為什么你會忘記跟朋友的約會?為什么你看著某人卻叫出了另一個人的名字?為什么你在換乘的時候又坐回了始發(fā)地?為什么你站在辦公室門口卻掏出了家里的鑰匙?為什么你會把文章的標(biāo)題讀錯?看似不經(jīng)意的失誤背后,究竟隱藏著怎樣的心理動機(jī)?
在本書中,弗洛伊德運(yùn)用精神分析的方法對這些常見的失誤進(jìn)行了深入的解讀,將無意識的領(lǐng)域擴(kuò)展到日常生活之中,揭開了遺忘、錯誤、迷信等日常現(xiàn)象的奧秘。書中列舉了200多個案例,有一部分是弗洛伊德的親身經(jīng)歷,還有一部分則來自他的朋友和學(xué)生。閱讀本書,讓你在心理學(xué)大師的分析和講述中讀懂他人的內(nèi)心世界,也更加了解真正的自己。
l 暢銷110余年,更貼近日常生活的名家經(jīng)典,深刻洞察普通人的內(nèi)在宇宙。
l 我們自以為的無心失誤,實(shí)則是刻意回避的真實(shí)。
在本書中,弗洛伊德呈現(xiàn)了200多個他本人及朋友的真實(shí)案例,從精神分析的視角,透視我們內(nèi)心的壓抑、混亂、沖突。讓你在讀懂別人的同時認(rèn)識真正的自己。
英文譯者序
弗洛伊德教授在研究諸如歇斯底里癥和強(qiáng)迫性神經(jīng)癥疑似病例的過程中提出了精神分析系統(tǒng)理論。他放棄了舊有的治療辦法,轉(zhuǎn)而嚴(yán)格運(yùn)用自己的精神分析理論治療病人,由此也發(fā)現(xiàn),迄今為止那些令人疑惑不解的癥狀背后都有明確的含義,他并沒有對這些病態(tài)的表現(xiàn)作出武斷的判斷。恰恰相反,精神分析理論總是能夠揭示此類問題以及人們之間隱晦的心理沖突。弗洛伊德教授通過對人的正常與異常狀態(tài)追本溯源,發(fā)現(xiàn)正常人和精神病人之間的界線是如此模糊,精神病理機(jī)制在精神病人和患有神經(jīng)官能癥的群體中可以被明顯觀察到。這也引起了他對人們?nèi)粘I钪心切┎唤?jīng)意的失誤行為進(jìn)行仔細(xì)研究的興趣,隨后出版了這部《刻意回避:日常生活的心理分析》,并且在德國再版4次,被認(rèn)為是弗洛伊德最受歡迎的作品。正是他的卓越智慧和洞察力,才對人類行為的復(fù)雜性給出了真知灼見,清楚地表明人們對正常和異常精神狀態(tài)之間難以逾越的判斷分歧是多么的明顯。
本書依據(jù)在德國發(fā)行的第4版翻譯,嚴(yán)格遵照作品的原意。當(dāng)然,有必要對原著晦澀的語言加以修正,或者附錄作者的研究案例方便英語讀者理解。
A.A.布里爾(Brill,A.A.)于紐約
西格蒙德 弗洛伊德(Sigmund Freud,1856—1939),奧地利精神病學(xué)家和心理學(xué)家、心理分析學(xué)派的創(chuàng)始人,被譽(yù)為“精神分析之父”。弗洛伊德終生從事寫作和臨床治療,他的思想極為深刻,提出了自戀,生和死的本能及本我、自我、超我的人格三分結(jié)構(gòu)論等重要理論,使精神分析成為了解人類動機(jī)和人格的方法。主要著作有:《夢的解析》《自我與本我》《少女杜拉的故事》《文明及其缺憾》等。
朱海龍,新疆塔城人,博士,副教授,英國蘭卡斯特大學(xué)訪問學(xué)者,研究方向為道德心理與文化。主持教育部人文社科項目、廣東省“十二五”、“十三五”教育規(guī)劃項目、廣州市社科項目6項,作為子課題負(fù)責(zé)人,參與國家社科項目、全國教育規(guī)劃項目等5項。在國內(nèi)外核心期刊Ethics in Progress Quarterly、《西南民族大學(xué)學(xué)報》以及《光明日報》、《中國教育報 理論版》、《中國社會科學(xué)報》等發(fā)表學(xué)術(shù)論文50余篇,著有《多元文化視域下的中美大學(xué)生道德教育研究》。
第一章
Forgetting of Proper Names
專有名詞的遺忘
第二章
Forgetting of Foreign Words
外語詞匯的遺忘
第三章
Forgetting of Names and Order of Words
名字和字序的遺忘
第四章
Childhood and Concealing Memories
童年記憶和隱蔽性記憶
第五章
Mistakes in Speech
口誤
第六章
Mistakes in Reading and Writing
誤讀和筆誤
第七章
Forgetting of Impressions and Resolutions
印象和意向的遺忘
第八章
Erroneously Carried-Out Actions
疏忽動作
第九章
Symptomatic and Chance Actions
癥狀行為和偶然行為
第十章
Errors
偏差
第十一章
Combined Faulty Acts
混合失誤
第十二章
Determinism-Chance-and Superstitious Beliefs: Points of View
決定論、機(jī)遇和迷信:幾個觀點(diǎn)
第一章 專有名詞的遺忘
Forgetting of Proper Names
1898年我曾在《精神病學(xué)與神經(jīng)病學(xué)月刊》上發(fā)表過一篇題為《遺忘的心理機(jī)制》的短文,現(xiàn)在我想再談?wù)勥@個話題,以便對此做進(jìn)一步的探討。文章中,我用精神分析的方法對生活中人們所熟知的專有名詞的暫時遺忘現(xiàn)象進(jìn)行了分析,通過觀察,找出了不少相關(guān)案例。經(jīng)過多次嘗試,我得出的結(jié)論是:這種特殊的現(xiàn)象(看似微不足道,也沒有什么重要的實(shí)際價值)事實(shí)上是記憶拒絕操作的表現(xiàn),它并非只能用普通的方法加以說明,我們完全可以有一個嶄新的解釋。
如果請一位心理學(xué)家解釋為什么很多情況下人們明明知道不該忘記,但還是忘記了專有名詞的現(xiàn)象,如果我沒猜錯的話,他會這樣解釋:專有名詞比其他種類的記憶內(nèi)容更容易忘記。他還會列舉出很多理由來說明對專有名詞進(jìn)行特殊記憶加工的必要性。然而,他卻沒有發(fā)現(xiàn)現(xiàn)象背后還有另一個因素在起重要作用。
這一發(fā)現(xiàn)源于我對一些典型專有名詞的遺忘現(xiàn)象所做的觀察,其中絕大多數(shù)都有共同特點(diǎn),盡管這些特點(diǎn)并非適合所有遺忘現(xiàn)象。很多情況下,人們不僅會遺忘一個名詞,還會出現(xiàn)“錯誤的回憶”(false recollection)。即人們在回憶某個名詞時,盡管付出了很大努力,卻怎么也想不起來,此時出現(xiàn)在意識中的卻是它的替代名詞(substitutive name),雖然人們當(dāng)時也知道肯定不是這個名詞,但它卻以強(qiáng)大的力量強(qiáng)迫性地出現(xiàn)在人們的腦海里。我們把這種用另一個名詞取代被遺忘的專有名詞的過程稱之為“替代”(displacement),當(dāng)然,它是一種錯誤替代。我的假設(shè)是:這種替代并非是不確定的心理選擇;恰恰相反,它背后有一定的規(guī)律可循,具有可預(yù)測性。換句話說,替代名詞和被遺忘的專有名詞之間以某種不為人知的方式發(fā)生著聯(lián)系,而這一方式是可以察覺到的。如果我的解釋是正確的,那么對專有名詞被遺忘的解釋就有了新的論據(jù)。
還是讓我用1898年發(fā)表的《遺忘的心理機(jī)制》中的案例加以說明吧。我費(fèi)了很大勁去回憶但是還是沒有想起來的是一位畫家的名字,他叫西格諾瑞里(Signorelli),歐威特圓頂上的巨幅壁畫《最后的審判》(Last Judgment)就是他的作品。當(dāng)時,我雖然沒有想起來他的名字,但另外兩個畫家的名字——鮑蒂賽里(Botticelli)和博爾特菲奧(Boltraffio)卻突然冒出來了,我也很清楚這兩個名字都是錯誤的。所以,當(dāng)別人告訴我正確的名字時便毫不猶豫地確認(rèn)了。那么,到底是什么影響了替代名字的產(chǎn)生呢?Botticelli、Boltraffio和真正的名字Signorelli之間存在什么關(guān)系?深入分析后我發(fā)現(xiàn):
1.我之所以忘記了畫家Signorelli的名字,原因并不在名字本身,因為它實(shí)在沒什么特別的地方,而且當(dāng)時這個名字出現(xiàn)的背景也沒什么特殊的心理特征。事實(shí)上我對這個被遺忘的名字和其中一個替代名字Botticelli一樣熟悉,而且就Signorelli和Boltraffio兩個名字而言,我更熟悉前者,對后者的了解并不多,只知道他是一位屬于米蘭學(xué)派的畫家。此外,當(dāng)時忘記這個名字對我沒什么實(shí)際的傷害,也不存在進(jìn)一步的影響。當(dāng)時,我和一位陌生人驅(qū)車行駛在達(dá)爾馬希亞的拉古沙到荷杰格維納某地的路上,我們的話題轉(zhuǎn)到了意大利的旅行,我問同伴是否去過歐威特,是否看過由某某畫的著名壁畫。
2.當(dāng)我回憶起來先前談?wù)摰脑掝}時才豁然開朗,原來對畫家名字的遺忘反映出一種特殊的現(xiàn)象:正在談?wù)摰脑掝}受到了先前話題的潛在干擾。我問同伴是否去過歐威特之前談?wù)摰氖蔷幼≡诓ㄋ鼓醽?Bosnia)和荷杰格維納(Herzegovina)的土耳其人的生活風(fēng)俗。我說在那里工作的一位同仁曾向我提到過當(dāng)?shù)厝说囊恍┥铒L(fēng)俗,他們都非常信任醫(yī)生,而且深信命運(yùn)。如果醫(yī)生告訴人們,他對某個病人已經(jīng)竭盡全力,他們就會這樣回答:“先生(Herr),還能說些什么呢?如果他有救的話,你一定會救活他。”在這些句子中,我們首先涉及了Bosnia、Herzegovina和Herr這些單詞,而它們又介入了Signorelli和Botticelli、Boltraffio之間,由此產(chǎn)生了聯(lián)系。
3.我認(rèn)為,關(guān)于居住在波斯尼亞的土耳其人生活風(fēng)俗的一系列觀點(diǎn),成功獲得了一種干擾后續(xù)話語的能量,因為在該話題結(jié)束前我的意識已經(jīng)從觀點(diǎn)中移開了。我又想起了自己講的第二件事情,而這件事情與前面談及的有關(guān)生活風(fēng)俗的記憶有著密切的關(guān)聯(lián)。那些土耳其人認(rèn)為性快樂(sexual pleasure)的價值高于一切,如果出現(xiàn)性功能障礙,無法完成性愛過程,他們會感到極度失望,好比命運(yùn)之門已經(jīng)關(guān)閉。一位患者曾對我的同行說:“先生,你要知道,如果沒有這種快樂,便意味著生命的結(jié)束!蔽耶(dāng)時一下子就把這個特殊的想法抑制起來,因為實(shí)在不想和一路同行的陌生人談?wù)撔栽掝}。但是,我只是把注意力從關(guān)于“性和死亡”的看法上移開了。當(dāng)時,我還沒有成功擺脫幾個星期前一些事情的影響。那個時候,我曾在特拉伏伊(Trafoi)短暫停留,我使盡渾身解數(shù)為一位有性功能障礙的患者進(jìn)行治療,但由于很難治愈,他還是結(jié)束了自己的生命。我也很清楚,在去荷杰格維納的旅途中,這個悲慘事件以及與此有關(guān)的一切記憶并沒有進(jìn)入我的意識,但“Trafoi”和“Boltraffio”這兩個相似的名字卻迫使我認(rèn)識到盡管有意避開這個記憶,但它還是在我們談?wù)撃切┰掝}時就已經(jīng)成功地進(jìn)入了我的腦海之中。
4.對我而言,不可能把對“Signorelli”的遺忘作為一種偶然事件看待,不得不承認(rèn)“動機(jī)”在這一過程中的作用,它的確擾亂了我的思緒(關(guān)于土耳其的風(fēng)俗等),也正是在這個動機(jī)的影響下,我把那種與Trafoi的經(jīng)歷有關(guān)的看法趕出了自己的意識。這樣,我就想主動遺忘一些事情,壓抑另一些東西。事實(shí)上,我要忘掉和要壓抑的并非是歐威特那位畫家的名字,而是其他的內(nèi)容。因為那位畫家的名字會讓我聯(lián)想到不悅的內(nèi)容,因此我便努力去主動消除這些記憶,刻意忘掉與我想法不一致的東西,同時忘掉與此關(guān)聯(lián)的內(nèi)容。不想回憶的目的當(dāng)然是避開那些令人不悅的事,不能回憶起來則完全是另一回事。如果不想回憶和不能回憶涉及的是同一內(nèi)容,那么問題就簡單了。這種替代現(xiàn)象提示我要盡量分辨什么是以往的干擾內(nèi)容,什么是我需要真正回憶的內(nèi)容,雖然無法成功忘卻一些事情,但也算不上失敗。
……