《華梵匯流:尹錫南教授講印度文學(xué)與中印文學(xué)關(guān)系》主要內(nèi)容包括:印度文學(xué)與印度文論、印度文學(xué)理論的發(fā)展軌跡、梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)莊嚴(yán)論芻議、梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)中的虔誠(chéng)味論、梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代運(yùn)用、梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)在中國(guó)的譯介、研究和運(yùn)用、梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)視野中的中國(guó)少數(shù)民族詩(shī)歌、《吉檀迦利》味論新解等。
“比較文學(xué)與世界文學(xué)”學(xué)科,順應(yīng)改革開放的時(shí)代潮流,在上世紀(jì)最后二十年開始起步發(fā)展,到現(xiàn)在為止的三十多年時(shí)間里,已經(jīng)有了豐厚的知識(shí)產(chǎn)出和思想建樹。它的異軍突起,是當(dāng)代中國(guó)一道引人矚目的學(xué)術(shù)文化景觀,是中國(guó)走向世界、世界走進(jìn)中國(guó)的鮮明印證,也是當(dāng)代中國(guó)學(xué)術(shù)文化繁榮的一個(gè)重要表征。
《比較文學(xué)與世界文學(xué)名家講堂》二十卷,以寫代“講”,以言代“堂”,將作者有原創(chuàng)性、有特色的成果收編起來(lái),選題上以比較文學(xué)與世界文學(xué)的學(xué)科理論為主,以講述和示范學(xué)術(shù)方法為要,涉及比較文學(xué)與翻譯文學(xué)基本理論、比較詩(shī)學(xué)、東方文學(xué)及東方比較文學(xué)、西方文學(xué)及中西文學(xué)關(guān)系、世界文學(xué)總體研究等方面。從一個(gè)側(cè)面展示近年來(lái)中國(guó)比較文學(xué)的新進(jìn)展和新成果。
尹錫南(1966-),土家族,文學(xué)博士,歷史學(xué)碩士,重慶市酉陽(yáng)土家族苗族自治縣人,四川大學(xué)南亞研究所教授,四川大學(xué)985工程三期“當(dāng)代南亞與國(guó)際問(wèn)題”創(chuàng)新基地研究員,主要研究印度文學(xué)、比較文學(xué)與中印關(guān)系。曾于2004至2005年、2011至2012年留學(xué)印度。2003年來(lái),出版《世界文明視野中的泰戈?duì)枴、《梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)與西方詩(shī)學(xué)比較研究》、《印度的中國(guó)形象》等獨(dú)著,參撰《梵典與華章:印度作家與中國(guó)文化》(郁龍余主著)和《中外文論史》(曹順慶主編)等著作,出版《印度比較文學(xué)論文選譯》和《印度翻譯研究論文選譯》(與尚勸余、畢瑋合編)等譯著。近期即將出版獨(dú)著《印度中國(guó)觀演變研究》和《印度文論史》。發(fā)表論文《獨(dú)立以來(lái)印度比較文學(xué)發(fā)展概況》等數(shù)十篇。
《比較文學(xué)與世界文學(xué)名家講堂》前言
自序
印度文學(xué)與印度文論
印度文學(xué)理論的發(fā)展軌跡
梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)莊嚴(yán)論芻議
梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)中的虔誠(chéng)味論
梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代運(yùn)用
梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)在中國(guó)的譯介、研究和運(yùn)用
梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)視野中的中國(guó)少數(shù)民族詩(shī)歌
《吉檀迦利》味論新解
作為精神進(jìn)化論的“未來(lái)詩(shī)歌論——奧羅賓多《未來(lái)詩(shī)歌》解讀
20世紀(jì)以來(lái)印度比較文學(xué)發(fā)展概況
翻譯研究的東方視角——印度翻譯研究的基本概況及啟示意義
泰戈?duì)柵c中國(guó)的文化因緣
泰戈?duì)柵c老子、李白的跨文化對(duì)話
現(xiàn)代中國(guó)知識(shí)界對(duì)泰戈?duì)?924年訪華的回應(yīng)
莫言與泰戈?duì)枴Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的交集與差集
當(dāng)代印度作家的中國(guó)形象
印度作家維克拉姆·賽特筆下的中國(guó)題材
“霧里看花”:印度記者的中國(guó)觀察
印度學(xué)者普蘭·蘇里的中國(guó)觀
為西方尋求“黃帝療法——印度海外作家的中國(guó)形象
20世紀(jì)以來(lái)印度中國(guó)研究的基本概況
后記
《華梵匯流:尹錫南教授講印度文學(xué)與中印文學(xué)關(guān)系》:
這一時(shí)期,還出現(xiàn)了A.K.庫(kù)馬拉斯瓦米的藝術(shù)美學(xué)著述。他的著作在西方世界引起了一定的反響,成功地為20世紀(jì)初期的西方學(xué)者了解印度的藝術(shù)奧秘搭起了橋梁。庫(kù)馬拉斯瓦米論述印度藝術(shù)的著作如《濕婆之舞》和《藝術(shù)本質(zhì)的變化》等帶有濃厚的跨學(xué)科研究色彩,并涉及中國(guó)、印度和日本的繪畫及雕塑藝術(shù)。
除了泰戈?duì)柡蛫W羅賓多等人外,著名印地語(yǔ)小說(shuō)家普列姆昌德的文論著述也程度不同地涉及比較文學(xué)實(shí)踐。他的著述既體現(xiàn)了對(duì)梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)味論的歷史繼承,也體現(xiàn)了西方文學(xué)理論對(duì)印度文學(xué)理論及創(chuàng)作的滲透。
梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)名著如《舞論》等的發(fā)掘、翻譯和研究,兩部梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)史的出版、拉克凡等人的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)研究,這一切構(gòu)成了近現(xiàn)代印度文論發(fā)展的有機(jī)組成部分。1947年印度獨(dú)立以前,著名的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)家s.K.代和P.V.迦奈幾乎同時(shí)出版《梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)史》,對(duì)豐富的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)著述進(jìn)行歷史梳理。V.拉克凡的有關(guān)著述帶有比較詩(shī)學(xué)的研究色彩。
尼赫魯早年留學(xué)英倫,知識(shí)視野開闊,他的著述如聞名世界的《印度的發(fā)現(xiàn)》中涉及源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中印文化關(guān)系,并帶有一些比較文化研究的色彩。拉達(dá)克里希南是著名的比較宗教學(xué)家,他的相關(guān)論述也涉及中印文化比較的問(wèn)題。師覺(jué)月和譚云山等人的著述均不同程度地涉及中印文化關(guān)系的探索,蘊(yùn)含了比較文化研究的色彩。比較文化研究屬于發(fā)端期印度比較文學(xué)研究的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
B.辛哈的《英印小說(shuō)概觀》初版于1934年,再版于1975年。這是筆者所見(jiàn)印度學(xué)者最早對(duì)英印殖民文學(xué)關(guān)系進(jìn)行系統(tǒng)研究的著作。在該書引言中,辛哈對(duì)英印小說(shuō)的三重含義做了說(shuō)明。辛哈主要探討1930年以前的英印小說(shuō)。這一著作成為后世學(xué)者探索英印文學(xué)關(guān)系不可或缺的重要參考,它也預(yù)示印英文學(xué)關(guān)系必將成為當(dāng)代印度比較文學(xué)的研究重鎮(zhèn)之一。
除了上述諸家之外,很多印度方言文學(xué)評(píng)論家也以自己的著述程度不一地加入比較研究行列。這是因?yàn),殖民主義時(shí)期,印度與西方的文學(xué)互動(dòng)必然影響到文學(xué)評(píng)論。例如,很多印度方言文學(xué)評(píng)論家深受西方浪漫主義文論和唯美主義思想的影響。他們?yōu)槲乐髁x思想而著迷,鼓吹藝術(shù)的自由,大量引用王爾德、A.C.布拉德雷等人的著述,并以印度傳統(tǒng)理論進(jìn)行比較闡釋。意大利文論家克羅齊的表現(xiàn)主義美學(xué)觀也受到印度文論家的高度關(guān)注。印地語(yǔ)文論家蘇克拉把克羅齊的理論視為恭多迦曲語(yǔ)論的外國(guó)版。納根德羅在其印地語(yǔ)著作《印度詩(shī)學(xué)引論》中,對(duì)克羅齊表現(xiàn)主義美學(xué)與恭多迦曲語(yǔ)論進(jìn)行比較,指出了二者各自的優(yōu)勢(shì)與弱點(diǎn)。孟加拉語(yǔ)文論家A.C.古普塔把克羅齊的美學(xué)觀與新護(hù)的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)韻論進(jìn)行比較。在浪漫主義文論之后,有兩股西方思潮波及印度文學(xué)評(píng)論界。一是弗洛伊德的精神分析理論,二是馬克思主義文藝?yán)碚摗_@些思潮對(duì)于文學(xué)評(píng)論家的比較研究不無(wú)影響。相對(duì)來(lái)說(shuō),后者對(duì)印度評(píng)論界的影響更勝一籌:“馬克思主義對(duì)印度的沖擊更為廣泛有力,幾乎在所有印度語(yǔ)言中,都以更為系統(tǒng)的方式進(jìn)行文學(xué)的社會(huì)學(xué)研究。這一批評(píng)流派的基本哲學(xué)是辯證唯物主義。他們相信,文學(xué)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況存在重要的聯(lián)系。他們以社會(huì)價(jià)值來(lái)取代精神和美學(xué)理想!雹龠@種馬克思主義的文學(xué)批評(píng)范式得到了印度社會(huì)的政治支持。因此,不同語(yǔ)言的印度文論家們都不約而同地采用了這種社會(huì)學(xué)的文學(xué)批評(píng)模式。這種批評(píng)模式也存在嚴(yán)重的局限,它執(zhí)著于單一的意識(shí)形態(tài)和政治信念,從而使批評(píng)者的眼界受到限制,阻礙了他們對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行美學(xué)分析。相對(duì)而言,精神分析學(xué)在比較詩(shī)學(xué)研究中更受印度學(xué)者的青睞。他們有的人將之與波閣的艷情味論進(jìn)行比較。
……