《叔本華系列:人生的智慧》是德國思想家叔本華以簡單的語言,所寫成的一部并不簡單的書,《叔本華系列:人生的智慧》為普通大眾而寫,闡述生活的本質(zhì),及如何在生活中獲得幸福?
《叔本華系列:人生的智慧》書名本身就已經(jīng)是夠吸引人的了。我們作為萬物之靈、竭盡全力在生活中尋覓幸福的人類,面對偉大思想家這部深入淺出教導(dǎo)如何獲得幸福的書,又有誰會不感興趣呢?
叔本華,德國著名哲學(xué)家。唯意志主義的創(chuàng)始人和主要代表之一。在人生觀上,受印度教和佛教思想影響,持悲觀主義的觀點,主張忘我。叔本華出生于德國但澤(今屬波蘭,名為格但斯克)的一個銀行家家庭,自幼性情孤僻。父親海因里希·弗洛里斯·叔本華(Heinrich Floris Schopenhauer)是非常成功的商人,后因溺水去世。母親約翰娜·叔本華(JohannaSchopenhauer)是當(dāng)時頗有名氣的作家,與歌德等文豪有交往。他和母親的關(guān)系一直不好,隔閡非常深,最后關(guān)系破裂。叔本華繼承了父親的財產(chǎn),使他一生過著富裕的生活。叔本華因肺炎惡化死后,將所有財產(chǎn)捐獻(xiàn)給了慈善事業(yè)。在很多書上都能看見他的身影。
引言
第一章 基本的劃分
第二章 人的自身
第三章 人所擁有的財產(chǎn)
第四章 人所展現(xiàn)的表象
第五章 建議和格言
第一部分 泛論(第1—3節(jié))
第二部分 我們對待自己的態(tài)度(第4—20節(jié))
第三部分 我們對他人應(yīng)采取的態(tài)度(第21—46節(jié))
第四部分 我們對于命運(yùn)和世事的發(fā)展所應(yīng)抱持的態(tài)度(第47—53節(jié))
第六章 人生的各個階段
附 叔本華的生平軼事
叔本華哲學(xué)的神奇魅力與影響
《叔本華系列:人生的智慧》:
偉大的幸福論教育家伊壁鳩魯正確而美妙地把人的需要劃分成為三類。第一類屬于人的天然的和迫切的需要。這類需要如果得不到滿足,就會讓人痛苦。這一類的需要也就是食品和衣物,它們比較容易得到滿足。第二類需要同樣是天然的,但卻不是迫切的。那就是滿足性欲的需要,盡管伊壁鳩魯在《賴阿特斯的報道》中沒有把它說出來(在這里我把他的學(xué)說表達(dá)得更清楚、更完整)。要滿足這一類需要就相對困難一些了。第三類的需要則既不是天然的,也不是迫切的,那就是對奢侈、排場、鋪張和輝煌的追求。這些需要沒有止境,要滿足這些需要,也是非常困難的。
在擁有財產(chǎn)的問題上,要給我們合乎理智的愿望界定一個限度,如果不是不可能,那也是一件很困難的事情,因為一個人在擁有財產(chǎn)方面能否得到滿足并不由某一個財產(chǎn)的絕對數(shù)量所決定。這其實取決于一個相對的數(shù)量,也就是說,由一個人所期待得到的財產(chǎn)和自己已經(jīng)實際擁有的之間的關(guān)系決定。因此,僅僅考察一個人的實際擁有毫無意義,這種情形就猶如在計算一個分?jǐn)?shù)時,只計算分子而忽略了分母一樣。當(dāng)對某一樣?xùn)|西的要求還沒有進(jìn)入一個人的意識的時候,這個人完全不會感覺到對它有所欠缺。沒有這樣?xùn)|西,他照樣心安理得。但一個擁有百倍以上財產(chǎn)的人,只要他對某樣?xùn)|西產(chǎn)生了要求,而又得不到它,那他就會感到怏怏不樂。對于我們認(rèn)為可能得到的東西,我們每個人都有各自的視線范圍。我們的要求不會超出這一視線范圍。在我們心目范圍之內(nèi)的具體之物一旦出現(xiàn),而我們又確信能夠得到它,那我們就會感到幸福。但是如果得到這具體之物存在重重困難,他根本就沒有得到它的希望和可能,那他就會感覺不幸和痛苦。所有在他視線以外的東西,都不會對他產(chǎn)生任何影響。因此,窮人不會因為得不到巨大的財富而焦慮不安,但富人在計劃失算落空的時候,不會考慮到自己已經(jīng)擁有相當(dāng)可觀的財物,并以此安慰自己。財富猶如海水:一個人海水喝得越多,他就越感到口渴。這一道理同樣適用于名聲。我們在失去了財富或者安逸的處境以后,當(dāng)我們挺住了最初的陣痛,我們慣常的心境與當(dāng)初相比較,并沒有發(fā)生很大的改變。這是因為當(dāng)命運(yùn)減少了我們的財富以后,我們自己也就相應(yīng)降低了我們的要求。在遭遇不幸時,上述過程的確是痛苦萬分的;但這個過程完成以后,痛苦也就減少許多了,到最后甚至感覺不到了,因為傷口已經(jīng)愈合了。反過來,如果交到好運(yùn),我們的期望的壓縮機(jī)就會把期望膨脹起來,我們在這過程中就感受到了快樂。但是,這一歡樂并不會維持多久。當(dāng)整個過程全部完成以后,那擴(kuò)大了的要求范圍已經(jīng)被我們習(xí)以為常了;并且,與新的要求相比較,我們就會對目前的擁有不以為然了。荷馬在《奧德賽》的第十八節(jié)表達(dá)了我這里所說的意思。這一節(jié)最后的兩行是這樣的:
……