《古船》手稿前言
1986年,《古船》在人民文學(xué)出版社《當(dāng)代》雜志首次刊發(fā),次年出版單行本。這部長(zhǎng)篇小說(shuō),甫一出版,便引起了一陣閱讀風(fēng)潮。張煒時(shí)值30歲,創(chuàng)作生涯剛剛起步,便以這樣一部磅礴之作在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史上畫(huà)下了濃墨重彩的一筆,著實(shí)令人震驚。張煒也曾感慨道:“我的第一部長(zhǎng)篇曾讓我深深地沉浸。溶解在其中的是一個(gè)年輕人的勇氣和單純——這些東西千金難買(mǎi)!
《古船》是一部具有深厚歷史和文化底蘊(yùn)的小說(shuō),描寫(xiě)了膠東蘆青河畔洼貍鎮(zhèn)上隋、趙、李三大家族四十多年來(lái)的榮辱沉浮、悲歡離合,真實(shí)地再現(xiàn)了那個(gè)特殊年代里人性的扭曲以及在改革大潮的沖擊下,那塊土地的變化。小說(shuō)生動(dòng)地刻畫(huà)了一個(gè)古老農(nóng)村在急速化歷史嬗變中的心靈陣痛與文化沖突,被評(píng)論家稱贊為“民族心史的一塊厚重的碑石”。
《古船》不以別致的形式和新穎的故事嘩眾取寵,它很本色,很真實(shí),追求的是清晰有力的思辨與心靈的表達(dá)。它以一個(gè)古老的城鎮(zhèn)映射了整個(gè)中國(guó),以一條河流象征生生不息的生命,以一個(gè)家庭的滄桑抒寫(xiě)靈魂的困境與掙扎。它在藝術(shù)氣質(zhì)、人物塑造、敘事手法、審美理念等諸多方面都為當(dāng)代長(zhǎng)篇小說(shuō)領(lǐng)域帶來(lái)了令人耳目一新的訝異氣象。
作為中國(guó)最有影響力的當(dāng)代作家之一,張煒創(chuàng)作頗豐,成書(shū)一千多萬(wàn)字。《古船》是他創(chuàng)作的起點(diǎn),也是他日后創(chuàng)作的基點(diǎn),他以雄奇的思辨,豐富的寓言鉆探與攀緣人性,在時(shí)代的變遷中努力書(shū)寫(xiě)。《古船》無(wú)論對(duì)張煒還是對(duì)當(dāng)代長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作,都是一個(gè)重大的騰躍和拓展!豆糯烦蓵(shū)之后,曾面臨許多爭(zhēng)議與質(zhì)疑。然而時(shí)過(guò)境遷,這部小說(shuō)曾經(jīng)被批評(píng)的地方正是它如今熠熠生輝之處。語(yǔ)言的迷障、歷史的吊詭、靈魂的乖張,浸潤(rùn)在文學(xué)這艘古船上的仍然是其文本的魅力。
《古船》對(duì)苦難的反思、對(duì)人性的拷問(wèn)、對(duì)歷史的再現(xiàn),有著直逼人心的巨大力量。這種震撼力在三十多年后的今天依然不減,小說(shuō)經(jīng)久不衰,暢銷于世,伴隨著一代代讀者!豆糯烦霭嬷螅@得“莊重文文學(xué)獎(jiǎng)”“人民文學(xué)獎(jiǎng)”等多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),并被《亞洲周刊》評(píng)為“20世紀(jì)中文小說(shuō)100強(qiáng)之一”。迄今已經(jīng)有六十余種版本,被譯為英、日、法、俄、韓、德、西班牙、瑞典、意大利、土耳其、阿拉伯等多種文字,被法國(guó)教育部和巴黎科學(xué)中心列為全法高等考試教材及必讀書(shū)目。
《古船》手稿本的面世既是一次紀(jì)念,也是一種更能接近作品本源的再現(xiàn),讀者可將其視為一片心跡,感受灼人的生命溫度與濃烈的時(shí)代氣息。三十多年來(lái),我們榮幸地參與著這部?jī)?yōu)秀長(zhǎng)篇小說(shuō)的出版工作,當(dāng)然更要感謝張煒一直以來(lái)對(duì)人民文學(xué)出版社的信任與支持。
人民文學(xué)出版社編輯部
2018年 6月 8日