十三歲男孩基特的奶奶過(guò)世,家鄉(xiāng)石門(mén)剩下年邁的爺爺,于是基特隨父母遷居,搬回家鄉(xiāng)照顧孤單且哀傷的爺爺。石門(mén)是一個(gè)古老煤礦村,居住在這的多數(shù)家庭都有祖先在早年礦難中不幸喪生的悲劇,恐懼代代相傳。敏感的文學(xué)少年基特和偏激的藝術(shù)少年艾斯丘,在荒原中透過(guò)他們稱之為死亡的戰(zhàn)栗游戲,要如何面對(duì)歷史的悲劇和現(xiàn)實(shí)生活中的磨難,進(jìn)而找到生的意義呢?
時(shí)間旅人的禮物
文/王林
故事開(kāi)始于一群小孩兒神秘的“死亡”游戲。孩子們圍坐在幽暗的洞穴里,鋒利的刀子擱在一片玻璃上,然后轉(zhuǎn)動(dòng),當(dāng)?shù)蹲油O聛?lái)指向誰(shuí)時(shí),誰(shuí)就是這次游戲的"死者"。死亡的方式是大家把"死者"獨(dú)自留在洞穴里,然后在河邊等著"死者"出來(lái)。
這是一種令人壓抑而略顯殘酷的游戲,但游戲的主持人艾斯丘卻樂(lè)此不疲,很明顯他是在這樣的游戲中尋求一種精神寄托。"我",作為古老的石門(mén)鎮(zhèn)的外來(lái)人,一個(gè)酷愛(ài)寫(xiě)作的少年,一個(gè)老師和家人都很疼愛(ài)的好孩子,卻和頑劣少年艾斯丘建立了友誼,這是不是有點(diǎn)匪夷所思?是的,但并非完全不可能。
歷史是一條河,河水是奔騰向前的時(shí)間,沙粒是沉淀下來(lái)的人,貝殼就是一個(gè)個(gè)精彩的故事。以這樣的角度來(lái)看待生命,每個(gè)人都不過(guò)是時(shí)間中一瞬而已;兀ň褪侵魅斯"我")就有著這樣的生命體驗(yàn)。他們一家搬到石門(mén)是因?yàn)槟棠虅側(cè)ナ溃皇O聽(tīng)敔敼陋?dú)一人,而爺爺也已走到了生命的遲暮,經(jīng)常陷入回憶之中。每個(gè)人都不可避免的面臨死亡──猶如曾經(jīng)喧鬧的煤礦小鎮(zhèn)石門(mén)也被時(shí)間遺忘了一樣。因此,基特在參加爺爺?shù)脑岫Y時(shí),意味深長(zhǎng)地看到,"有我名字的紀(jì)念碑就在附近"。作家大衛(wèi)·阿爾蒙德似乎是在提示讀者,只有13歲的基特同樣無(wú)法擺脫死亡。嚴(yán)肅地對(duì)待生命與死亡,本書(shū)把這一主題上升到了哲學(xué)思考的層次。
死亡的不可避免并不能作為浪費(fèi)生命與憎恨世界的理由。艾斯丘是家庭暴力的受害者,酗酒的父親常常打得他遍體鱗傷。于是,仇恨的種子在他心里生長(zhǎng),"死亡"游戲成為他"弒父"想象的預(yù)演。但是,不甘沉入心靈黑暗的艾斯丘卻一直渴望被拯救。艾斯丘曾經(jīng)充滿期待地對(duì)基特說(shuō):"我好像一直在等你,期待你出現(xiàn)。"基特最終成為拯救他靈魂的朋友,因?yàn)闋敔敻嬖V過(guò)他,"每個(gè)人都有善良的一面",也就是說(shuō),每個(gè)人心中都有善的種子;貛椭骨鹣麥绯鸷薹N子的方式也是耐人尋味的,受爺爺啟發(fā)下寫(xiě)的一個(gè)故事,暗合著艾斯丘的現(xiàn)實(shí)生活,基特不經(jīng)意改變的故事結(jié)尾竟使艾斯丘得到了救贖,艾斯丘的爸爸也終于戒了酒。如果說(shuō)"死亡"游戲是惡的魔法的話,那么基特的故事則是善的魔法,最終仍然是善戰(zhàn)勝了惡──如同我們讀過(guò)的許許多多的童話一樣。
這本精彩的少年小說(shuō)讓我更加相信,兒童文學(xué)沒(méi)有絕對(duì)的題材禁區(qū),只有表現(xiàn)手法的高下。大衛(wèi)·阿爾蒙德運(yùn)用嫻熟的故事講述技巧,得體而深刻地表現(xiàn)了“死亡與愛(ài)的療傷”這一主題。仔細(xì)研讀,你還會(huì)發(fā)現(xiàn)作品在結(jié)構(gòu)線索上的許多"機(jī)關(guān)"。例如,墓園里兩百多年前死難的礦工的名字竟和"我"的名字、艾斯丘的名字一模一樣,年齡也都是十三歲﹔爺爺送給"我"的菊石與"我"創(chuàng)作的故事中拉克手中祖?zhèn)鞯氖粯樱汲蔀槟孓D(zhuǎn)命運(yùn)的力量。象征著希望的銀孩和充滿活力的愛(ài)莉一樣,都使得陷在黑暗洞穴中的人獲救。作品中還有好多這樣的對(duì)比與暗示,又與似幻似真的幽靈連系在一起,使整部小說(shuō)交織著悠遠(yuǎn)神秘的藝術(shù)氛圍。
這本小說(shuō)是時(shí)間旅人送給兒童的一件禮物,它教會(huì)我們認(rèn)識(shí)罪與罰,存在與消失,生命與死亡。據(jù)說(shuō),關(guān)于"死亡",是孩子一生中會(huì)不斷向父母問(wèn)起的問(wèn)題。若孩子在幼年時(shí)期問(wèn)起這個(gè)問(wèn)題,你不妨用心理學(xué)家皮亞杰的方式回答:"死亡是為了給其他嬰兒騰地方呀。"如果有一天,一個(gè)少年問(wèn)起這個(gè)問(wèn)題,你可以滿有把握地說(shuō):"你去看看《曠野迷蹤》這部小說(shuō)吧。"
大衛(wèi)·阿爾蒙德(David Almond),英國(guó)著名作家。1951年出生于英格蘭北部的費(fèi)靈小鎮(zhèn)。1998年,他出版了首本小說(shuō)《當(dāng)天使墜落人間》,先后斬獲英國(guó)卡耐基文學(xué)獎(jiǎng)、英國(guó)惠特布萊德童書(shū)獎(jiǎng)、美國(guó)普林茲文學(xué)獎(jiǎng)、荷蘭銀鉛筆獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。其后,阿爾蒙德正式轉(zhuǎn)向兒童文學(xué)的創(chuàng)作,寫(xiě)出了《曠野迷蹤》和《天眼》等多部極具影響力的作品。2010年,他摘得了國(guó)際少年兒童讀物聯(lián)盟(IBBY) 頒發(fā)的國(guó)際安徒生作家獎(jiǎng)。
第一部秋天
“這次輪到誰(shuí)死?”艾斯丘輕聲說(shuō),他把明晃晃的刀舉到我面前。
“你愿意放棄生命?你真的想死?”
“我愿意放棄生命。我真的想死。”
他合上我的眼睛!斑@就是死亡!彼f(shuō)。接下來(lái)我什么都不知道了。
第一章死亡游戲
石門(mén)這個(gè)地方有一片荒原,位于住宅區(qū)與河川之間,是一片空曠的荒地,也是久遠(yuǎn)以前的礦坑遺址。我們就在那里玩艾斯丘的游戲,那個(gè)叫“死亡”的游戲。我們通常在下課鈴響后到學(xué)校門(mén)口集合,小聲說(shuō)話,哧哧竊笑。五分鐘后,博比·卡爾會(huì)告訴我們時(shí)間到了,然后帶著我們穿過(guò)曠野去艾斯丘的洞穴。那是一個(gè)向地底深處挖掘的洞穴,洞口懸掛著兩扇老舊的門(mén)板權(quán)充入口兼天花板。它的位置在一處斜坡上,四周長(zhǎng)滿高大的野草,從學(xué);蚴T(mén)的住宅區(qū)都看不到這里。野狗杰克斯通常早已在洞口等候。杰克斯在一邊低狺,艾斯丘便拉開(kāi)一扇門(mén)板,看著我們,審視每一張臉,把我們一一叫進(jìn)洞去。
我們彎腰緊貼著洞壁,一個(gè)接一個(gè),小心翼翼地走下那看上去就要崩塌的階梯。腳下是堅(jiān)硬的泥地,墻眼內(nèi)點(diǎn)著蠟燭,角落里有一堆骨頭,艾斯丘說(shuō)是人骨,是他在挖掘這個(gè)地方時(shí)挖到的。旁邊還有一處焦黑的小坑,是冬天生火取暖的地方。洞壁上抹著干泥,艾斯丘在上面刻了許多我們的畫(huà)像,還有好多野獸、我們養(yǎng)的貓狗、野狗杰克斯、怪物和魔鬼,以及天堂之門(mén)和張著血盆大口的地獄之門(mén)的畫(huà)像。他把我們?cè)?jīng)在游戲中“死”過(guò)的人的名字都刻在坑壁上。我的朋友愛(ài)莉·基南坐在我對(duì)面,她空洞的眼神仿佛在說(shuō):進(jìn)了這個(gè)洞穴,一切都得靠自己了。
艾斯丘穿著一條黑色牛仔褲,一雙黑色運(yùn)動(dòng)鞋,一件胸前印著白色“Megadeth”字樣的黑色T恤。他先點(diǎn)了一根香煙,讓煙在孩子們圍坐的圓圈中傳遞,然后又傳來(lái)一個(gè)水壺,說(shuō)是裝著特別不一樣的水,是他從很深很深的古老煤礦里的一處泉眼打來(lái)的。這個(gè)古老的礦坑如今已經(jīng)被落石堵塞,難以通行。他蹲在圓圈中央,在一塊石頭上磨他那把有刀鞘的小刀,烏黑的頭發(fā)覆蓋在眼睛上,蒼白的臉龐在搖曳的燭光下忽隱忽現(xiàn)。
“你們進(jìn)入這個(gè)遠(yuǎn)古的地方,來(lái)玩這個(gè)叫做‘死亡’的游戲!彼p聲說(shuō)。
他把刀子擱在中央一片方形玻璃上,逐個(gè)巡視我們的表情。我們咬著下唇,屏住氣,心怦怦跳著。有時(shí)會(huì)有人在這個(gè)時(shí)候害怕得悶哼一聲,有時(shí)則會(huì)有人忍不住發(fā)出悶聲的竊笑。
“這次輪到誰(shuí)死?”他輕聲說(shuō)。
他轉(zhuǎn)動(dòng)刀子。
我們齊聲吟誦:“死亡、死亡、死亡、死亡……”
刀子停止轉(zhuǎn)動(dòng),刀尖指向誰(shuí),誰(shuí)就必須伸手握住艾斯丘的手,艾斯丘就將這個(gè)人一把拖進(jìn)圓圈的中央。
“今天有人要死了。”艾斯丘說(shuō)。
被點(diǎn)到的人必須跪在艾斯丘面前,匍匐在地上。他必須先緩慢地深呼吸,接著越來(lái)越急促地呼吸。他要抬頭注視艾斯丘的眼睛,艾斯丘握著刀,指向他的臉。
“你愿意放棄生命嗎?”艾斯丘說(shuō)。
“我愿意放棄生命!
“你真的想死?”
“我真的想死!
艾斯丘抓著他的肩膀,在他耳邊輕聲說(shuō)話,接著,他用拇指和食指合上那個(gè)人的眼皮,說(shuō):“這就是死亡。”
然后那人會(huì)倒在地上,動(dòng)也不動(dòng),其余的人聚攏過(guò)來(lái)。
“安息吧!卑骨鹫f(shuō)。
“安息吧!蔽覀円舱f(shuō)。
接著,艾斯丘把門(mén)打開(kāi),我們魚(yú)貫走回光明的世界。艾斯丘最后一個(gè)出來(lái),他把門(mén)關(guān)上,讓“死亡”的那個(gè)人單獨(dú)留在黑暗里。
我們一起躺在河畔的陽(yáng)光下、草叢中,河水被陽(yáng)光照射出粼粼波光。
艾斯丘離我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,蹲在地上吸煙,他弓著背,沉浸在他自己的憂郁中。
我們等待那個(gè)死去的人出來(lái)。
有時(shí)那個(gè)死去的人很快就會(huì)出來(lái),有時(shí)要等很久。碰上后一種情況時(shí),我們會(huì)停止竊竊私語(yǔ)和偷笑,神情緊張地面面相覷,啃著指甲。當(dāng)時(shí)間一分一秒地過(guò)去,最膽小的人便會(huì)拎起他們的書(shū)包,用害怕的眼光望著艾斯丘,獨(dú)自或三三兩兩走回家。有時(shí)我們會(huì)小聲商議把門(mén)打開(kāi),進(jìn)去看看在里面的朋友,但艾斯丘總是看也不看我們一眼,厲聲說(shuō):“不行。死亡總要花點(diǎn)時(shí)間,現(xiàn)在叫醒他,從此以后,他就變成一個(gè)活死人了!
于是,我們只好等待,在靜默中憂心地等待。最后總算大家都回來(lái)了,我們終于看到白皙的手指抓住下方的門(mén)板,門(mén)被推開(kāi),裝死的人掙扎著爬出來(lái)。他的雙眼在強(qiáng)烈的光線下不自然地眨著,瞪著我們。他膽怯地對(duì)我們笑,要不就是露出吃驚的表情,仿佛剛從一場(chǎng)噩夢(mèng)中醒轉(zhuǎn)。
艾斯丘動(dòng)也不動(dòng)。
“死而復(fù)生了,是不是?”他小聲說(shuō),一邊兀自干笑。
我們圍在“死去”的那個(gè)人的身邊。
“什么滋味?”我們小聲問(wèn)道,“那是什么滋味?”
我們帶著滿腹疑團(tuán)與“死去”的那個(gè)人慢慢走過(guò)曠野,留下艾斯丘獨(dú)自一個(gè)人蹲在河邊。
第二章初識(shí)艾斯丘
當(dāng)艾斯丘第一次來(lái)找我的時(shí)候,我才剛搬來(lái)石門(mén)一個(gè)星期。當(dāng)時(shí)我站在荒原邊上,背靠著破損的圍墻,正在打量這個(gè)陌生的地方。遠(yuǎn)處有十多個(gè)小孩在疏疏落落的草地上玩耍。
“你是基特·沃森?”
我轉(zhuǎn)頭看見(jiàn)他。他爬過(guò)圍墻,站在我的身旁。他有張大大的臉龐,寬闊的胸膛,一大撮頭發(fā)蓋在眉毛上,唇上隱約可見(jiàn)細(xì)細(xì)的胡子。他的腋下夾著一個(gè)素描本子,耳朵后面夾著一支鉛筆。我已經(jīng)在學(xué)校見(jiàn)過(guò)他,當(dāng)時(shí)他苦著一張臉,懶洋洋地倚在一扇關(guān)著的教室門(mén)外。
“你是基特·沃森?”他再一次問(wèn)。
我點(diǎn)點(diǎn)頭。我聞到他身上有一股狗味,便把身子移開(kāi)一點(diǎn),覺(jué)得后頸上冒出雞皮疙瘩。
“什么事?”我說(shuō),覺(jué)得喉嚨干澀,舌頭仿佛也腫大了。
他微笑起來(lái),指了指我家。我家在我身后一條坑坑洼洼的小路對(duì)面,門(mén)前也有一道圍墻和一座小花園。
“剛搬來(lái),是嗎?”
“我爸是本地人,我爺爺也是!
我用盡可能驕傲的口氣說(shuō),好讓他明白我有權(quán)住在石門(mén)。
“我知道,基特!彼f過(guò)來(lái)一袋糖果,“來(lái),吃顆糖!
我嚼著糖果。
……