20世紀(jì)末,隨著海德格爾早期著作的陸續(xù)編輯出版,引起了西方學(xué)術(shù)界對海德格爾早期思想研究的熱情和興趣,不少有分量的成果相繼發(fā)表出來,推動了國際海學(xué)整體水平的提高。在海德格爾早期思想中,《存在論——實際性的解釋學(xué)》具有重要的地位。它是海德格爾1923年夏季學(xué)期講座,屬于其弗萊堡早期的思想,后收入作者德文版《海德格爾全集》第63卷,1988年出版,1999年出了英文單行本。海德格爾講授這門課時,時年34歲。
本講座有兩個突出的現(xiàn)象學(xué)的解構(gòu)的例子:一個是從一開始,海德格爾就對“本體論”(存在論)這個概念做了某種“拆解”的工作:既沒有完全拋棄它,又通過回到存在的源始經(jīng)驗將它同西方傳統(tǒng)形而上學(xué)意義上的本體論區(qū)分開來了,這里面包括對存在本身意義的恢復(fù),盡管這個階段是以作為在者的此在的存在意義為中心。另一個是在講實際性的“此在”這個概念時,海德格爾用了兩節(jié)(第4節(jié)和第5節(jié))對在西方古希臘和基督教傳統(tǒng)觀念融合的基礎(chǔ)上所形成的有關(guān)人的“僵硬”觀念進行了解構(gòu),因為不拆解這種觀念,我們便無法真正“看”到“此在”本身的意義。
譯者序
導(dǎo)言
第一節(jié)標(biāo)題“存在論”
實際性的解釋學(xué)
序言
第一部分 此在在其當(dāng)下性中的解釋道路
第一章 解釋學(xué)
第二節(jié) 傳統(tǒng)的解釋學(xué)概念
第三節(jié) 作為實際性的自身解釋的解釋學(xué)
第二章 實際性的觀念和“人”的概念
第四節(jié) 《圣經(jīng)》傳統(tǒng)中的“人”的概念
第五節(jié) 人的神學(xué)的概念和“理性動物”的概念
第六節(jié) 作為此在在其當(dāng)下性中的實際性,“今日”
第三章 今日之今日的被解釋狀態(tài)
第七節(jié) 歷史意識中的今日的被解釋狀態(tài)
第八節(jié) 今日哲學(xué)中的今日的被解釋狀態(tài)
第九節(jié) 增補:“辯證法”與現(xiàn)象學(xué)
第十節(jié) 解釋過程的概觀
第四章 有關(guān)其對象存在的一種解釋性的分析
第十一節(jié) 歷史意識中此在的解釋
第十二節(jié) 哲學(xué)中此在的解釋
第十三節(jié) 解釋學(xué)進一步的任務(wù)
第二部分 實際性的解釋學(xué)的現(xiàn)象學(xué)道路
第一章 先行考察:現(xiàn)象與現(xiàn)象學(xué)
第十四節(jié) 關(guān)于“現(xiàn)象學(xué)”的歷史
第十五節(jié) 根據(jù)其可能性而作為一種研究方式的現(xiàn)象學(xué)
第二章 “此在是在世界中的存在”
第十六節(jié) 一種先有的形式顯示
第十七節(jié) 誤解
第三章 先有的形成
第十八節(jié) 對日常狀態(tài)的考察
第十九節(jié) 對日常世界的一種錯誤描述
第二十節(jié) 根據(jù)逗留的與世打交道來描述日常世界
第四章 作為世界的相遇特征的意蘊
……
附錄:插入和增補(所有這些插入頁的標(biāo)題都是海德格爾給予的)
德文版編者的后記
英文版譯者后記
德—漢術(shù)語對照表
漢—德術(shù)語對照表
譯后記