(shī)歌獎(jiǎng)項(xiàng)的獲獎(jiǎng)詩(shī)人的優(yōu)秀作品,具體欄目?jī)?nèi)容包括詩(shī)壇峰會(huì)、2017年人天“華文青年詩(shī)人獎(jiǎng)專輯”、漢詩(shī)新作、探索與發(fā)現(xiàn)、第二屆“詩(shī)探索·春泥詩(shī)歌獎(jiǎng)”小輯。
《詩(shī)探索》 編輯委員會(huì)在工作中始終堅(jiān)持:發(fā)現(xiàn)和推出詩(shī)歌寫作和理論研究的新人。培養(yǎng)創(chuàng)作和研究兼?zhèn)涞膹?fù)合型詩(shī)歌人才。堅(jiān)持高品位和探索性。不斷擴(kuò)展 《詩(shī)探索》 的有效讀者群。辦好理論研究和創(chuàng)作研究的詩(shī)歌研討會(huì)和有特色的詩(shī)歌獎(jiǎng)項(xiàng)。為中國(guó)新詩(shī)的發(fā)展做出貢獻(xiàn)
吳思敬,北京市人,生于1942年11月16日。首都師范大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,首都師范大學(xué)中國(guó)詩(shī)歌研究中心副主任,《詩(shī)探索》主編,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)詩(shī)歌學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。長(zhǎng)期從事詩(shī)歌理論研究和中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌批評(píng)工作。主要學(xué)術(shù)著作有:《詩(shī)歌基本原理》、《寫作心理能力的培養(yǎng)》、《沖撞中的精靈》、《詩(shī)歌鑒賞心理》、《心理詩(shī)學(xué)》、《詩(shī)學(xué)沉思錄》、《走向哲學(xué)的詩(shī)》、《自由的精靈與沉重的翅膀》、《文學(xué)原理》(主編)、《中國(guó)新詩(shī)總系·詩(shī)論卷》(主編)、《中國(guó)詩(shī)歌通史·當(dāng)代卷》(主編)、《文學(xué)評(píng)論的寫作》(合著)、《文章學(xué)》(合著)等。林莽,原名張建中,祖籍河北徐水。著名詩(shī)人,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員!鞍籽蟮碓(shī)歌群落”及“朦朧詩(shī)”代表詩(shī)人之一。生于1949年,1968年開始詩(shī)歌創(chuàng)作。歷任中學(xué)教師、北京經(jīng)濟(jì)學(xué)院講師,中國(guó)作家協(xié)會(huì)中華文學(xué)基金會(huì)文學(xué)部副主任,《詩(shī)刊》社編委、編審、編輯部主任,北京作協(xié)理事,中國(guó)作家協(xié)會(huì)詩(shī)歌委員會(huì)委員等職。出版《林莽的詩(shī)》《我流過(guò)這片土地》《永恒的瞬間》《林莽短詩(shī)選》《林莽詩(shī)選》《秋菊的燈盞》詩(shī)集六部。另有詩(shī)文合集《穿透歲月的光芒》,隨筆集《時(shí)光瞬間成為以往》《林莽詩(shī)畫集》等。
理論卷
//詩(shī)學(xué)研究 2 從聲音的角度看新詩(shī)……陳太勝 14 中國(guó)新詩(shī)的“代際”書寫及其存在的問(wèn)題……余文翰 //新媒體視野下的詩(shī)歌生態(tài) 26 新媒體詩(shī)歌:“硬幣”的兩面……羅振亞 32 新媒介視域下二十一世紀(jì)新詩(shī)創(chuàng)作生態(tài)研究……孫曉婭 46 論新媒體視野下詩(shī)歌思想性寫作的突圍……劉 波 56 探析新媒體時(shí)代的詩(shī)歌傳播途徑……金石開 //紀(jì)念公劉誕生九十周年 65 兩度發(fā)光的詩(shī)星 ——重讀公劉詩(shī)作……吳開晉 76 革命現(xiàn)代性文化閾限下詩(shī)歌主體性的確立和 頌歌與悲歌的范式轉(zhuǎn)型 ——公劉詩(shī)歌創(chuàng)作論……苗雨時(shí) 83 歷史激流中的礁石 ——論公劉后期詩(shī)作……陳 亮 90 詩(shī)比人長(zhǎng)壽 ——《公劉文存》編后代序……劉 粹 100 我自海來(lái) 我回海去 ——送父親公劉回歸大!瓌 粹 //趙麗宏研究 104 把生命放在詩(shī)里……褚水敖 113 趙麗宏:在疼痛中涅槃再生……楊志學(xué) 121 詩(shī)歌是我的心靈史 ——吟余答問(wèn)……趙麗宏 //結(jié)識(shí)一位詩(shī)人 132 西娃詩(shī)歌“藏密”元素在現(xiàn)代生活的轉(zhuǎn)化……陳大為 138 摧毀的世界 ——讀西娃的《兩人世界》……燈 燈 141 基于宗教情結(jié)的兩個(gè)詩(shī)性亮點(diǎn) ——評(píng)西娃的詩(shī)《“哎呀”》……張無(wú)為 144 詩(shī)相:一切有為法,如幻如泡影……西 娃 //中生代詩(shī)人研究 152 詩(shī)歌與真實(shí) ——論谷禾……王士強(qiáng) 160 觸摸現(xiàn)實(shí)與超越現(xiàn)實(shí) ——讀谷禾詩(shī)作《坐一輛拖拉機(jī)去耶路撒冷》……李文鋼 164 看樹的詩(shī)人 ——由《樹疤記》談及新詩(shī)意象的能量流轉(zhuǎn)……馮 強(qiáng) 170 向杜甫致敬……谷 禾 //姿態(tài)與尺度 176 理性精神——何來(lái)詩(shī)歌的基石……師 榕 182 詩(shī)意地棲居于北平原……徐 曉 //外國(guó)詩(shī)歌研究 188 《嚎叫》之后金斯堡的創(chuàng)作傾向……李嘉娜 作品卷 // 詩(shī)壇峰會(huì) 2 詩(shī)人三子 3 三子詩(shī)歌三十五首……三 子 21 我們?cè)谌耸辣舜绥R鑒 ——三子詩(shī)集《鏡中記》閱讀斷想……范劍鳴 //2017 年人天“華文青年詩(shī)人獎(jiǎng)”專輯 30 獲獎(jiǎng)詩(shī)人及獲獎(jiǎng)理由 32 獲獎(jiǎng)詩(shī)人作品集 34 燈燈詩(shī)九首……燈 燈 40 慢 ——古典詩(shī)詞及現(xiàn)代翻譯體詩(shī)歌對(duì)寫作的影響……燈 燈 47 陸輝艷詩(shī)九首……陸輝艷 53 漢語(yǔ)古典詩(shī)詞及現(xiàn)代翻譯詩(shī)歌對(duì)我的詩(shī)歌寫作的影響 ……陸輝艷 58 方石英詩(shī)九首……方石英 64 我的讀詩(shī)往事……方石英 67 提名獎(jiǎng)詩(shī)人作品十六首 // 漢詩(shī)新作 80 新詩(shī)四家 80 我不敢看他們的眼睛(組詩(shī))……康 雪 91 請(qǐng)?jiān)试S我走得慢一點(diǎn)(組詩(shī))……繆立士 101 夜空中最亮的星(組詩(shī))……王新軍 105 虛構(gòu)愛(ài)情(組詩(shī))……云 亮 111 山東高密詩(shī)人小輯 邵純生 小 吵 阿 龍 張宏偉 徐 曉 陳 圣 蘇 生 魯 月 // 探索與發(fā)現(xiàn) 122 文本析讀 122 劉潔岷《黎明的恐怖》細(xì)讀 ……邱景華 130 暖風(fēng)喚醒了一只柔情的手 ——讀林莽先生組詩(shī)《巖石、大海、陽(yáng)光和你》 ……山 居 146 作品與詩(shī)話 148 在漂泊的屋頂(詩(shī)九首)……柳宗宣 153 詩(shī)學(xué)隨筆:詞語(yǔ)與生活(八十九則)……柳宗宣 // 第二屆“詩(shī)探索·春泥詩(shī)歌獎(jiǎng)”小輯 176 獲獎(jiǎng)詩(shī)人簡(jiǎn)介及授獎(jiǎng)詞 178 獲獎(jiǎng)詩(shī)人作品展示 178 趙亞?wèn)|詩(shī)五首……趙亞?wèn)| 181 黃小培詩(shī)五首……黃小培 184 徐曉詩(shī)五首……徐 曉 188 提名獎(jiǎng)詩(shī)人作品十五首
從聲音的角度看新詩(shī)
陳太勝 一 從聲音的角度看新詩(shī),是我新出版的書《聲音、翻譯和新舊之爭(zhēng)——中國(guó)新詩(shī)的現(xiàn)代性之路》(湖南人民出版社,2016)中最為重要的一部分內(nèi)容。我的這本書以眾多不同的個(gè)案,從不同的角度,對(duì)新詩(shī)通向現(xiàn)代性道路的幾個(gè)重要方面,即“聲音”“翻譯”和“新舊之爭(zhēng)”三個(gè)問(wèn)題做了探討。我在這本書的第二至八章,以1915—1950年間有代表性的胡適、郭沫若、聞一多、徐志摩、戴望舒、梁宗岱和卞之琳等七位詩(shī)人、學(xué)者為個(gè)案,從不同角度討論了新詩(shī)在其通往現(xiàn)代性之路上的兩個(gè)重要問(wèn)題,即新詩(shī)的“聲音”與“翻譯”。由“翻譯”問(wèn)題入手,我重點(diǎn)考察了中國(guó)新詩(shī)作為一種新的文類的文體狀況(“聲音”),并延伸到對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代爭(zhēng)論不休的“新舊之爭(zhēng)”問(wèn)題的探討。在此過(guò)程中,通過(guò)翻譯外文詩(shī)及相關(guān)詩(shī)學(xué)的介紹和接受,西方詩(shī)學(xué)與中國(guó)古典詩(shī)學(xué)由不同的時(shí)空都匯聚到了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)這一現(xiàn)代的時(shí)間和空間上來(lái)了。這也正是新詩(shī)在其現(xiàn)代性之路上的現(xiàn)實(shí)處境。 中國(guó)新詩(shī)的形式問(wèn)題,包括新詩(shī)的分行、押韻、節(jié)奏、格律、語(yǔ)調(diào)等問(wèn)題。我將這些問(wèn)題都放到新詩(shī)的“聲音”這一問(wèn)題中加以討論。 在討論文學(xué)時(shí),人們往往容易“得意忘言”,即忽視文學(xué)的“言說(shuō)”本身(“能指”),直接或間接地、有意或無(wú)意地直取其“意義”(“所指”)。因此,無(wú)論怎樣高超的讀者或文學(xué)批評(píng)家,多少都是文學(xué)閱讀中的“內(nèi)容至上主義者”。這無(wú)論是在一般的文學(xué)閱讀,還是專業(yè)的文學(xué)批評(píng)中,其實(shí)都相當(dāng)普遍。因?yàn)槲覀円话氵是信奉“言”是為了表達(dá)“意”而服務(wù)的。但是,即使按照最為先鋒的理論,確立起“言”的中心地位,用種種方法去分析“言”,并挖掘“言”背后復(fù)雜和不確定的“所指”,難道不也是為了去定義“意義”的多元和各種可能嗎?因此,這里的關(guān)鍵并不是“內(nèi)容至上”,或“形式至上”。在有關(guān)新詩(shī)的各種討論中,上述問(wèn)題其實(shí)仍然非常重要。因?yàn)槲铱吹,?duì)田間、郭小川和賀敬之的書寫方式不屑一顧的人(有可能是批評(píng)家,也有可能是詩(shī)人),其實(shí)自己擁護(hù)和擁有的寫作方式,在根本的結(jié)構(gòu)上與他們并沒(méi)有什么差異,盡管他們認(rèn)為自己表達(dá)的東西,(在內(nèi)容上)與上面這些詩(shī)人非常不同。他們心安理得地?fù)碜o(hù)或采用與自己在意識(shí)形態(tài)上相左的詩(shī)人相同的“結(jié)構(gòu)”,根本不去反思自己的表達(dá)方式本身其實(shí)即表達(dá)了某種令人厭惡或厭煩的意識(shí)形態(tài)。正是基于這種考慮,我仍然要先為某種“形式”至上的理論辯護(hù)。確實(shí),恰恰是我們的寫作方式、言說(shuō)方式本身決定了我們表達(dá)的東西。在這個(gè)意義上,我這里討論的新詩(shī)的“聲音”將會(huì)表明,這是我們?cè)谟懻撔略?shī)時(shí)最為關(guān)鍵的詞語(yǔ)。它確實(shí)最大限度地表征著詩(shī)人的情感和思想,即什么樣的“聲音”表現(xiàn)了什么樣的情感和思想。在我看來(lái),這是讓文學(xué)成為淺顯的道德呼吁,還是真正的人性表達(dá)的關(guān)鍵。我這里說(shuō)的“聲音”一詞,稱得上是有關(guān)新詩(shī)的形式的“代稱”,包括了屬于新詩(shī)形式和語(yǔ)言中的所有因素,它代表的是新詩(shī)在文體層面上的全部東西。 新詩(shī)自二十世紀(jì)十年代中后期在中國(guó)誕生以來(lái),接受了外國(guó)詩(shī)的影響,努力達(dá)成了自己與古典詩(shī)歌的區(qū)分。它所起到的實(shí)際效果,即是立足于中國(guó)當(dāng)時(shí)的本土語(yǔ)境,使自己有了不同于舊詩(shī)的新的形式、新的聲音、語(yǔ)調(diào)和思維方式。其中,新詩(shī)新的聲音和語(yǔ)調(diào)的形成,確實(shí)是新詩(shī)之所以成為新詩(shī)的關(guān)鍵性因素。 俄羅斯思想家巴赫金在討論小說(shuō)這一敘事文體時(shí),提綱挈領(lǐng)地談到過(guò)“聲音”這個(gè)概念:“聲音的定義。它包括音高、音域、音色,還有審美范疇(抒情的聲音、戲劇的聲音,等等)。聲音還指人的世界觀和命運(yùn)。人作為一個(gè)完整的聲音進(jìn)入對(duì)話。他不僅以自己的思想,而且以自己的命運(yùn)、自己的全部個(gè)性參與對(duì)話!卑秃战鸩粌H恰切地把“聲音”闡釋為文學(xué)“形式”本身,也恰切地揭示了“聲音”作為藝術(shù)形式與人深層的關(guān)系,真正的“聲音”確實(shí)承載著人自身的“命運(yùn)”及其“全部個(gè)性”。在一般的詩(shī)歌批評(píng)的語(yǔ)境中,與“聲音”有關(guān)的另一個(gè)詞是“語(yǔ)調(diào)”。所謂“語(yǔ)調(diào)”,英文中稱為“tone”,就其一般的意義而言,就像伊格爾頓在《如何讀詩(shī)》中的定義那樣:“意為表達(dá)特定的情調(diào)(mood)或情感(feeling)的聲音的韻律特征(modulation)。它是符號(hào)和感情相交叉的地方!倍沂褂玫摹罢Z(yǔ)調(diào)”一詞,也是葉公超在其討論新詩(shī)的論文中常用的用法,大概與“聲音”一詞同義。 總而言之,“聲音”一詞實(shí)際上意指了詩(shī)在形式方面的東西,包括了一般討論詩(shī)歌時(shí)關(guān)注的“語(yǔ)調(diào)(tone)、音高(pitch)、節(jié)奏(rhythm)、措辭(diction)、音量(volume)、格律(metre)、速度(pace)、情調(diào)(mood)”。如果說(shuō),我們一般稱為文學(xué)作品的內(nèi)容(所指)的東西,最簡(jiǎn)單的說(shuō)法是指它說(shuō)了什么,而形式(能指)是指如何說(shuō)它,那么,“聲音”或“語(yǔ)調(diào)”則尤其指如何說(shuō)它的語(yǔ)言自身在聲音上的特點(diǎn)!罢Z(yǔ)調(diào)”這個(gè)概念在葉公超的說(shuō)法中,是區(qū)分新舊詩(shī)的關(guān)鍵性概念。但實(shí)際上,它也可以是一個(gè)有關(guān)文體特點(diǎn)的概念,我們可以說(shuō)徐志摩的詩(shī)有徐志摩的語(yǔ)調(diào),戴望舒的詩(shī)有戴望舒的語(yǔ)調(diào),卞之琳的詩(shī)有卞之琳的語(yǔ)調(diào)。一個(gè)詩(shī)人不同時(shí)期的作品,其語(yǔ)調(diào)也可能不同。 二 從聲音的角度看新詩(shī),其立足點(diǎn)當(dāng)然還在于新詩(shī)人及其創(chuàng)造的文本。下面以胡適、郭沫若、徐志摩和戴望舒四位詩(shī)人為例做簡(jiǎn)要說(shuō)明。 中國(guó)新詩(shī)的開創(chuàng)者,即胡適,將自己的譯詩(shī)《關(guān)不住了!》作為他個(gè)人新詩(shī)寫作史上的一首“原作”,并將之稱為他自己新詩(shī)寫作“進(jìn)化”至最高一步的“紀(jì)元”。這樣看來(lái),在新詩(shī)這種新文類的發(fā)生和發(fā)展的語(yǔ)境中,這首譯詩(shī)甚至可以被視作新詩(shī)這種新文類可以成立的標(biāo)志性作品。它對(duì)譯詩(shī),即用中文翻譯英文詩(shī)的意義盡管非常重要,但對(duì)新詩(shī)這種新文類的成立的意義,則更為重要。 在我看來(lái),作為一首白話詩(shī),與胡適本人之前采用文言體式翻譯的譯詩(shī)(像采用“騷體”翻譯的《哀希臘歌》及還不能逃脫文言文法影響的白話詩(shī)原創(chuàng)作品(像著名的《蝴蝶》)相比,《關(guān)不住了!》的獨(dú)創(chuàng)性,是采用白話與胡適自己所謂的不拘長(zhǎng)短,努力實(shí)現(xiàn)了文體大解放的“新詩(shī)體”來(lái)做中國(guó)新詩(shī)寫作的工具與形式。這首譯詩(shī)以特有的聲音、語(yǔ)調(diào)與體式顯現(xiàn)了新詩(shī)不同于舊詩(shī)的特出之點(diǎn),它完全擺脫了舊詩(shī)的影響,是“充分采用白話的字,白話的文法,和白話的自然音節(jié)的詩(shī)”。 我相信,在胡適的心目中,《關(guān)不住了!》一詩(shī)的成功,不僅僅是文字(白話)與體式(新詩(shī)體)的成功,更為關(guān)鍵的一點(diǎn),是新詩(shī)這種新文類顯現(xiàn)出了表達(dá)現(xiàn)代生活、情感和經(jīng)驗(yàn)的新的可能性。毫無(wú)疑問(wèn),這才是新詩(shī)這一新出現(xiàn)的新文類存在的合法性依據(jù)。換言之,舊詩(shī)這一舊有文類已被證明無(wú)法充分地表達(dá)現(xiàn)代生活、情感和經(jīng)驗(yàn)。對(duì)此,胡適自己有很清晰也很深刻的認(rèn)識(shí),在《談新詩(shī)》(1919)一文中,他說(shuō): 近幾十年來(lái)西洋詩(shī)界的革命,是語(yǔ)言文字和文體的解放。這一次中國(guó)文學(xué)的革命運(yùn)動(dòng),也是先要求語(yǔ)言文字和文體的解放。新文學(xué)的語(yǔ)言是白話的,新文學(xué)的文體是自由的,是不拘格律的。初看起來(lái),這都是“文的形式”一方面的問(wèn)題,算不得重要。卻不知道形式和內(nèi)容有密切的關(guān)系。形式上的束縛使精神不能自由發(fā)展,使良好的內(nèi)容不能充分表現(xiàn)。若想有一種新內(nèi)容和新精神,不能不先打破那些束縛精神的枷鎖鐐銬。因此,中國(guó)近年的新詩(shī)運(yùn)動(dòng)可算得是一種“詩(shī)體大解放”。因?yàn)橛辛诉@一層詩(shī)體的解放,所以豐富的材料,精密的觀察,高深的理想,復(fù)雜的感情,方才能跑到詩(shī)里去。五七言八句的律詩(shī)決不能容豐富的材料,二十八字的絕句決不能寫精密的觀察,長(zhǎng)短一定的七言五言決不能委婉達(dá)出高深的理想與復(fù)雜的感情。 正是出于要表達(dá)“新內(nèi)容”和“新精神”的強(qiáng)烈愿望,胡適才將文字體裁的大解放,提到非常高的高度。在胡適心目中,“文的形式”的問(wèn)題,即是“文的內(nèi)容”的問(wèn)題,而且前者是要優(yōu)先于后者考慮的問(wèn)題。在胡適身上,這種省悟在實(shí)際的效果上,確實(shí)體現(xiàn)出了與現(xiàn)代思想相符的對(duì)“形式”或“語(yǔ)言”問(wèn)題的某種革命性自覺(jué)。這也正是胡適的文學(xué)改良主張及相關(guān)的文學(xué)實(shí)踐了不起的地方。在另一個(gè)地方,他還說(shuō): 我們認(rèn)定文學(xué)革命須有先后的程序:先要做到文字體裁的大解放,方才可以用來(lái)做新思想新精神的運(yùn)輸品。我們認(rèn)定白話實(shí)在有文學(xué)的功能,實(shí)在是新文學(xué)的唯一的利器。 只有透徹地理解了胡適的上述言論,我們才可以明白:這首譯詩(shī)之所以被胡適本人稱為自己新詩(shī)成立的“紀(jì)元”,后來(lái)的評(píng)論者也對(duì)其評(píng)價(jià)頗高,其最根本原因,即在于它真正以自己新的文字和相應(yīng)的體式,實(shí)現(xiàn)了胡適本人文學(xué)革命的主張,使文字和體裁的變革承擔(dān)起了傳播“新思想新精神”的功能。無(wú)論是就“文的形式”一面而言,還是就“文的形式”對(duì)“新思想新精神”的表達(dá)而言,《關(guān)不住了!》一詩(shī)都恰當(dāng)其時(shí)地被胡適本人命名為他個(gè)人新詩(shī)成立的“紀(jì)元”,并承擔(dān)起了為新詩(shī)這一新文類的合法性“辯護(hù)”的功能。新詩(shī)新的聲音、語(yǔ)調(diào)和形式,在這類新詩(shī)中成形,并承擔(dān)起了表達(dá)“新思想新精神”的功能。它也代表了新詩(shī)由舊詩(shī)至新詩(shī)的真正轉(zhuǎn)變。 伊格爾頓在《如何讀詩(shī)》中分析英文詩(shī)時(shí),說(shuō)到我們?cè)谟懻撛?shī)歌時(shí)可以談?wù)摗霸?shī)的聲音的音高”,即指“它聽起來(lái)是高、低或中等的”,它與詩(shī)的形式的其他大多數(shù)方面一樣,“是與我們對(duì)詞語(yǔ)的意義的理解聯(lián)系在一起的”,我們“甚至可以討論詩(shī)的音量(volume),它意為聽起來(lái)有多大或多柔和”。向來(lái)被作為中國(guó)現(xiàn)代浪漫主義詩(shī)人代表的郭沫若(1892—1978),就寫出過(guò)大量高音,或音量很大的詩(shī),像他的標(biāo)志性作品《天狗》《立在地球邊上放號(hào)》《晨安》等就是如此。這類作品往往被認(rèn)為是體現(xiàn)了“五四”的“時(shí)代精神”的。但不可否認(rèn)的是,在郭沫若的詩(shī)中,還有另一類音量不大的詩(shī),它們似乎更是個(gè)人沉思的產(chǎn)物。相信稍有文學(xué)常識(shí)的讀者,都不會(huì)用讀《天狗》一樣的方式來(lái)讀《夜步十里松原》和《天上的市街》這樣的詩(shī)。在上述兩類詩(shī)之間,似乎有著相當(dāng)不同的聲音,甚至也因此體現(xiàn)出非常不同的藝術(shù)形態(tài)與精神指向。這稱得上是郭沫若詩(shī)中兩個(gè)不同的面相。 為人所熟知的詩(shī)人郭沫若的形象,是一個(gè)以《鳳凰涅槃》《天狗》《晨安》和《立在地球邊上放號(hào)》等作品為代表的激進(jìn)的“五四”時(shí)期“革命”詩(shī)人的形象。這個(gè)形象與“創(chuàng)造社”詩(shī)人、詩(shī)集《女神》(1921)的作者疊合在一起!翱耧j突進(jìn)”這種帶有某種煽動(dòng)性的標(biāo)識(shí),便也成了這樣的詩(shī)人、作品和所處的時(shí)代的最好概括。這類高音的詩(shī),其聲音往往非常高昂,很適合廣場(chǎng)朗誦,其藝術(shù)效果追求的是萬(wàn)眾齊誦的共鳴和交響的效果;蛘哒f(shuō),詩(shī)的作者本來(lái)就是要呼吁這樣一種可以被極度夸大的藝術(shù)效果的。這種吁求或者就深深地藏在浪漫主義詩(shī)學(xué)內(nèi)部。這類詩(shī)人無(wú)法忍受平庸,他生來(lái)就是想成為先知,成為黑暗的夜(經(jīng)常是世界的隱喻)里明亮的“燈”。因此,他一直無(wú)法拒絕這樣的“妄想”:藝術(shù)最好的效果就是萬(wàn)眾齊鳴。而為了達(dá)到這樣一種藝術(shù)效果,這類高音的詩(shī),在語(yǔ)言表現(xiàn)的方式上,與非常容易辨識(shí)的一些特定的修辭方式聯(lián)系在一起。這些修辭方式后來(lái)在同類熱衷于宏大敘事的詩(shī)中被一再地使用,尤其是在所謂的“革命浪漫主義”的詩(shī)中。這些修辭方式包括重復(fù)(經(jīng)常是疊字、疊詞、疊句、排比,也包括整個(gè)詩(shī)節(jié)結(jié)構(gòu)性的重復(fù)),大量使用感嘆詞、短句和感嘆號(hào)等。 郭沫若上面這類高音的詩(shī),都是聞一多說(shuō)的“壓不平的活動(dòng)之欲”的產(chǎn)物,也是廢名說(shuō)的“詩(shī)情泛濫”的產(chǎn)物。這種高音也塑造出了一個(gè)那個(gè)時(shí)代特有的,具有聞一多所說(shuō)的“時(shí)代精神”的抒情自我形象。就像《浴!芬辉(shī)中鼓吹的太平洋“男性的音調(diào)”一樣,這個(gè)形象是具有某種夸大狂、自大狂色彩的詩(shī)人的自我形象。它顯然不是一個(gè)素樸的生活中的人的形象,而是借由某種藝術(shù)的夸張,把自我情感放大到無(wú)限倍數(shù)的自我形象。這是一個(gè)巨人,他有男性主義的、世界主義的豪情,他也有一般所謂的泛神論的哲學(xué)精神。 在郭沫若的新詩(shī)寫作中,而且就在與上面討論的那些高音的詩(shī)寫作的同時(shí),還存在另外一類聲音有所不同的詩(shī),即低音的、音量不大的詩(shī)。這類詩(shī)以《靜夜》《雨后》《夜步十里松原》等為代表。如果說(shuō),上面這樣一個(gè)高音的詩(shī)人是時(shí)代精神的產(chǎn)兒,更具有聞一多說(shuō)的“世界精神”與“時(shí)代精神”,那么后一個(gè)低音的詩(shī)人形象,則更具有某種傳統(tǒng)文人的特點(diǎn),他在較低沉的相對(duì)有節(jié)制的聲音中,不是去大聲地吶喊與贊美,而是熱衷于懷古、傷懷與沉思。 郭沫若詩(shī)中的兩種聲音,代表了兩種不同的形式特點(diǎn),也確實(shí)表達(dá)了不同的意識(shí)形態(tài)、不同的文學(xué)政治。郭沫若詩(shī)中那類高音的詩(shī),稱得上是后來(lái)所謂“革命浪漫主義”的詩(shī)的濫觴,無(wú)論怎樣,它是一種傳播“強(qiáng)制性”“壓迫性”的聲音的典范。在這類高音的詩(shī)中,夸張的、盛氣凌人的修辭,與其宏大的進(jìn)步敘事、英雄主義的主題是相對(duì)應(yīng)的,其核心的形象則是《鳳凰涅槃》中受難者與新生的形象。這類詩(shī)的聲音也是一種“外向”的聲音,向公眾世界發(fā)言和呼吁的聲音。從特定的某一方面來(lái)說(shuō),如果不論其傳播的意識(shí)形態(tài)是否“正確”或符合時(shí)代潮流,這種文學(xué)稱得上是高音喇叭式的,不那么民主的文學(xué)形態(tài)。它的高音營(yíng)造出了強(qiáng)要人聽的感覺(jué),它立意要做文學(xué)的傳教士或先知,要以高高在上的精英態(tài)度教誨人。這是郭沫若新詩(shī)寫作中的一個(gè)面相,后來(lái)流播甚廣,從者甚眾。 郭沫若詩(shī)中的另一面相,就是我所說(shuō)的低音的詩(shī)。這些詩(shī)形式精致,多懷古、傷懷與深思。這類詩(shī)是克制的,相對(duì)來(lái)說(shuō)更為謙恭一些的詩(shī),代表的是節(jié)制和理性。它與上面高音的詩(shī)強(qiáng)要人聽不同,似乎只是沉浸在個(gè)人的情思和想象世界里,在放棄了強(qiáng)烈要人認(rèn)同和呼應(yīng)的要求之時(shí),卻獲得了某種為真正的讀者所認(rèn)可的理性力量。與上面那類高音的詩(shī)相比,這類低音的詩(shī)是內(nèi)向、私人和個(gè)人化的。 在郭沫若式的浪漫名士型的詩(shī)風(fēng)里,有一種無(wú)法避免的困境,即:一個(gè)以精英、以黑暗世界中的“鳳凰”或“燈盞”自喻的詩(shī)人,如何又能將普通大眾等量齊觀,希望他們都覺(jué)悟到如詩(shī)人一樣,個(gè)個(gè)成為他們的詩(shī)的共鳴者。因此,在這樣的浪漫主義的詩(shī)歌風(fēng)行的年代,下面兩者必居其一:要么是他們的詩(shī)本身精妙,但被大眾徹底誤解了,才會(huì)受到本來(lái)不應(yīng)該有的這么多人的喜愛(ài);要么是他們的詩(shī)太不像真正的文學(xué)了,太像那些容易打動(dòng)人的流行歌曲了,所以獲得了這么多的聽眾。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|