偵探小說(shuō)家大衛(wèi)·羅森福爾特打算帶著他的大家庭,從南加州搬到緬恩州。聽(tīng)到這個(gè)計(jì)劃,有人說(shuō):你瘋了!,有人說(shuō):你有種!
兩種反應(yīng)都有道理,因?yàn)樗且淮蠹易舆包括25條毛茸茸的汪星人!然而大衛(wèi)和妻子打定了主意,他們招募到一行11人的隊(duì)伍,買了三輛RV大房車,配上先進(jìn)的GPS導(dǎo)航儀,在冰箱里塞滿了干糧,搬上爐子和微波爐……一只浩浩蕩蕩的大部隊(duì)就這么從西海岸一路向東了。
盡管大衛(wèi)做好了心理準(zhǔn)備,這將是一次折磨之旅,但一路上他們還是遇上了出乎意料的麻煩和笑料,有些簡(jiǎn)直匪夷所思,當(dāng)然更多的是溫暖和感動(dòng)。
我們都曾有過(guò)一些毛茸茸的朋友,每每生活發(fā)生大變動(dòng)時(shí),比如搬家換工作,盡管依依不舍,我們卻不得不含淚與它們分離。而故事中的大衛(wèi)夫妻卻從來(lái)不肯放棄,一個(gè)也不放棄他們瘋狂地扎進(jìn)狗堆里,并同樣瘋狂地帶著它們前往緬因州。這個(gè)與眾不同的大家庭的橫貫美國(guó)之旅,不僅是獻(xiàn)給汪星人,也是獻(xiàn)給地球人的最好禮物
忠誠(chéng)、溫暖、爆笑、催淚,全世界愛(ài)狗人士的必讀書(shū)
帶著25條狗橫穿美國(guó)的真情故事,麻煩不斷卻笑料頻出
關(guān)于幾十只特別的汪星人的回憶,超級(jí)治愈。
向熱心動(dòng)物救助的人們致敬!
它們會(huì)緩和人與人之間的關(guān)系,提供極其珍貴的幫助。
不論政治派別、宗教信仰、地域差異、狗狗對(duì)人都一視同仁。
它們代表著人人都可以愛(ài)的東西。
序言
弗朗索瓦·德·拉羅什富科在1650年寫(xiě)下這樣一句話:人生唯一不變的就是變化。
我引用這句名言有兩個(gè)原因。首先,我相信除我之外,沒(méi)有人會(huì)用弗朗索瓦·德·拉羅什富科作為一本書(shū)的開(kāi)頭。
詹姆斯·帕特森,你就哭去吧。
其次,如果能說(shuō)會(huì)道的小弗依然在世的話,估計(jì)會(huì)指著我的鼻子說(shuō):你也變化得太離譜了。
二十年前,我從紐約搬到了加利福尼亞南部。那時(shí),我除了做過(guò)電影業(yè)的銷售主管以外,沒(méi)干過(guò)別的。除了一些普普通通的廣告文案,我一個(gè)字也沒(méi)出版過(guò),一個(gè)字也沒(méi)有成為演員口中的臺(tái)詞過(guò)。這并不是因?yàn)槲业奈恼卤蝗司苡,而是因(yàn)槲覊焊鶅簺](méi)寫(xiě)過(guò)什么東西,我也沒(méi)那興趣。
但你正在看的這本書(shū)(我想你極有可能正在看),是我十年來(lái)出版的第17本。其余16本都是小說(shuō),包括11本安迪·卡朋特系列小說(shuō)。此外,我寫(xiě)的一些劇本也被拍成了電視電影。我承認(rèn),我的劇本無(wú)足輕重,無(wú)法改變我們所知的美國(guó)文化,但是至少當(dāng)你打開(kāi)電視機(jī)時(shí),我的文字可以博君一笑。
所以從事業(yè)上來(lái)講,我的改變確實(shí)不小,足以使弗朗索瓦·德·拉羅什富科驕傲了。
20世紀(jì)90年代以來(lái),我對(duì)自己的人生感到很滿意。除了偶爾打打壁球,我不必消耗什么體力。就算是打壁球我也喜歡慢慢來(lái)。我寫(xiě)作,全憑自己的安排。寫(xiě)作和體力勞動(dòng)完全不是一碼事。
那時(shí),我很喜歡自己相對(duì)悠閑的生活,并決意將悠閑進(jìn)行到底。舉個(gè)例子,雖然我是愛(ài)狗人士,但是我不養(yǎng)狗,也沒(méi)有養(yǎng)狗的打算。我不想把時(shí)間和精力浪費(fèi)在照顧一只動(dòng)物上。像我這樣的新一代單身漢,連自己都照顧不過(guò)來(lái)呢。
轉(zhuǎn)眼間,我和我的妻子黛比·邁爾斯已經(jīng)養(yǎng)了25條狗了。對(duì)過(guò)去的十七年來(lái)說(shuō),這是個(gè)較小的數(shù)字;對(duì)正常人類行為來(lái)說(shuō),這是個(gè)極大的數(shù)字。在我們拯救過(guò)的4000條狗中,這確實(shí)只占了很小的一部分。
當(dāng)我下定決心成為一名作家的時(shí)候,卻同時(shí)也開(kāi)始了狗狗救援行動(dòng)。黛比卻不是這樣的人。當(dāng)她決定做一件事的時(shí)候,她會(huì)全身心投入,不達(dá)目的誓不罷休。
她生來(lái)便充滿力量,當(dāng)她決定要以盡可能多地救援狗狗為己任的時(shí)候,我正在草稿紙上漫不經(jīng)心地爬格子。
長(zhǎng)久以來(lái),我一直不愿寫(xiě)下我們的搜救工作,寫(xiě)下我們和狗狗的生活,即使很多人在我演講和簽售的時(shí)候問(wèn)起許多相關(guān)問(wèn)題。擁有,似乎就足夠了。
但有一天,當(dāng)我們即將開(kāi)始實(shí)行一項(xiàng)大計(jì)劃的時(shí)候,我開(kāi)始打字了我們將要東行,但不是重返紐約,而是去緬因州。自然,狗狗也和我們一起去。
下面就是我們瘋狂扎進(jìn)狗堆里,并同樣瘋狂地前往緬因州的故事。在這個(gè)故事里,我提到了一些特別的狗狗,它們改變了我們的人生;我也提到了一些特殊情況,幾乎沒(méi)有人會(huì)傻到遇上那樣的情況。
好了,接下來(lái)我將為您呈現(xiàn)我們這個(gè)與眾不同的家庭。
我們這個(gè)與眾不同的、人口龐大的、毛茸茸的家庭。
大衛(wèi)·羅森費(fèi)爾特David Rosenfelt
美國(guó)懸疑偵探小說(shuō)作家,劇作家。畢業(yè)于紐約大學(xué),曾是Tri-Star Pictures電影公司的市場(chǎng)總監(jiān)。著有5部獨(dú)立小說(shuō)和一套安迪·卡朋特系列,獲得偵探小說(shuō)界兩大最有名獎(jiǎng)項(xiàng)埃德加(艾倫坡)和偵探獎(jiǎng)提名,2003年,他的第二部小說(shuō)"First
Degree,"被出版人周刊評(píng)為年度*小說(shuō)之一。
在妻子的影響下,他成了一位熱心救助狗狗的人士,夫妻倆十幾年間熱心救助過(guò)4000多個(gè)汪星人(多為大型搜救犬),目前家里有25位常住汪星來(lái)客。原居南加州,現(xiàn)居緬恩州。此書(shū)即記述了那次帶著25只狗狗橫穿美國(guó)的搬家旅程。
譯者簡(jiǎn)介:
朱曉妹,畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英教專業(yè),現(xiàn)為自由譯員,曾參與美國(guó)漫威漫畫(huà)項(xiàng)目翻譯。