公元前430年—前429年,雅典與斯巴達之戰(zhàn)勝負難分,一場來去無蹤的瘟疫使得雅典失去近四分之一的士兵,由此深刻改變了地中海世界后來的歷史走向。
1520年,西班牙人科爾特斯以六百人征服擁有數(shù)百萬之眾的阿茲特克帝國,他們帶去的“致命殺手”天花病毒在墨西哥城中肆虐,就連阿茲特克人的首領(lǐng)也死于那個“悲傷之夜”,于是西班牙人所向披靡。
1870年普法戰(zhàn)爭之際,同樣是天花病毒,使兩萬法軍喪失作戰(zhàn)能力,而普魯士軍人由于做了預(yù)防接種而未受影響,戰(zhàn)爭勝負改變于朝夕之間。
疫病是人類歷史的基本參數(shù)和決定因素之一。一代歷史學(xué)家威廉?麥克尼爾從疫病史的角度,以編年的手法,從史前時代寫至上世紀前半葉,詳實探討傳染病如何肆虐歐洲、亞洲、非洲等文明發(fā)源地,而這些疾病又如何塑造不同文明的特色。他率先將歷史學(xué)與病理學(xué)結(jié)合,重新解釋人類的行為;他將傳染病置于歷史的重心,給它應(yīng)有之地位;他以流暢的筆調(diào)、敏銳的推理和高超的技藝,娓娓道出傳染病在人類歷史變遷和文明發(fā)展中所扮演的重要角色。
《瘟疫與人》是威廉?麥克尼爾備受歡迎的一部經(jīng)典作品,也是宏觀論述瘟疫與人類歷史關(guān)系的史學(xué)佳作。《紐約書評》稱 “此書從此扭轉(zhuǎn)了人們看待世界歷史的角度”,《紐約客》則認為此書是 “一部真正的革命性作品”。普利策獎得主哈里森?索爾茲伯里盛贊它提出了“富有創(chuàng)新也具有挑戰(zhàn)性的歷史概念,影響深遠”,而歷史學(xué)家威爾?杜蘭特有言:“看待歷史的嶄新觀點,我從《瘟疫與人》中受益匪淺!
-------------
見識叢書(見識城邦出品):
01《時間地圖:大歷史,130億年前至今》 [美]大衛(wèi)?克里斯蒂安
02《太陽底下的新鮮事:20世紀人與環(huán)境的全球互動》 [美]約翰?R. 麥克尼爾
03《革命的年代:1789—1848》 [英]艾瑞克?霍布斯鮑姆
04《資本的年代:1848—1875》 [英]艾瑞克?霍布斯鮑姆
05《帝國的年代:1875—1914》 [英]艾瑞克?霍布斯鮑姆
06《極端的年代:1914—1991》 [英]艾瑞克?霍布斯鮑姆
07《守夜人的鐘聲:我們時代的危機和出路》 [美]麗貝卡?D. 科斯塔
08《1913,一戰(zhàn)前的世界》 [英]查爾斯?埃默森
09《文明史:人類五千年文明的傳承與交流》 [法]費爾南?布羅代爾
10《基因傳:眾生之源》(平裝+精裝) [美]悉達多?穆克吉
11《一萬年的爆發(fā):文明如何加速人類進化》[美]格雷戈里?柯克倫 [美]亨利?哈本丁
12《審問歐洲:二戰(zhàn)時期的合作、抵抗與報復(fù)》 [美]伊斯特萬?迪克
13《哥倫布大交換:1492年以后的生物影響和文化沖擊》[美]艾爾弗雷德?W. 克羅斯比
14《從黎明到衰落:西方文化生活五百年,1500年至今》(平裝+精裝)[美]雅克?巴爾贊
15《瘟疫與人》 [美]威廉?麥克尼爾
16《西方的興起:人類共同體史》 [美]威廉?麥克尼爾
17《奧斯曼帝國的終結(jié):戰(zhàn)爭、革命以及現(xiàn)代中東的誕生,1908—1923》 [美]西恩?麥克米金
18《科學(xué)的誕生:科學(xué)革命新史》(平裝+精裝)[美]戴維?伍頓
19《內(nèi)戰(zhàn):觀念中的歷史》 [美]大衛(wèi)?阿米蒂奇
20《第五次開始》 [美]羅伯特?L.凱利
21《人類簡史:從動物到上帝》(精裝) [以色列]赫拉利?尤瓦爾
……后續(xù)新品,敬請關(guān)注……
全球史奠基人、《西方的興起》《世界史》作者威廉?麥克尼爾又一部經(jīng)典之作;它以恢宏的規(guī)模,將生態(tài)、人口與政治、文化整合起來,講述3000年來傳染病塑造人類與社會的歷史進程,堪稱論點精彩且挑戰(zhàn)性極高的學(xué)術(shù)成就。
宏觀論述瘟疫與人類歷史關(guān)系的史學(xué)力作,匠心獨運,頗為可讀。疫病是人類歷史的基本參數(shù)和決定因素之一,麥克尼爾憑借深厚的世界史功力,敏銳機智的觀察和推理、巨大的勇氣和高超的技藝,娓娓道出傳染病在人類歷史變遷和文明發(fā)展中所扮演的角色。
威廉?麥克尼爾率先將歷史學(xué)與病理學(xué)結(jié)合,重新審視和闡釋人類歷史,縱橫捭闔,提出眾多獨具匠心且發(fā)人深省的認識;他率先將傳染病列入歷史重心,給它應(yīng)有之歷史地位;他提供了數(shù)量驚人的細節(jié),論述疾病在人類歷史上扮演常見的關(guān)鍵角色!
《瘟疫與人》一書直接啟發(fā)了賈雷德?戴蒙德《槍炮、病菌與鋼鐵》的寫作,激發(fā)了世界尤其是中國的醫(yī)療社會史研究,深刻影響了當今學(xué)術(shù)研究的視野與維度。
《瘟疫與人》是“見識叢書”系列第15冊,“見識叢書”系列裝幀設(shè)計別具一格,封面用紙采用國際FSC環(huán)保認證的特種凱斯棉,內(nèi)文紙為72克月白純質(zhì),精裝圓脊,再加上內(nèi)封獨特的壓紋工藝,為讀者呈現(xiàn)不一樣的閱讀體驗。
(一) 中文版前言
在我寫的所有著作中,《瘟疫與人》無論在歷史學(xué)家和博士們那里,還是在普通民眾中,其受歡迎的程度都是最高的。當它于1976年首次出版的時候,當時還沒有別的什么書在討論傳染病在整體上對人類歷史的影響。盡管我常常依靠推論來重構(gòu)交通的變遷如何導(dǎo)致傳染病的跨區(qū)域傳播,但要解釋這種疾病的發(fā)生機制,以及測算出人口伴隨幸存者血液中的抗體的增加而恢復(fù)增長所需要的時間,則只能依賴傳染病學(xué)上的最新進展。
疫病的歷程揭示了人類事務(wù)中曾被忽視的一個維度;在本書付梓之后不久,由于偶然的原因,艾滋病引發(fā)了廣泛的公眾注意力。兩相結(jié)合,擴大了《瘟疫與人》的讀者群,且至今仍在美國及其以外的課堂和公眾中深受歡迎。
中國的讀者將會看到,為了盡力發(fā)掘中國的瘟疫史料,我只能求助于他人。我不懂漢語,但知道有兩本專業(yè)的百科全書和所有的正史都談到了(中國)瘟疫爆發(fā)的地理區(qū)域和嚴重程度。那時還是一名研究生的約瑟夫?查教授熱心地查閱了這些中國典籍,并把他查閱的結(jié)果整理成一個詳細的附錄,時間從公元前243年直到公元1911年。這些工作無疑表明了瘟疫在中國歷史上的重要性,并使我有可能結(jié)合黑死病時代及其此后亞歐大陸其他地區(qū)的情形,對此做出適當?shù)耐茢唷?br />
我希望并且相信這個譯本將激發(fā)今日中國的一些讀者,能比我更為細致來探討疾病一類因素在自然環(huán)境中的角色,更正和充實我所寫下的結(jié)論,并將對中國歷史的科學(xué)研究提升到堪與前人比肩的水平。
威廉?麥克尼爾
2009年6月19日
-----------
(二) 譯者序
在學(xué)術(shù)史上,藉由精深的研究,就某一具體問題發(fā)前人所未發(fā),甚或提出某些不易之論,這樣的成果雖然不易取得,但也不時可以見到;而那種能從宏觀上洞察人類思維的某些疏漏,從而無論在方法還是知識上都能給人以巨大啟發(fā)和觸動的研究,卻總是微乎其微。不過,麥克尼爾(William H. McNeil)的《瘟疫與人》,可以說正是那些微乎其微的研究中的一種!霸瓉砦覀儗v史的呈現(xiàn)和解讀疏忽了如此之多!”清楚地記得,數(shù)年前,當我神情匯聚地讀完這一著,感受到的不僅僅是欣喜和激動,似乎還有一種學(xué)術(shù)心靈的震撼。毫無疑問,它已成為我開展中國疾病醫(yī)療社會史研究最初乃至持久的動力之一。
作者麥克尼爾(William H. McNeil)現(xiàn)為美國芝加哥大學(xué)歷史學(xué)榮譽教授,曾以著作《西方的興起》(The Rise of the West)而蜚聲世界史林,是美國當代最具聲名的歷史學(xué)家之一。該書在西方早已不是一部新著,最早于1976年出版于美國,翌年和1979年兩次再梓于英國,1994年被“企鵝叢書”收入再次重印。作為一部學(xué)術(shù)著作,以如此高的頻率一版再版,其影響之廣泛已不言而喻。而且,其影響顯然并不僅僅止于西方世界,該書出版不久,臺灣的陳秋坤就以中文書評作了介紹。1985年,日譯本正式出版。而中譯本直到1998年才問世于臺灣。
該著無疑是部極具開創(chuàng)性的論著,英國牛津大學(xué)的托馬斯教授(Keith Thomas)曾在書評中指出:“他(指麥克尼爾)是第一位把歷史學(xué)與病理學(xué)合并起來,重新解釋人類行為的學(xué)者;也是第一位把傳染病列入歷史重心,給它應(yīng)有地位的史學(xué)工作者!奔词箷r至今日,相信對大多數(shù)讀者來說,仍會耳目為之一新。他從疫病史的角度對眾多人們習(xí)以為常的歷史現(xiàn)象所作的解釋,往往與以往政治史、經(jīng)濟史、文化史乃至社會史的分析大異其趣。比如,在西班牙人征服墨西哥的歷史中,1520年,科爾特斯只帶了不到600名的隨從,就征服了擁有數(shù)百萬之眾的阿茲特克帝國,個中的原因,麥氏認為過去種種解釋都不夠充分,最為關(guān)鍵的因素還在于“新大陸”居民遭遇了從未接觸過而西班牙人卻習(xí)以為常的致命殺手—天花。他指出,就在阿茲特克人把科爾特斯及手下逐出墨西哥城的那晚,天花正在城中肆虐,連那位率隊攻打西班牙人的阿茲特克人首領(lǐng)也死于那個“悲傷之夜”。正是傳染病這一可怕的“生物武器”,幫助西班牙人消滅了大量印第安人的軀體,還最終摧垮了他們的意志和信念。又如,過去在人們在論述公元前430—429年雅典和斯巴達的爭霸戰(zhàn)中雅典的失敗時,往往歸因于政治體制的不同等方面,然而,麥氏卻指出,雅典陸軍在這段時間,曾因一場來去無蹤的瘟疫折損近四分之一的官兵,因而,在一定程度上,正是瘟疫改變了地中海后續(xù)的政治史! ⊥瑯樱1870年爆發(fā)的普法戰(zhàn)爭中,瘟疫也至少部分決定了戰(zhàn)爭的勝負。當時,天花使得二萬法軍失去了作戰(zhàn)能力,而普魯士軍人由于作了預(yù)防接種而未受影響。當然,麥氏全新的觀察并不只是為了給某些重大的政治、軍事事件插入一些偶然性因素,以增加歷史的不確定性。實際上,作者采取的是一種真正從整體上審視人類文明發(fā)展的大歷史觀,本書“旨在通過揭示各種疫病循環(huán)模式對過去和當代歷史的影響,將疫病史納入歷史詮釋的范疇”,“并把傳染病在人類歷史中的角色還置于更為合理的地位上”。從這一視角出發(fā),作者對人類歷史發(fā)展中一些重要現(xiàn)象做出了合理而意味深長的詮釋。比如麥氏指出,非洲熱帶雨林和鄰近大草原溫暖濕潤的氣候和豐富食物十分有利于人類最初成長,但同時也孕育極其復(fù)雜多樣的致病微生物。在這片生態(tài)體系最嚴峻而多樣化的地區(qū),“人類為縮短食物鏈所做的嘗試仍未臻成功,依然以不斷感染疾患的方式,付出高昂的代價。這一點,比其他任何方面,都更能說明,為什么非洲與溫帶地區(qū)(或者美洲的熱帶地區(qū))相比在文明的發(fā)展上仍顯落后”。又如,作者認為,在另一個微寄生物特別復(fù)雜多樣的地區(qū)—印度,由于大量的微寄生耗去了當?shù)剞r(nóng)民相當?shù)哪芰,使得印度的城市及統(tǒng)治者從他們身上攫取的物質(zhì)與世界其他地區(qū)相比,總顯得相對稀少。正是這種表面富足,實則貧窮的現(xiàn)象,讓印度的國家結(jié)構(gòu)總處在一種脆弱而短暫的狀態(tài)之中,同時,向往來世的人生觀的形成與踐行,也就勢在必然了。
以上所舉不過是作者眾多匠心獨具的歷史闡釋中非常普通的寥寥數(shù)例。在論述其他諸如羅馬帝國的崩潰、佛教和基督教的興起、歐洲的擴張、印度種姓制度的形成,以及大英帝國的崛起等等種種的歷史現(xiàn)象時,麥氏均能透過一般的因果解釋,體認到疫病在其中的作用和影響。這些顯然表明,疾病,特別是其中的傳染病,乃是“人類歷史的基本參數(shù)和決定因素之一!薄H欢我匀绱酥匾膬(nèi)容長期以來卻一直受到歷史學(xué)家的冷落呢?作者認為,“正是由于沒有認識到,同樣的疫病在熟悉它并具有免疫力的人群中流行與在完全缺乏免疫力的人群中暴發(fā),其后果差別重大,以往的歷史學(xué)家才未能對此給予足夠重視!绷硗膺因為,歷史學(xué)家往往會在歷史中刻意突出那些可預(yù)計、可界定且經(jīng)常也是可控制的因素!叭欢,當流行病確乎在和平或戰(zhàn)爭中成為決定性因子時,對它的強調(diào)無疑會弱化以往的歷史解釋力,故而史學(xué)家總是低調(diào)處理這類重要的事件!逼鋵嵮準系乃悸罚覀冞可以進一步指出,史學(xué)研究者對歷史問題的興趣,基本來自于現(xiàn)實生活的體驗,即使是受過嚴格訓(xùn)練的職業(yè)歷史學(xué)者,往往也會在不經(jīng)意間就以當今世界的經(jīng)驗來理解歷史現(xiàn)象,特別是對那些自己缺乏深入探討的問題。在當今世界,疾病盡管直接關(guān)乎每個人的日常生活,但人們習(xí)以為常,很難想象它會對一系列重大事件產(chǎn)生重要影響。另一方面,現(xiàn)在乃至過去的一些經(jīng)驗,一般會使人把疫病當作一種純粹自然的現(xiàn)象,因此也就難以引起注重人類社會行為的歷史學(xué)者的關(guān)注。此外,在史籍中,此類資料的零散而不夠豐富可能也是不容忽視的因素。
由于過去相關(guān)研究的缺乏,人類疾病史上的眾多細節(jié)問題必然還不夠清楚,在這種狀況下,要完成這樣一部從宏觀論述瘟疫與人類歷史關(guān)系的大作,無疑需要巨大的勇氣和高超的技藝。作者正是憑借他深厚的世界史功力,藉由敏銳機智的觀察和推理,娓娓道出了傳染病在人類歷史變遷和文明發(fā)展中所扮演的角色。利用其深入的分析和流暢的筆觸,把傳染病如何在人類歷史上,影響到整個人類的遷移、民族的盛衰、戰(zhàn)爭的勝敗、社會的榮枯、文化的起落、宗教的興滅、政體的變革、產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型、文明發(fā)達和科技的進步等等,作了完整的論述,堪稱經(jīng)典。全書除《引言》外,共分六章。第一章《狩獵者》,介紹史前時代人類在征服自然過程中與傳染病的關(guān)系及傳染病對人類文化形成的影響。第二章《歷史的突破》,探討了公元前3000年到前500年間人類所遭受的疫病以及與疫病逐漸調(diào)適的過程。第三章《歐亞疾病的大交融》,論述公元前500年到公元1200年間的疫病史,提出地中海東岸、印度和中國間的貿(mào)易,在公元200年左右已運作穩(wěn)定,這暗示著在交換物資的同時,傳染病也一并交換。由于天花、麻疹和鼠疫等一些原產(chǎn)于印度或非洲的傳染病在東西方相繼造訪,使其在公元三世紀前后,出現(xiàn)了疫病的多發(fā)和人口的減損。而后,大約在900年左右,歐亞大陸發(fā)展出了相當穩(wěn)定的疫病模式,人口再度成長。第四章《蒙古帝國動搖舊有的疾病平衡》,闡述1200年至1500年間世界各地遭受的疫病。這一時期,蒙古騎士東西征戰(zhàn),使得鼠疫桿菌等致病微生物輕易地穿越河川等天然屏障,造成了東西方傳染病模式的再度失衡,新一輪的疫病大流行在歐洲以及中國等地出現(xiàn),特別是歐洲的黑死病,影響至深,直到1500年前后,新的平衡才在各地陸續(xù)達致。第五章《跨越大洋的交流》,討論十六和十七世紀世界疫病狀態(tài)。主要探討了歐洲人在征服美洲過程中,由其引入的傳染病在其中所起到巨大作用,它在摧垮美洲印第安人的信念和根絕其社會結(jié)構(gòu)中所扮演的角色要遠甚于武力等人為因素。在這一時期,世界各地的傳染病模式還出現(xiàn)了均質(zhì)化傾向,即世界各地的致病微生物與人類共生模式更趨穩(wěn)定,疫病主要以兒童病、地方病的形式出現(xiàn),流行頻度增加,殺傷力減弱。以文明族群的大規(guī)模成長,和疫病隔離群落的加速崩解為主要特征的“現(xiàn)代”疾病形式逐漸形成。第六章《近代醫(yī)學(xué)實踐的影響》,探討1700年以后的人類疾病史。隨著天花接種的發(fā)明推廣、近代醫(yī)學(xué)和公共衛(wèi)生制度的出現(xiàn)和發(fā)展,使人類第一次能夠通過科學(xué)原理在衛(wèi)生行政上的運用徹底打敗由于類似的科學(xué)原理運用到機械運輸上而導(dǎo)致的逾越傳統(tǒng)地理疆界的傳染病。但疾病與人類的競爭依然存在,直到今天,而且還將會和人類天長地久地共存。
麥克尼爾從病理學(xué)和歷史學(xué)相結(jié)合這一獨特視角出發(fā),重新審視和闡釋人類歷史,縱橫捭闔,左右逢源,確實提出了眾多獨具匠心且發(fā)人深醒的認識。如果說,這些具體的認識不少還有重新探討,至少是進一步論證的必要,那么,作者在具體的論說中表明的一些基本原理,不管是否完全正確,都是值得每一個歷史研究者重視并予以認真思考的。按照筆者的理解,這些原理主要有以下幾個方面的內(nèi)容:首先,人類大部分的生命處在一種介于“病菌的微寄生”和“大型天敵的巨寄生”之間的危險平衡之中。微寄生泛指各種侵害人體的致病微生物,巨寄生為人類能夠開展戰(zhàn)斗、搶劫和收稅等活動的天敵,包括各種大型動物和其他族群或階級,而主要為其他族群或階級,比如征服者、統(tǒng)治者等。自然的變遷和人類活動往往會導(dǎo)致其中的一方過度發(fā)展,致使原有的均衡遭受威脅,而一旦這種均衡被打破,人類的生命也就面臨著難以延續(xù)的危機。不過人體的自然免疫力、人類的理性以及自然的有機調(diào)節(jié)能力又會形成某種合力指向修彌和維持這種均衡。所以人類的成長,盡管多有波折,但總體上保持著發(fā)展之態(tài)勢。其次,微寄生與人類宿主之間,主要依靠生物的自然調(diào)適能力,雙方才長期維持一種內(nèi)涵上不斷變化但卻不失均衡的關(guān)系。這種自然調(diào)適可能是為了避免物種的兩敗俱傷而形成,因為微寄生如果過分肆虐,則有可能找不到下一個宿主而無法維持自身的生存,從而中斷傳染鏈。所以,傳染病在同具有一定規(guī)模的人群接觸后,其毒力和致死力會逐漸減弱,以免與人類同歸于盡,從而確保在宿主族群中的永續(xù)寄生;而痊愈的宿主一旦增加,即會提高族群的集體免疫力,促使傳染病從流行病轉(zhuǎn)變?yōu)榈胤讲∧酥羶和,比如天花、麻疹流行性腮腺炎等。不過,這類疾病的形成,必須以人口聚居規(guī)模的擴大為前提,因為,只有在數(shù)千人組成的社群中,大伙交往頻繁的足以讓感染不間斷地由某人傳到另一個人身上,它們才能存在。所以,目前這種幼兒疾病遍布全球的現(xiàn)象,是經(jīng)過好幾千年才形成的。再次,雖然,人類與微寄生之間總體上總能維持某種均衡,但具體到不同時段和地區(qū),這種均衡實在非常脆弱,人類任何生產(chǎn)方式和生活習(xí)俗的改變、生產(chǎn)能力的提升和交通的發(fā)展等,均有可能導(dǎo)致均衡的破壞。其中又以以下三種變化影響最大,1.人類舍魚獵而就農(nóng)業(yè)生產(chǎn);2.人口不斷成長與集中,人口密度的增加以及城居生活方式的出現(xiàn);3.交通工具與運輸能力的改進,引發(fā)洲際社會、經(jīng)濟和文化交流的頻繁。這些人類本身的行為,一般都會引起自然生態(tài)環(huán)境的變化,并最終促使人類與微寄生原有的平衡經(jīng)受新的考驗甚至崩潰。因此,疾病史研究實在與自然生態(tài)史密不可分。最后,盡管幾乎所有的傳染病模式的改變,均由人類自身的行為所引起,但在近代醫(yī)學(xué)和公共衛(wèi)生制度出現(xiàn)和確立之前,人類與微寄生之間形成的穩(wěn)定關(guān)系基本是依靠生物自然調(diào)適機制完成的。作者認為,傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)理論大致說來是經(jīng)驗主義的,并極端地教條化,“經(jīng)驗每每被牽強地用套用既有理論術(shù)語來加以解釋,而治療方法因而也歧義互見”。而且“很少有人能付得起昂貴的醫(yī)療費用”。所以,“即便是最出色的醫(yī)療也對疾病無能為力,甚至還妨礙康復(fù)”。
循著以上思路來考量中國歷史,相信會引發(fā)我們對許多歷史現(xiàn)象給予重新思考。比如,中國的長江流域和黃河流域同為中華文明的發(fā)源地,但現(xiàn)代認為自然條件相對優(yōu)越的長江流域卻長期處于后進狀態(tài),其緣由是否跟南方的疾病梯度較高關(guān)系密切?又如,魏晉時期和宋金元時期,是中國歷史上的幾個大的分裂時期,而這幾個時期 恰好是中國歷史上疫病的高發(fā)期,同時也是歐亞大陸傳染病模式動蕩調(diào)整時期,這究竟是巧合還是有著某種必然的聯(lián)系?若有聯(lián)系,究竟是分裂促發(fā)的瘟疫,還是瘟疫阻礙了統(tǒng)一?再如,清代人口的高速增長,除了現(xiàn)有的眾多解釋外,是否與十六七世紀以來,世界性的傳染病模式日趨穩(wěn)定有關(guān),或者還有清代醫(yī)藥整體水平提高的功勞?以上種種,顯然只有等待我們對中國疾病史做出較為專深的研究后,才有可能獲得相對滿意的回答。
當然,在世界范圍內(nèi),特別是東方世界,疾病社會史研究還明顯不夠深入細致的情況下,撰寫這樣一部從宏觀上把握疫病與人類歷史發(fā)展關(guān)系的著作,危險也是顯而易見的。事實上,我們在書中也很容易發(fā)現(xiàn),作者的論述常夾雜著假設(shè)和旁證,有時還包括某些想象的成分。在不少的細部研究上,尤其是關(guān)于中國的部分,還多有誤會。比如,由于作者基本不了解或誤解中國醫(yī)學(xué)在十九世紀以前在對付溫病和接種天花方面所取得的成就,使本書有關(guān)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)對人口增長作用的認識顯得有些過分夸大自然調(diào)節(jié)作用而無視人為因素之嫌。另外,其賴以為基礎(chǔ)(指中國部分)的疫情年表,也顯得過于粗糙。而細節(jié)的錯誤,更是在在多有,我們在翻譯的過程中,已通過譯注的方式做了辨析。盡管如此,這些細部微瑕仍不足以影響該著的重要價值,或許,其價值本不在于呈現(xiàn)出多少具體的歷史真相,而是提出了一系列發(fā)人深省的獨特研究視角。
對于這樣一部世界史學(xué)界經(jīng)典之作,中國史學(xué)界特別是大陸史學(xué)界關(guān)注度顯然遠遠不夠,盡管中譯本本來就有些姍姍來遲,但就是遲來的譯本,至今在大陸也未能,實際也難以擁有較多的讀者。故而在大陸出版中譯本就顯得十分必要。臺灣中譯本總體上是一個較為忠實原文的不錯的譯文,譯者楊玉齡先生系公共衛(wèi)生領(lǐng)域的專家,對書中有關(guān)醫(yī)學(xué)和生物學(xué)方面的內(nèi)容有較好的把握,譯文也顯得頗為精當。但對歷史知識則相對隔膜,故而以專業(yè)歷史研究者的眼光視之,譯文在歷史名詞乃至歷史事件的把握方面,仍有不小的改進空間。而利用最新的研究對書中的相關(guān)問題做出辨析這樣的工作,自然更是無從談起了。另外,該譯本在標題方面對原書做了不少的調(diào)整,雖在醒目方面不無可取,但似乎也有些不夠忠實原文之處。尤其令人遺憾的是,譯本居然完全刪去原書的注釋,粗看之下,幾乎要讓人懷疑這是不是一部嚴肅的學(xué)術(shù)著作。故此,我們感到仍有重新翻譯的必要。當然,在譯完初稿后,我們參考了這一譯本,并借鑒其中不少精當?shù)淖g法。特此說明并致以誠摯的謝意。在翻譯過程中,我們始終以忠實原文原意為第一要義,原著之行文流暢而優(yōu)美,不禁令人深感欽羨,盡管也做了盡可能的努力,但限于時間和水平,我們的譯筆顯然仍遠無法與原文暢美的筆調(diào)相提并論,同時還可能存在不少不足乃至誤譯之處,這是需要向讀者致歉并敬請讀者不吝賜教的。
本書從開始翻譯到現(xiàn)在出版,經(jīng)歷了不少的波折,也為我們留下了不少需要感謝的人物。如果沒有中國人民大學(xué)的夏明方和北京師范大學(xué)梅雪芹兩位教授提議和促成,本書的譯成和出版,或?qū)⑹遣豢赡艿氖隆T诜g的收尾階段,汪敏(Katherine Robinson)和妻子惠清樓兩位女士在文字的校訂方面做了不少重要的工作。在后來幾次的修訂中,葉慧女士、梅雪芹教授和孫健先生給予了許多十分有益的指教。另外,第六章的修訂曾得到過南開大學(xué)歷史學(xué)院的研究生張瑞和張華的襄助。對于以上師友和同道的情誼和幫助,謹此一并致以誠摯的謝意。當然,不用說,本書翻譯上所存在的問題均由譯者負責(zé)。
長江后浪推前浪,人類的知識和對具體問題的認識無疑會隨著時間的推移而不斷更新,但憑借知識的累積和個人的敏銳與智慧提出的某些認識維度和思考方式卻似乎可以超越知識更新本身而具有長久的魅力。二十多年過去了,對書中那些具體的觀點,相信不同領(lǐng)域的專家大概都可能提出異議,不過,書中揭橥的研究視角與基本原理,不僅在過去較深地影響了世界史學(xué)的發(fā)展,而且也是我們今天史學(xué)研究者,特別是醫(yī)療社會史的研究者不應(yīng)忽視的。在世界范圍內(nèi),疫病社會史乃是一個方興未艾的研究領(lǐng)域,近二十多年來,取得了相當矚目的成就。不過就中國史而言,似乎才剛剛興起。希望麥克尼爾這部大作的再版,不僅有利于這一研究的深入開展,而且還可以促進更多的人重新省思認識和探討歷史的視角與方法。
余新忠
威廉?麥克尼爾(William H. McNeill,1917—2016),
一代歷史學(xué)家、全球史研究奠基人、世界歷史學(xué)科的“現(xiàn)代開創(chuàng)者”,曾擔任美國歷史學(xué)會主席、美國世界史學(xué)會主席。在全球史方面的研究卓然有成,德高望重,與斯賓格勒、湯因比齊名,被譽為“20世紀對歷史進行世界性解釋的巨人”,開辟了一個西方世界史學(xué)的新時代。
1963年,威廉?麥克尼爾以一部《西方的興起:人類共同體史》(The Rise of the West: A History of the Human Community)一舉成名,并因此獲得美國國家圖書獎。此后,他筆耕不止,迄今已出版30多部作品。 1996年,因其“在歐洲文化、社會和社會科學(xué)領(lǐng)域里做出的杰出貢獻”榮獲伊拉斯謨獎。2010年,美國總統(tǒng)奧巴馬為他頒授國家人文勛章,以表彰其在人文科學(xué)研究方面做出的卓越貢獻。
其他主要作品有《世界史》(A World History)、《瘟疫與人》(Plagues and Peoples)、《競逐富強》(The Pursuit of Power)、《人類之網(wǎng)》(The Human Web,與其子約翰?麥克尼爾合著)、《追尋真理》(The Pursuit of Truth)等。
譯者序
中文版前言
致 謝
引 言
第一章 狩獵者
第二章 歷史的突破
第三章 歐亞疾病的大交融:公元前500 年到公元1200年
第四章 蒙古帝國顛覆舊有的疾病平衡:1200—1500年
第五章 跨越大洋的交流:1500—1700年
第六章 近代醫(yī)學(xué)實踐的影響:1700 年—
附 錄 中國的疫情年表
注 釋
疫病妨礙了中國早期南方文明的發(fā)展
在遠東,自公元前 600 年起,耕作在黃河流域沖積平原上的中國農(nóng)民取得了實質(zhì)性的進步:農(nóng)業(yè)活動突破了早期僅限于半干燥的 黃土地區(qū)的地理邊界,并且把主產(chǎn)農(nóng)作物從小米轉(zhuǎn)為水稻。把巨大 的沖積平原改造成星羅棋布的稻田,意味著每片稻田都配備有可調(diào)節(jié)的水道,需要大量勞動力來進行筑堤、排水、修造運河以及開墾沼澤地等農(nóng)務(wù)。此外,為了防范河水泛濫,整個農(nóng)作區(qū)還必須修造全面而復(fù)雜的水利工程體系以駕馭桀驁不馴的黃河。
黃河在地理意義上是世界最為活躍的大河。在較近的地質(zhì)年代, 它合并了來自其他排水系統(tǒng)的重要支流,在流經(jīng)中游的黃土地區(qū)時, 侵蝕了大量泥沙,使河道日益加深。而當挾帶淤泥的河水流經(jīng)一馬平川的沖積平原時,流速減慢,上游大量的侵蝕物便沉積下來。結(jié) 果,泥沙很快在沖積平原上抬高了它的河床。而當人們開始用人工堤壩限制水流時,麻煩出現(xiàn)了,堤壩只能逐年加高,以應(yīng)付河流底部的沉積導(dǎo)致的河床升高,“ 懸河”由此形成了。為把河流局限在堤壩內(nèi),需要大量人力;堤壩中滲出的一桶水,若不加以及時補救, 都可能迅速擴大而成為激流;或許只要幾小時就可以在堤壩中撕開裂口,而一旦出現(xiàn)大的裂口,整條河流就會溢出人工河道,奔向新 的更低的河道。這條大河在歷史上曾多次改道,徘徊于山東高地以北(像目前這樣)或以南,幅員達數(shù)百英里。
黃河地理上的不穩(wěn)定性,雖因人類的活動而加劇,但總體上非 人為所致,所以河流要完成更穩(wěn)定的調(diào)整仍需經(jīng)歷地質(zhì)時間長度。 而另外一個影響早期中國生態(tài)平衡的因素,則主要是人類的活動。 比如,在政治層面上,因稻田耕作而擴大了的食物來源支持了幾個世紀的王侯戰(zhàn)爭,直到公元前 221 年,一個征服者控制了整個黃河流域以及大片相鄰地區(qū)。稍后,在經(jīng)歷了短暫的內(nèi)戰(zhàn)后,一個新的 王朝—漢朝,在公元前 202 年取得了主宰地位,并且至少在名義上統(tǒng)治中國直到公元 221 年。
由帝國官僚機器所維持的國內(nèi)和平,可能降低了此前長期戰(zhàn) 爭對農(nóng)民社會的蹂躪,然而漢代的和平也意味著建立在農(nóng)民的稻田(或粟田)之上的人類雙重寄生關(guān)系的強化。從同一農(nóng)民人口中收租的私人地主和征稅的皇室官僚無疑處在競爭之中,盡管他們相當有效地形成了相互支持的合作機制。他們的利益從根本來講是一致的, 因為帝國官僚成員的大部分,實際上是從擁有土地的食利階層中遴選出來的。
然而,在古代中國開始形成的巨型寄生平衡中存在著另一個強 有力的因素。隨著中國地主對農(nóng)民控制的加深,一套別具特色的行為觀念也在地主和官僚階層中扎下根來。這套觀念通常被稱為儒學(xué)(Confucian,直譯為“ 孔家學(xué)說”),“ 孔圣人”(公元前 551—前 479年)做了大量的工作來闡述和界定這一新觀念。儒家文化在帝國官僚和私人地主中的傳播,造就了不斷限制權(quán)力專制或濫用的精英階層, 其重要結(jié)果之一是將對農(nóng)民的壓榨控制在傳統(tǒng)的、多數(shù)情況下可以忍受的限度內(nèi)。
到漢武帝(公元前 140—前 87 年在位)時,在中國社會內(nèi)部, 農(nóng)民和兩大寄生階級之間達到了相當穩(wěn)定而長期的平衡,這一平衡一直延續(xù)到 20 世紀,其中不乏周期性的變動,但并沒有結(jié)構(gòu)上的斷裂?偟膩碚f,地主和稅務(wù)官征收的稅收盡管繁重,但還沒有過度 到使得中國農(nóng)民難以滿足生存所需的最低生活要求;否則,中國人口在黃河流域沖積平原和鄰近地區(qū),就不會進行緩慢卻極其壯觀的擴張,乃至向南進入長江流域;中國農(nóng)民也不會為建立其上的傳統(tǒng)文化和帝國結(jié)構(gòu)提供不斷強固的基礎(chǔ)—盡管存在為數(shù)不少的地方性乃至全局性的問題。
現(xiàn)有的文獻還不足以使我們準確地把握中國擴張的脈絡(luò)。但可以肯定的是,直到漢代終結(jié),南方的巨大拓展并沒有發(fā)生。換言之, 從開始“馴化”黃河流域沖積平原時起,差不多過了 1000 年才在長江流域出現(xiàn)了類似的進展。
乍看起來,中國人在移居南方方面的遲緩,可能令人不解。因為這里并不存在難以克服的政治—軍事障礙;其農(nóng)業(yè)生態(tài)又有利于定居:溫?zé)岬臍夂蛞馕吨L的生長期,豐沛的降水消除了經(jīng)常威脅北方旱地作物的旱災(zāi)之虞;而且,長江在流出西部群山以后即在湖區(qū)穿行,沒有沉積物淤塞下游河道導(dǎo)致像黃河那樣高懸河床的棘手問題。 這里的堤壩和人工渠網(wǎng)也不必承受北方那樣的壓力,構(gòu)成黃河流域歷史特點的可怕的、經(jīng)常性的和不可避免的技術(shù)難題在此處也并不存在。
盡管存在這些明顯的現(xiàn)實優(yōu)勢,一種既不見于史料也不見于人的肉眼,但我們?nèi)匀幌嘈攀欠浅姶蟮囊蛩,卻隱然阻礙著文明的 農(nóng)村和城市生活迅速而成功地拓展到中國文化搖籃以南的地區(qū):拓 荒的中國人在向南移入更肥沃的農(nóng)業(yè)地區(qū)的同時,也正在攀爬異常 陡峻的疫病階梯!
南下所遭遇的氣候變化相當于從新英格蘭到佛羅里達,但地理 狀況和盛行的風(fēng)向使這種變化遠超北美東海岸這一段。群山的阻隔 使長江流域在冬季免受從蒙古高原吹過黃河流域的寒冷而干燥的西 北風(fēng)的影響。而在夏天,當季風(fēng)反方向吹來時,來自南海的濕熱氣流則保證了長江地區(qū)的充沛降水。同時,由于夏季季風(fēng)在穿越山嶺 到達黃河流域之前已降下了大部分雨水,黃河流域的降水經(jīng)常不足 以抵抗非灌溉區(qū)的破壞性干旱。
結(jié)果,中國北方與南方呈現(xiàn)出截然不同的氣候類型,南方濕熱的環(huán)境中比北方滋生出了更多的寄生物。在整個黃河流域,嚴冬殺 死了那些無法借助冬眠抵御漫長嚴寒的寄生物;攜帶有疾病的南來寄生物更難以幸免,它們根本不能適應(yīng)北方寒冷而干燥的氣候條件。 秦嶺以南的長江流域則不然。習(xí)慣于北方疾病環(huán)境的人們在適應(yīng)南方迥異的疾病方式時不得不面臨著可怕的問題。
此前,當中國農(nóng)民從黃土地上的旱作轉(zhuǎn)為黃河流域沖積平原的 灌溉農(nóng)業(yè)時,他們肯定也經(jīng)受了全新的、起初或許還很可怕的罹病 考驗。但是與這一變化相聯(lián)系的任何微寄生層面上的調(diào)整,都與更 顯著的和更耗時的技術(shù)層面和巨寄生層面上的調(diào)整齊頭并進。要發(fā) 展出與全流域治理黃河的規(guī)模相適應(yīng)的水利技術(shù),需要幾個世紀的 努力;政治統(tǒng)一和在農(nóng)民身上建立穩(wěn)定的巨寄生關(guān)系也同等重要和 耗時。因此,對更大的罹病遭遇的適應(yīng)極有可能與中國社會和技術(shù) 上的更顯著的轉(zhuǎn)型同步。
很難在兩個平行的過程中明確區(qū)分哪個過程更為關(guān)鍵。但巨寄 生的平衡似乎形成得較晚。因為,直到公元前 3 世紀末期,中國政治—軍事的穩(wěn)定性格局才算建立起來。在此之前,戰(zhàn)國時代(公元 前 403 年—前 221 年)諸侯爭霸愈演愈烈,最后整個中國被一個半開化的國家—秦國在公元前 221 年統(tǒng)一了。到古代中國的巨型寄生平衡達到新的帝國規(guī)模的漢朝(公元前 202 年—公元 221 年),中國農(nóng)民已有 400 年耕作稻田的歷史了。如此長的時間提供了充足的機會,讓灌溉農(nóng)業(yè)的流行病遠在巨型寄生關(guān)系穩(wěn)定之前的幾代甚 至幾個世紀就在黃河流域穩(wěn)定下來。
當中國農(nóng)民從半干旱的黃土環(huán)境轉(zhuǎn)為稻田里長時期的涉水勞作 時,這種轉(zhuǎn)變肯定會產(chǎn)生顯著的后果。但事實是,不管傳染病如何盛行,新的傳染方式都沒有阻止人口的穩(wěn)定增長,否則國家將得不 到足夠的人力用于不斷擴大的堤壩和水渠網(wǎng)的修筑和維護,更不必 說用于不斷升級的大規(guī)模戰(zhàn)爭了。事實上,當穩(wěn)定的帝國政府所需要的統(tǒng)治和道德基礎(chǔ)與有關(guān)的工程技術(shù)一起,在公元前 3 世紀末期被建立起來時,除了疾病的障礙以外,已經(jīng)沒有別的什么因素能阻 止華中和華南的快速開發(fā)了。而中國移民只是在 5~6 個世紀之后才完成了對長江流域的定居,這一事實只能凸顯疫病障礙的巨大。簡 言之,來自干冷北方的移民的大量死亡使得南方在人口上無法迅速 地發(fā)展起來。
令人遺憾的是,所有這些說法都是抽象的推斷。正如中東的情況一樣,幾乎沒有指望從古代文獻中發(fā)現(xiàn)這些危害人類的病原體究竟是哪些。不過,古人在書中還是多少顯露了他們對南方患病危險的意識,大約生活于公元前 145—前 87 年的中國史學(xué)之父司馬遷就曾寫道:“ 江南地卑濕,人早夭!彼提到這一地區(qū)“ 地廣人稀”。這是權(quán)威性證據(jù),因為司馬遷為寫史曾親身游歷這個地區(qū)。 在后出的文獻中,南方之有害健康被視為當然,供南方游歷者閱讀的小冊子為這里的惡疾開列了一些新奇的藥方, 但作用無疑非常有限,據(jù)史載,被派往南方做官的人任期短且死亡率卻高得出奇。
現(xiàn)代疾病的分布,僅就能夠在中國地圖上加以標識的而言,也證明了這一預(yù)期,即在濕熱的南方會罹患更多的傳染病。許多現(xiàn)代病的地域界線正好位于黃河與長江之間,氣候模式的差異表明這樣的疾病梯度乃自古已然。然而流傳至今的中國醫(yī)學(xué)經(jīng)典通常掩蓋了地域的差異性,因為中國醫(yī)家習(xí)慣于將他們所認識的一系列疾病都圍繞著流行的節(jié)氣來組織。他們所記載的某些疾病,像瘧疾,今 天或許還可以辨認得出;但對于許多別的疾病,想把它們同現(xiàn)代的傳染病對應(yīng)起來,則如同要把蓋倫(Claudius Galen,古希臘名醫(yī)) 的用詞翻譯成 20 世紀的醫(yī)學(xué)術(shù)語那樣困難。
瘧疾,盡管偶爾也出沒于北方,但只是在南方才成為現(xiàn)代的健康問題,[18] 事實上它可能構(gòu)成早期中國南擴的主要障礙。另一種蚊子攜帶的疫病—登革熱(與黃熱病有關(guān),盡管致命性在現(xiàn)代變低) 也影響著中國南部。像瘧疾一樣,登革熱可能很早就存在了,靜等著北來的沒有免疫力的移民自投羅網(wǎng)。熱病,包括定期復(fù)發(fā)的瘧疾類熱病,在中國古代的醫(yī)學(xué)著作中占有突出的地位,這也表明了它在中國人的早期擴張中意義重大。[19] 中國 19 世紀的本草學(xué)提到幾種有效的退燒劑,甚至在歐洲醫(yī)生的眼中,其有效性也可與進口的奎寧(Quinine)并駕齊驅(qū)。
血吸蟲病是現(xiàn)代華南和華中的另一重大衛(wèi)生問題。它的分布也 可能與氣候界線相符。近期考古發(fā)現(xiàn)了一具確定年代為公元前2 世紀的尸體,保存完好,可以清晰地分辨出慢性血吸蟲病的癥狀。[21] 這也證明了早在拓荒者把長江流域發(fā)展到類似北方的水平以前,這 種疾病在中國已經(jīng)存在了。
總而言之,在大約公元前 600 年后,中國人在應(yīng)對黃河流域沖積平原的嚴酷環(huán)境上取得了極大成功,無論是在物質(zhì)技術(shù)上、政治 上,還是在傳染病的適應(yīng)上。他們在大約公元前 200 年以后,又同樣成功地在食物生產(chǎn)者和寄生其上的統(tǒng)治者之間形成了可持續(xù)的相 當穩(wěn)定的巨寄生平衡。然而,在微寄生層次上,出現(xiàn)于公元元年前后的意義深遠的調(diào)整尚在南部廣大地區(qū)進行著。從公元前 211 年(或更早)即處于中國政治覆蓋下的長江流域和其他地區(qū),直到漢朝消 亡(211 年)以后,因疾病造成的障礙還沒有完全融入中國社會的有機整體,正如我們馬上要談到的,當時在其他地區(qū)也發(fā)生著劇烈而意義深遠的疾病調(diào)適。
楊自有 (2020/3/17 7:26:00):此書介紹瘟疫與人類的歷史,扭轉(zhuǎn)人們看待歷史的角度。