《漢語方音字匯(第2版重排本)》收入20個漢語方言點的字音材料。這些方言點基本上可以代表漢語的各大方言。它們是:北京、濟南、西安、太原、武漢、成都、合肥、揚州(以上官話),蘇州、溫州(以上吳語),長沙、雙峰(以上湘語),南昌(贛語),梅縣(客家話),廣州、陽江(以上粵語),廈門、潮州、福州、建甌(以上閩語)。全書收入3000個字目,按普通話音序排列,注中古音切,用國際音標標寫方言讀音!稘h語方音字匯(第2版重排本)》是漢語語音研究的重要參考書。
本書第一版是在1962年9月出版的。這是在已故袁家驊先生的倡議和指導下,由北京大學中文系語言學教研室部分教師在1958年至1959年編纂的,目的是為研究漢語語音提供方便。借助它,可以進行方音和普通話語音、方音和方音、現(xiàn)代方音和以切韻音系為代表的中古音之間的比較研究。出版后編纂者發(fā)現(xiàn)本書材料中存在若干錯誤與疏漏,曾經(jīng)嘗試補正。但直到1979年出版社計劃再版本書時,修訂工作才有機會進行。
修訂工作包括以下幾個方面:一、重新記錄方言材料,全面核對字音,改錯補漏;二、對原有2,722個字目做了部分調(diào)整,把同音字從附注移入正文,另補充三百多個常用字,刪去數(shù)十個非常用字;三、原有17個方言點中,漢口一點改稱武漢,另外增加合肥、陽江、建甌三個方言點;四、修訂各方言的音系,各方言點的標音統(tǒng)一以城區(qū)中老年人口音作為依據(jù);五、調(diào)整部分音標,使各方言標音的寬嚴趨于平衡;六、訂正部分字目的中古音切;七、增加必要的注釋。
修訂工作從1980年開始,由現(xiàn)代漢語教研室王福堂(原屬語言學教研室)負責。王福堂并記錄了北京、雙峰、廈門、福州、建甌等方言,劉勛寧和張衛(wèi)東(已調(diào)深圳大學)也分別記錄了西安方言和雙峰方言,李小凡編制了中古音音序索引。漢語專業(yè)其他教研室部分教師也幫助進行了核對工作。
在修訂過程中,我們還得到各地許多語言工作者的支持和幫助。五年來,他們化費了很多時間和精力,幫助核對補充字音材料,還提出了不少改進意見。沒有他們的大力協(xié)助,本書的修訂工作顯然是不可能在目前完成的。
應約協(xié)助本書修訂工作的語言工作者有:錢曾怡(山東大學)、馬天祥(西北大學)、溫端政(山西省社會科學院語言研究所)、朱建頌(華中師范大學)、張清源(四川大學)、孟慶惠(安徽師范大學)、卞覺非(南京大學)、王世華(揚州師范學院)、謝自立(中國人民大學)、許寶華(復旦大學)、楊乾明(浙江省甌?h審計局)、黃敬旺(民盟溫州市委會)、崔振華(湖南師范大學)、伍云姬(同前)、向熹(四川大學)、陳昌儀(江西大學)、張維耿(中山大學)、黃家教(同前)、黃伯榮(蘭州大學)、許紹早(吉林大學)、李如龍(福建師范大學)、詹伯慧(暨南大學)、梁玉璋(福建師范大學)。另外,吳天惠(西北大學)、高文達(山東師范學院)、田希誠(山西大學)、凌德祥(安徽教育學院)、張家茂(新蘇師范學校)、鄭張尚芳(中國社會科學院語言研究所)、何耿豐(廈門大學)、饒秉才(暨南大學)、李熙泰(廈門大學)、李新魁(中山大學)、潘渭水(福建建甌縣志辦公室)也給了我們有力的幫助。謹向他們致以衷心的謝意!