定 價(jià):38 元
叢書名:古典教育基金·“資龍”資助項(xiàng)目
- 作者:尼采
- 出版時(shí)間:2018/9/1
- ISBN:9787567577565
- 出 版 社:華東師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H05
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:32開
1872到1873年的那個(gè)冬天,尚在巴塞爾大學(xué)當(dāng)古典學(xué)教授的尼采,圍著火爐對著幾個(gè)學(xué)生,開課講授古希臘羅馬的修辭學(xué)彼時(shí),尼采剛剛發(fā)表了成名作《悲劇的誕生》,在學(xué)界引起軒然大波。
正如德國哲學(xué)家布魯門貝格所說:修辭學(xué)是尼采哲學(xué)的精魂。尼采對古代修辭學(xué)的諳熟,恰恰說明了他對如何讀、如何寫有著深刻體悟。在這里,修辭學(xué)研究不僅是尼采扎實(shí)古典學(xué)功夫的一次施展,更是向傳統(tǒng)哲學(xué)開戰(zhàn)前的一次練兵。因此,這部關(guān)于古代修辭學(xué)的講稿,或許是進(jìn)入尼采思想之門的一把不可多得的密匙。
尼采注疏集之一,修辭學(xué)是尼采哲學(xué)的精魂
布魯門貝格曾說:修辭學(xué)是尼采哲學(xué)的精魂。
《古修辭講稿》為尼采1872-1873年在巴賽爾大學(xué)講授修辭學(xué)的講稿。
《古修辭講稿》標(biāo)志著尼采哲學(xué)和思想承前啟后的轉(zhuǎn)折。
中譯本說明
譯出尼采《古修辭講稿》,原為研究羅蘭·巴特理論之需。
章學(xué)誠《校讎通義》自序道:
校讎之義,蓋自劉向父子部次條別,將以辨章學(xué)術(shù),考鏡源流;非深明于道術(shù)精微、群言得失之故者,不足與此。
這雖是就目錄之學(xué)而言,卻也適用于一切理論與學(xué)術(shù)。大凡將一種理論與學(xué)術(shù)的源流考辨清楚,則既可見出其淵源所自,亦可凸顯其創(chuàng)新之處,從根本上闡明這一種理論與學(xué)術(shù)。
1869年,尼采任瑞士巴塞爾大學(xué)古典語文學(xué)額外副教授,次年轉(zhuǎn)為正教授。古典語文學(xué)為尼采思想的發(fā)生地。在他眼里,古典語文學(xué)是正確閱讀和詮釋的藝術(shù),參見 [德] 尼采:《人性的,太人性的》(上卷),魏育青譯,華東師范大學(xué)出版社2008年版,第231頁。實(shí)質(zhì)就是進(jìn)行哲學(xué)創(chuàng)造和批判的藝術(shù),同時(shí)也是哲學(xué)創(chuàng)造和批判的對象。James I. Porter道:
古典語文學(xué)……使尼采對傳統(tǒng)觀念、成見和臆斷特具的歷史偶然性有了更深邃的判斷力,對這些傳統(tǒng)觀念、成見和臆斷賴以生長繁盛的文化語境有了更深切的鑒別力。由于同樣的原因,也可以用古典語文學(xué)來揭示、展現(xiàn)當(dāng)代文化中某些非歷史的、自然化的臆斷和假定。從這視角來看,古典語文學(xué)是對文化謬見的理解方式,或者說得更確切些,是對文化神話制作模式的理解方式。(J. I. Porter, Nietzsche and the Philology of the Future, Stanford: Stanford University Press, 2000, p.4.)
這里,古典語文學(xué)成為文化批判的一種形態(tài)。羅蘭·巴特延續(xù)了尼采這種批判精神與方式。在羅蘭·巴特那里,修辭術(shù)是揭示資產(chǎn)階級意識形態(tài)自然化假象的利器,同時(shí),修辭術(shù)原本也是資產(chǎn)階級意識形態(tài)實(shí)現(xiàn)其自然化假象的有效途徑。他與尼采一樣,也開設(shè)了修辭學(xué)課程,并于1970年12月在《傳播》雜志第16期發(fā)表了長文《古修辭學(xué)大要》(Lancienne rhétorique: Aide-mémoire)。
尼采在1872-1873年的冬季半學(xué)年講授修辭學(xué)課程。彼時(shí)只有兩名學(xué)生參加,一來自德文系,一來自法律系。尼采的健康狀況此時(shí)已經(jīng)不佳,開課未幾,學(xué)生便需至其寓所聽講。如此,每周三晚,課程在尼采雅致的家中進(jìn)行。燈下,尼采手執(zhí)柔軟的紅色皮面筆記本,作著口授。學(xué)生傾耳而聽,記下精言。其間,尼采不時(shí)中輟,或是凝神而思,或是予學(xué)生時(shí)間筆錄。座中尼采出啤酒相待,佐以椒鹽卷脆餅,他自己也會傾飲一杯。
布魯門貝格曾道:修辭學(xué)是尼采哲學(xué)的精魂。同樣,也可說修辭學(xué)是羅蘭·巴特思想的根本所在,尤其是對含蓄意指的探究,將含蓄意指的能指(修辭術(shù))的展開過程與含蓄意指的所指(意識形態(tài))的實(shí)現(xiàn)過程并觀,使兩者的一體性凸顯,如此,把握修辭術(shù)就成為制造或揭示意識形態(tài)的關(guān)鍵。
這次修訂,得到了任教于上海交通大學(xué)哲學(xué)系的李鵑博士的校正。李博士通曉希臘文、拉丁文和德文,精心校訂,指出不少錯誤。我內(nèi)心非常感謝!爾后又花了一年多時(shí)間慢慢重譯、寫定,期間還參考了Angèle Kremer-Marietti 的Nietzsche et la rhétorique。
屠友祥
2018年2月2日
作者 尼采(Friedrich Nietzsche,18441900),德國著名哲學(xué)家,西方偉大的思想家之一。他對西方文化傳統(tǒng)所進(jìn)行深刻的反思,成為了20世紀(jì)以來西方思想諸多流派的主要源頭。尼采的代表作有《肅劇誕生于音樂精神》、《不合時(shí)宜的沉思》、《快樂的科學(xué)》、《偶像的黃昏》、《朝霞》、《道德的譜系》、《善惡的彼岸》、《扎拉圖斯特拉如是說》、《重估一切價(jià)值》等。
譯者 屠友祥,1963年7月生,浙江蕭山人。中山大學(xué)中國語言文學(xué)系(珠海)教授,博士生導(dǎo)師。在復(fù)旦大學(xué)中文系獲學(xué)士、碩士和博士學(xué)位。以語言哲學(xué)和符號學(xué)理論為研究重點(diǎn),著《言境釋四章》、《修辭與意識形態(tài)》、《索緒爾手稿初檢》;譯羅蘭·巴特《S/Z》、《文之悅》、《神話修辭術(shù)》,尼采《古修辭講稿》,索緒爾《第三次普通語言學(xué)教程》。尚有《索緒爾手稿再檢》、《符號學(xué)論稿》待刊!端骶w爾手稿初檢》獲教育部高等學(xué)?茖W(xué)研究優(yōu)秀成果獎、山東省哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果特等獎。
中譯本說明 / 1
一、修辭的觀念 / 1
二、修辭學(xué)和雄辯術(shù)的門類 / 12
三、修辭和語言的親緣關(guān)系 / 17
四、表達(dá)風(fēng)格之純正、明凈、得體 / 22
五、與修飾言語相涉的典型言語 / 32
六、純正的變異 / 37
七、轉(zhuǎn)義表達(dá) / 45
八、修辭格 / 60
九、演說的韻律 / 75
十、關(guān)于立場的準(zhǔn)則 / 84
十一、訴訟樣式和手段 / 93
十二、庭辯辭的諸部分 / 95
十三、議事類雄辯術(shù) / 118
十四、展示類雄辯術(shù) / 123
十五、布局 / 132
十六、論記憶和發(fā)表講演 / 140
雄辯術(shù)簡史 / 145
希漢、拉漢概念對照 / 168