1870年,屠格涅夫從德國給朋友寫信說,他剛剛開始構(gòu)思一部新作品,計劃次年2月完成?墒聦嵣,1871年年底這部作品才完成。這就是《春潮》。小說中的男主公因為意志不堅而扼殺了一段美好的感悟。因此,小說在俄國發(fā)表后引來許多非議,但很快被譯為德語、法語和英語,受到西方讀者的喜愛。
屠格涅夫飽受爭議的小說愛情與背叛的主題
獨家權威譯本資深翻譯家陳殿興翻譯
百年間不同原版封面展現(xiàn)俄羅斯圖書設計風貌
大師級插圖師作品幾代蘇聯(lián)人的記憶
書簽式人物關系導圖詳細注明人名的變化與人物的關系
由《阿霞》、《初戀》和《春潮》三部中篇組成的《中篇小說集》是屠格涅夫自傳性的青春記憶小說,人民文學出版社以作家刻骨銘心的愛情之作來紀念這位俄羅斯文豪誕辰二百周年有著特別的意義和價值。
屠格涅夫在19世紀俄羅斯文學史上第一次將愛情當作獨立的審美對象,剝?nèi)チ碎L期以來被人為賦予的社會政治意蘊,作品所呈現(xiàn)的愛情與時代、種族、階級無關,它對過去、現(xiàn)在、未來永遠是敞開的,是人類兩性的共情狀態(tài)。作家以線性的敘事框架,優(yōu)雅的敘述姿態(tài),白描式的從容筆墨,以肉與靈、心理與哲學的多重面向,呈現(xiàn)了一種全新的愛情審美言說。
伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫:1818年出生于圖拉的一個貴族家庭,自小受到精英式的貴族教育,后長期生活在歐洲。十九世紀下半葉俄羅斯文壇巨匠,俄國皇家科學院通訊院士,牛津大學榮譽博士。他在文學品中,以質(zhì)樸而優(yōu)美的語言,表達了濃厚的人文主義關懷。同時,屠格涅夫為把俄羅斯文學介紹到歐洲做出了重要貢獻。