引言 索努·沙姆達(dá)薩尼
1925年3月24日,卡莉·拜恩斯寫(xiě)道:
新秩序從昨天開(kāi)始,也就是說(shuō),昨天我們進(jìn)行了講座的第1講。講座就像學(xué)校的教科書(shū)中描述的遠(yuǎn)古戰(zhàn)爭(zhēng),都有著它們直接和遙遠(yuǎn)的原因,而直接原因都可以在榮格的信函中看到。據(jù)說(shuō)當(dāng)科瑞小姐收到說(shuō)明信的時(shí)候,她感覺(jué)像是自己的父親去世了一樣。四風(fēng)(Four Winds)雖然給忠實(shí)的聽(tīng)眾帶來(lái)哀痛,但也帶去了愉悅。由于在12月的第一次分析之后我只有兩個(gè)小時(shí)的分析,因此這似乎是一個(gè)黃金機(jī)會(huì)。
我們?cè)谥芤缓椭芩牡南挛?:30~6:00在自治大街(Gemeinde Strasse)的教室里聽(tīng)講座。昨天參加的人有:蕭博士、凱博士(大約28歲,來(lái)自澳大利亞,我第一次看到他,他的筆記做得很精美)、薩金特小姐、克里斯汀·曼、沃德博士、高頓博士、貝克威思(他看上去像被蜜蜂蜇過(guò)一樣,相信參加榮格的講座就意味著減少接受榮格分析的時(shí)間,事實(shí)并非如此,而是他的阿尼瑪使他確信分析的時(shí)間越久越好)、莫瑞 (他大約32歲,不久前剛從英國(guó)劍橋來(lái)到這里,但有時(shí)候也從美國(guó)過(guò)來(lái),帶著他的60個(gè)問(wèn)題。他能夠理解類(lèi)型理論,比我做得還無(wú)可挑剔。他以藥劑師為業(yè),在佛蒙特州擁有一片荒野,他希望榮格能到那里開(kāi)會(huì)。在談到加利福尼亞州的時(shí)候,他說(shuō)那里不合適,因?yàn)槟莻(gè)地方日新月異,如果將會(huì)議地址定在那兒,說(shuō)不定兩周之內(nèi)就會(huì)建起一座公寓,而佛蒙特州則不同,佛蒙特州在之后的80年都會(huì)一直保持原樣。我覺(jué)得這個(gè)估量過(guò)于保守了,他應(yīng)該說(shuō)800年)、奧德里奇、鄧納姆小姐(芝加哥)、我、辛克斯小姐和科瑞小姐。我們按照順序靠著墻坐下來(lái),感覺(jué)很不錯(cuò)。
榮格講,他會(huì)從對(duì)分析心理學(xué)的歷史回顧開(kāi)始,然后回答我們提出的問(wèn)題,就像我們?cè)诳滴譅柕闹v座中那樣,之后他會(huì)篩選一些合適的問(wèn)題進(jìn)行討論。我提醒他說(shuō)我們一致同意聽(tīng)一個(gè)一般的主題(移情),并問(wèn)他是否愿意選擇這個(gè)主題。他說(shuō)他不會(huì),他更愿意談?wù)撐覀冊(cè)趥(gè)人分析中感興趣的話題。蕭博士說(shuō)她想了解更多關(guān)于對(duì)立轉(zhuǎn)化原則的內(nèi)容,而非只局限在關(guān)于席勒的章節(jié)中。榮格說(shuō),可以講那個(gè)以及它產(chǎn)生的效應(yīng),但需以某種問(wèn)題的形式提出。奧德里奇先生說(shuō),他想聽(tīng)榮格是如何發(fā)展自己的人生哲學(xué)的,那些想進(jìn)行分析實(shí)踐的人可以把自己的問(wèn)題留到和榮格做分析的時(shí)候再問(wèn)。我反對(duì)他的提議,因?yàn)槲覀兤渲幸恍┤瞬](méi)有接受榮格的分析,人們會(huì)對(duì)不自由的講座氛圍感到失望。于是榮格說(shuō),奧德里奇不過(guò)是在對(duì)抗起主導(dǎo)作用的女性元素,此時(shí)響起熱烈的歡呼聲。從奧德里奇的聲音中可以聽(tīng)出,他大概飽受那些準(zhǔn)備進(jìn)行分析實(shí)踐的人之苦。榮格說(shuō),他自己的人生哲學(xué)的形成是個(gè)太大的問(wèn)題,不能一下子講清楚,奧德里奇需要把它拆分成多個(gè)小問(wèn)題。接著,科瑞小姐對(duì)歷史回顧提出反對(duì),并說(shuō)她更想聽(tīng)關(guān)于榮格自己的內(nèi)容。我對(duì)她的提議感到很高興,因?yàn)槲乙惨詾闃s格已經(jīng)計(jì)劃重復(fù)他在康沃爾給我們講的引言部分,當(dāng)然這很遺憾,但他這次要講的是不一樣的內(nèi)容,他的意思是要講自己的分析思想發(fā)展的過(guò)程,當(dāng)然這是一個(gè)我們都愿意聽(tīng)的主題。他說(shuō)他一直對(duì)分析心理學(xué)領(lǐng)域所涉獵的范圍之廣感到吃驚,因此他認(rèn)為對(duì)該領(lǐng)域進(jìn)行概述是非常有意義的,然后他開(kāi)始講座,我會(huì)盡可能地記錄榮格的原話,因?yàn)橐苍S只有這樣才能重現(xiàn)他話語(yǔ)的生動(dòng)……
卡莉·拜恩斯對(duì)這愉快的系列講座的生動(dòng)記錄在這里中斷。很明顯,聽(tīng)眾并沒(méi)有弄清榮格將要講什么。但是,在此之前,我們需要看看榮格在1925年的狀況。
1925年的榮格
《心理類(lèi)型》(Psychological Types)在1921年出版,并廣受好評(píng)。英譯本在1923年面世,也獲得大量的好評(píng)。在《紐約時(shí)報(bào)》圖書(shū)評(píng)論的兩頁(yè)內(nèi)容中,馬克·伊沙姆寫(xiě)道:這部作品非常嚴(yán)肅、積極、令人深思、經(jīng)典,而且非常有啟發(fā)性。它帶來(lái)能量、解放和創(chuàng)意。作者對(duì)內(nèi)傾思維類(lèi)型表現(xiàn)出驚人的同情,對(duì)其他類(lèi)型也是如此……榮格非常巧妙地揭示出靈魂的內(nèi)在王國(guó),并發(fā)現(xiàn)幻想的顯著價(jià)值。他的作品有多重維度和理解方式,并能夠從多個(gè)維度上進(jìn)行評(píng)論。就出版而言,從《心理類(lèi)型》出版之后直到現(xiàn)在舉辦講座的這段時(shí)期是榮格職業(yè)生涯最安靜的一段時(shí)間。1921年,他為英國(guó)心理協(xié)會(huì)舉辦的會(huì)議寫(xiě)了一篇論文,題為《宣泄的心理治療價(jià)值問(wèn)題》; 1922年,他出版了在蘇黎世德語(yǔ)語(yǔ)言和文學(xué)協(xié)會(huì)的一篇講稿,即《分析心理學(xué)與文學(xué)藝術(shù)作品之間的關(guān)系》。與他往日的特點(diǎn)不符的是,他在1923年和1924年沒(méi)有發(fā)表新的作品。這或許和他母親在1923年1月去世有關(guān)系。他在1925年發(fā)表了兩篇文章,包括在1923年瑞士泰里特的國(guó)際會(huì)議上報(bào)告的總結(jié)心理類(lèi)型的文章,以及被收入赫爾曼·凱澤林伯爵所編討論婚姻的文集中的文章《作為一種心理關(guān)系的婚姻》。當(dāng)時(shí)榮格的創(chuàng)造性重心明顯在別處,也就是謄抄《紅書(shū)》,同時(shí)開(kāi)始建造在蘇黎世湖畔的波林根塔樓。
接下來(lái)筆者簡(jiǎn)要概括一下這部作品的起源。在1913年冬季,榮格刻意釋放自己的幻想思維,并記錄浮現(xiàn)的內(nèi)容。他后來(lái)將這個(gè)過(guò)程稱為主動(dòng)想象。他將這些幻想寫(xiě)到《黑書(shū)》(Black Books)中,這些并非是他的個(gè)人日記,而是自我實(shí)驗(yàn)的記錄。形成主動(dòng)想象的對(duì)話,可以看作思維的戲劇化形式。
當(dāng)?shù)谝淮问澜绱髴?zhàn)爆發(fā)的時(shí)候,榮格認(rèn)為他的很多幻想能夠預(yù)測(cè)這個(gè)事件。這促使他開(kāi)始創(chuàng)作《紅書(shū)》的第一稿,其中包括對(duì)《黑書(shū)》中主要幻想的謄抄,還有詮釋性評(píng)論以及抒情性的闡述。榮格在這里試圖從這些幻想中推導(dǎo)出一般的心理學(xué)原理,并理解幻想中刻畫(huà)的事件在多大程度上以象征的形式呈現(xiàn)出現(xiàn)實(shí)世界中的事態(tài)發(fā)展過(guò)程。雖然榮格想要出版這部作品,但他在生前一直未能將其付梓。這部作品的整體主題是榮格如何重新找回自己的靈魂,并克服當(dāng)代精神異化造成的心神不安。最終,通過(guò)使新的上帝意象在他靈魂中再生,以及以心理學(xué)和神學(xué)的宇宙學(xué)形式發(fā)展出新的世界觀,他達(dá)成了這個(gè)目標(biāo)。《紅書(shū)》呈現(xiàn)的是榮格的個(gè)體化過(guò)程這一概念的模型。
書(shū)中的材料經(jīng)過(guò)多次謄抄,有多份草稿,接著榮格又將這些內(nèi)容以花體字的形式謄抄到一部紅色皮革卷中,同時(shí)他還用圖案裝飾了每頁(yè)的首字母,為每頁(yè)加上裝飾邊線以及大量的繪畫(huà)。榮格在1915年完成了《紅書(shū)》前兩部分的手稿,并在1917年完成了第三部分審視。此后,他又繼續(xù)進(jìn)行細(xì)致的謄抄。這些畫(huà)作最初是書(shū)中幻想的插畫(huà),后來(lái)可以被視為主動(dòng)想象本身,有時(shí)候也指同一時(shí)期在榮格的《黑書(shū)》中的幻想。榮格在1930年左右停止謄抄。到1921年1月,榮格的花體字卷已經(jīng)有127頁(yè),到1925年8月,他已經(jīng)寫(xiě)到第156頁(yè)的末尾。
1920年,榮格在波林根的蘇黎世湖畔購(gòu)置了一些土地,他感到自己要在石頭上呈現(xiàn)自己最深的思想,并建造一座完全原始的住所:波林根對(duì)我很重要,因?yàn)槲淖趾图垙堖h(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。我需要在石頭上告解。塔樓是個(gè)體化的表現(xiàn)。多年來(lái),他在塔樓的墻上創(chuàng)作壁畫(huà)和雕刻。因此,塔樓可以被視為《紅書(shū)》的三維延續(xù):它的第四部分。
在1924年和1925年,出版這部作品已經(jīng)成為榮格腦海中最重要的議題之一。在1924年年初,榮格讓卡莉·拜恩斯重新將文本的內(nèi)容打印出來(lái),并探討將其出版?ɡ蛟谧约旱娜沼浿羞@樣寫(xiě)道:
你讓我抄《紅書(shū)》的內(nèi)容,你之前已經(jīng)謄抄過(guò),但那之后你又添加很多材料,因此你想再抄一遍。在我抄寫(xiě)的時(shí)候,你會(huì)跟我解釋其中的內(nèi)容,因?yàn)槟銕缀趿私庾约核f(shuō)的一切。這樣,我們能夠討論很多在我的分析中從未出現(xiàn)的東西,我也能從根本上理解你的思想。
同時(shí),榮格也在和自己的同事沃爾夫?qū)?middot;斯托克邁爾討論可能的出版形式。 1925年,彼得·拜恩斯將《向死者的七次布道》(Septem Sermones ad Mortuous)翻譯成英文,并在英格蘭由沃特金斯出版社以非公開(kāi)形式出版。
在謄抄的過(guò)程中,卡莉·拜恩斯催促榮格做一個(gè)關(guān)于這部作品的講座。她在自己的日記中寫(xiě)道:
當(dāng)我問(wèn)拜恩斯(彼得·拜恩斯)是否想聽(tīng)一個(gè)關(guān)于《紅書(shū)》的講座時(shí),我只是想知道你在和他做什么。自從我開(kāi)始讀它,我就在想,如果不僅像你所說(shuō)的那樣是我們一起討論,而是將蒙娜·麗莎包含在內(nèi),那么它將成為一個(gè)美好的東西;蛟S她也知道書(shū)中的所有內(nèi)容,而且完全理解它,以至于她對(duì)此并不感興趣,但我想她會(huì)……他(彼得·拜恩斯)問(wèn)我……為什么出版《紅書(shū)》會(huì)成為我的一個(gè)問(wèn)題。我會(huì)狠狠地反駁他說(shuō),這是因?yàn)槟愠尸F(xiàn)它的方式給我造成很大的困難……接著你告訴他你對(duì)它的想法,他完全不知所措……當(dāng)我說(shuō)我想聽(tīng)到你在外面講《紅書(shū)》的時(shí)候,你以為我想要搞個(gè)社交茶會(huì),我以善意的方式回?fù)裟阏f(shuō),如果《紅書(shū)》沒(méi)有重要到需要在外面談?wù),那么你需要為它做些什么了?/p>
目前尚不清楚這些講座是否舉辦了。但這些討論在榮格決定第一次公開(kāi)談?wù)撟约旱淖晕覍?shí)驗(yàn)以及《紅書(shū)》中的某些幻想時(shí)很可能起著非常重要的作用。
在此期間,榮格離開(kāi)了他在1916年創(chuàng)立的心理學(xué)俱樂(lè)部。 1922年11月25日,他和艾瑪·榮格以及托尼·伍爾夫一同離開(kāi)俱樂(lè)部。在榮格離開(kāi)俱樂(lè)部之后,他于1923年在英格蘭康沃爾郡的波爾澤斯舉辦了自己的系列講座。幾年前,分析心理學(xué)俱樂(lè)部在倫敦已經(jīng)創(chuàng)立。這次講座是由彼得·拜恩斯和埃斯特·哈丁組織的,有29個(gè)人參加。該講座有兩個(gè)主題,即分析的技術(shù)和基督教的歷史心理效應(yīng)。在此期間,越來(lái)越多的英格蘭人和美國(guó)人到蘇黎世接受榮格的分析,形成了一個(gè)非正式的僑民小組。1922年8月22日,杰米·德·安古洛在寫(xiě)給昌西·古德里奇的信中提出一個(gè)對(duì)所有神經(jīng)癥兄弟的挑戰(zhàn)走,兄弟們,去麥加,我說(shuō)的是蘇黎世,去飲生命之泉的水,所有形同行尸走肉的人啊,去尋求新生吧。
1923年4月30日,尤金·施萊格爾提議俱樂(lè)部應(yīng)該再邀請(qǐng)榮格加入。同年晚些時(shí)候,榮格和阿方斯·米德對(duì)此事情展開(kāi)通信討論,榮格的立場(chǎng)是,只有全體一致明確地渴望和他合作,他才會(huì)回歸。俱樂(lè)部?jī)?nèi)部也就這件事展開(kāi)了激烈的討論。例如,1923年10月29日,馮·穆拉爾特認(rèn)為,榮格用俱樂(lè)部成員實(shí)現(xiàn)他的個(gè)人目的,如果成員不接受他的理論就很難與他相處,而他對(duì)他人的態(tài)度也不是一個(gè)分析師應(yīng)有的,等等。不難想象,當(dāng)榮格看到依據(jù)自己的理念所創(chuàng)立的機(jī)構(gòu)已經(jīng)誤入歧途,而他自己則被看作一個(gè)故意阻礙別人的大家長(zhǎng)時(shí),他會(huì)有何反應(yīng)。1924年2月,漢斯·特呂布不再擔(dān)任俱樂(lè)部的主席,俱樂(lè)部給榮格寫(xiě)了一封信請(qǐng)他回到俱樂(lè)部,在一個(gè)月后,榮格回歸了。
同年稍晚一些的時(shí)候,榮格舉辦了一個(gè)用德語(yǔ)講授的關(guān)于夢(mèng)的心理學(xué)講座,該講座由三部分構(gòu)成(1924年11月1日、12月8日,以及1925年2月21日),緊接著在1925年5月23日又有一次討論。需要著重指出的是,盡管本書(shū)中記錄的這些英文的講座是在心理學(xué)俱樂(lè)部舉行的,但他們并非是官方的俱樂(lè)部講座,俱樂(lè)部紀(jì)要和年度報(bào)告并沒(méi)有提及它們,而1925年時(shí)的52個(gè)成員和3個(gè)客座成員中只有一部分參加了這些講座。相反,這些講座更像是榮格安排的私人活動(dòng),只是恰好在心理學(xué)俱樂(lè)部舉行。而且,那些參加了榮格在波爾澤斯講座的人和參加這些講座的人有更大的一致性(講座小組的人數(shù)基本相同)。因此,在那些重新將榮格接納到他們中間的本地俱樂(lè)部成員和榮格英文講座的更加國(guó)際化的聽(tīng)眾之間存在著差異,他們也有不同的心理動(dòng)力。在隨后的歲月中,英文在榮格的作品傳播中發(fā)揮了主導(dǎo)作用。
講座
榮格在《心理類(lèi)型》的開(kāi)篇中評(píng)論的是知識(shí)的主觀條件,即個(gè)人差異。他指出,在心理學(xué)中,概念永遠(yuǎn)是研究者主觀的心理集聚的產(chǎn)物。認(rèn)識(shí)到個(gè)人差異所造成的效應(yīng),即知識(shí)中由主觀決定構(gòu)成的部分,是對(duì)其他個(gè)體進(jìn)行科學(xué)評(píng)估的前提。在這個(gè)講座中,榮格很坦率地說(shuō)了自己的個(gè)人差異,但并不是他自己的傳記,而是他自己的取向、他自己的心理學(xué)立場(chǎng)的形成,即自己的主觀取向。這是榮格第一次講自己的心理類(lèi)型。榮格開(kāi)始講到自己想給出一個(gè)分析心理學(xué)領(lǐng)域?qū)挾鹊母庞[,接著他先大致概括了自己的概念的來(lái)源,從他對(duì)無(wú)意識(shí)問(wèn)題的關(guān)注開(kāi)始。盡管榮格的作品有著弗洛伊德中心化的特點(diǎn),但與之截然相反的是,榮格并沒(méi)有直接將自己的作品和弗洛伊德聯(lián)系在一起,而是將其與他之前閱讀的叔本華和馮·哈特曼的著作以及參與的靈媒表演聯(lián)系在一起,從而將自己的作品置于一個(gè)完全不同于弗洛伊德的思想和經(jīng)驗(yàn)的軌道上。榮格明確地指出,他僅僅是在形成自己最初的無(wú)意識(shí)和力比多概念,并完成了自己的心理病理學(xué)實(shí)驗(yàn)研究之后才與弗洛伊德取得了聯(lián)系。盡管他覺(jué)得自己獨(dú)立地驗(yàn)證了某些弗洛伊德的理論,但他堅(jiān)持認(rèn)為自己從一開(kāi)始就對(duì)其理論持保留的態(tài)度。在他已經(jīng)出版的作品中,榮格已經(jīng)指出了他和弗洛伊德的理論差異。在這里,榮格第一次坦率地說(shuō)出他和弗洛伊德的關(guān)系,以及弗洛伊德的個(gè)人缺點(diǎn),即弗洛伊德對(duì)自己的個(gè)案不誠(chéng)實(shí)、不能接受批評(píng),最重要的是,他將自己的權(quán)威置于真理之上。這是榮格第一次對(duì)弗洛伊德在1914年所寫(xiě)的《精神分析運(yùn)動(dòng)史》(On the History of the Psychoanalytic Movement)中帶有個(gè)人偏見(jiàn)的記述進(jìn)行回應(yīng)。
接著,榮格講到弗洛伊德不能正確理解的強(qiáng)大的夢(mèng),這使他對(duì)無(wú)意識(shí)的自主性有新的理解。然后,他意識(shí)到他在《力比多的轉(zhuǎn)化與象征》(Transformations and Symbols of the Libido,1912)中分析的是他自己的幻想功能。因此,他開(kāi)始以一個(gè)更加系統(tǒng)的方式進(jìn)行分析。隨后,榮格敘述了他在1913年10月去沙夫豪森的路上看到的幻象。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)之后,他認(rèn)為這些幻象具有預(yù)測(cè)性,并開(kāi)始自己的主動(dòng)想象。他開(kāi)始專注于1913年秋和自己靈魂的對(duì)話、12月12日的第一次視覺(jué)的下沉(visual descent)、12月18日殺掉西格弗雷德(Siegfried)的夢(mèng),以及不久之后和以利亞與莎樂(lè)美的相遇?偠灾瑯s格在講座中講到的自我實(shí)驗(yàn)從1913年10月持續(xù)到12月,這些構(gòu)成了《紅書(shū)》的第一部分,即第一卷(Liber Primus)。這些內(nèi)容再加上討論,就構(gòu)成這次講座的主體部分。這是榮格第一次,實(shí)際上也是唯一一次在公開(kāi)場(chǎng)合談到這些材料。重要的是,雖然榮格在講述這些情節(jié)的時(shí)候,從未直接提到《紅書(shū)》,但很明顯激發(fā)了聽(tīng)眾極大的好奇心。這次講座可被視為以第一人稱的形式報(bào)告分析心理學(xué)的實(shí)驗(yàn),他將他自己的個(gè)案作為他理論中最清晰的案例。同時(shí),他直接向參加講座的聽(tīng)眾講:我已經(jīng)告訴了你們很多內(nèi)容,但不要認(rèn)為我已經(jīng)告訴你們所有!他在這里的報(bào)告在某種程度上是對(duì)卡莉·拜恩斯要他開(kāi)展一次《紅書(shū)》講座請(qǐng)求的回應(yīng),而且榮格的興趣應(yīng)該是將聽(tīng)眾的反應(yīng)和他對(duì)出版該作品的問(wèn)題聯(lián)系在一起。
榮格對(duì)這些情節(jié)的討論絕不是他在《紅書(shū)》的第二層中的評(píng)論,但可以被視為第三層的評(píng)論。與《紅書(shū)》中第二層的抒情性和喚起共鳴的語(yǔ)言相反,榮格在這里使用的是心理學(xué)的概念,更加確切地講,他試圖展示他如何從自己對(duì)這些相遇的反思中獲得心理學(xué)的概念。就像他生動(dòng)地指出的:我從我的患者那里獲得所有的經(jīng)驗(yàn)材料,但我從內(nèi)部,從對(duì)無(wú)意識(shí)過(guò)程的觀察中獲得問(wèn)題的解決方法。同時(shí),他的報(bào)告又起到了教育的效果。大多數(shù)聽(tīng)眾都是接受他分析的人,我們可以假設(shè)主動(dòng)想象的練習(xí)在他們的工作中起到了關(guān)鍵的作用。因此他實(shí)際上是在用自己的素材作為教學(xué)的例子,展示他自己的心理類(lèi)型學(xué)如何在他的幻想中被刻畫(huà)和表現(xiàn)出來(lái),他如何遇到阿尼瑪和智慧老人,又如何和他們達(dá)成和解,以及解決對(duì)立沖突的超越功能的起源。除此之外,這次講座中有一個(gè)重要的部分集中討論了現(xiàn)代藝術(shù)的重要性,以及如何從心理學(xué)的角度理解它們。如何看待自己的創(chuàng)造性工作的問(wèn)題在榮格心目中似乎是背景般的存在。
在報(bào)告和討論完他的素材之后,榮格接著展示了一個(gè)關(guān)于如何理解這些形象的概括性框架。從歷史的角度上看,很遺憾參加討論的人并沒(méi)有讓榮格報(bào)告更多他的個(gè)人素材并對(duì)其進(jìn)行評(píng)論。這次講座以班級(jí)任務(wù)的分配結(jié)束,參與者被要求研究三部通俗小說(shuō)中的阿尼瑪主題,包括賴德·哈格德的《她》(She),伯努瓦的《亞特蘭蒂斯》(LAtlantide),以及麥林克(Meyrink)的《綠面》(Das grne Gesicht)。在學(xué)生的要求下,一部關(guān)于阿尼姆斯的作品,瑪麗·海(Marie Hay)的《邪惡的葡萄園》(The Evil Vineyard)取代了麥林克的作品。就像榮格所講,這個(gè)練習(xí)的目的是使他能很好地了解你們?cè)谥v座中學(xué)到了什么。
這并不是榮格第一次使用通俗作品闡述自己的工作!缎睦眍(lèi)型》的第5章主要講述了他對(duì)瑞士作家卡爾·斯皮特勒的作品《普羅米修斯和埃庇米修斯》(Prometheus and Epimetheus)的分析,斯皮特勒在1919年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。賴德·哈格德的《她》自1887年出版以來(lái),一直都是暢銷(xiāo)書(shū)。由小說(shuō)改編成的無(wú)聲電影也在1925年完成,賴德·哈格德親自為其編寫(xiě)字幕。將通俗小說(shuō)用于闡述個(gè)體化過(guò)程,說(shuō)明了其中的心理動(dòng)力絕非是純粹的秘傳事件。
在這次講座于7月6日結(jié)束的幾周后,榮格在7月25日到8月7日之間在英格蘭多塞特的斯旺納奇開(kāi)展了新的英文系列講座。這次講座同樣也是由彼得·拜恩斯和埃斯特·哈丁組織的,講座的主題是夢(mèng)的分析,差不多有100人參加。榮格以報(bào)告夢(mèng)的詮釋的歷史開(kāi)始,緊接著對(duì)一位53歲孀婦的一系列夢(mèng)進(jìn)行了分析。
榮格 C. G. Jung
瑞士著名心理學(xué)家卡爾·古斯塔夫·榮格對(duì)現(xiàn)代心理學(xué)甚至東西方思想都產(chǎn)生了巨大的影響,他所開(kāi)創(chuàng)的分析心理學(xué)已經(jīng)成為一個(gè)重要的心理學(xué)流派。榮格與弗洛伊德共同開(kāi)創(chuàng)了現(xiàn)代心理咨詢與治療的范式,共同建立了國(guó)際精神分析協(xié)會(huì),由榮格擔(dān)任主席;設(shè)立第一份國(guó)際精神分析雜志,由榮格擔(dān)任主編;榮格所工作的醫(yī)院也成為世界上第一代精神分析師實(shí)習(xí)的地方,他所提出的分析師必須接受分析和督導(dǎo)才能進(jìn)行分析實(shí)踐,以及面對(duì)面分析的設(shè)置等觀點(diǎn),依然影響著今天的臨床心理學(xué)。
編者簡(jiǎn)介
索努·沙姆達(dá)薩尼(Sonu Shamdasani)
資深榮格學(xué)者,致力于榮格及其理論研究,推動(dòng)榮格所有著作的編輯出版,現(xiàn)就職于倫敦大學(xué)學(xué)院(UCL)人文藝術(shù)學(xué)院,任副院長(zhǎng)、健康人文中心聯(lián)合主任,被譽(yù)為除榮格之外最了解榮格的人。
威廉·麥圭爾(William McGuire)
曾任普林斯頓出版社編輯,編有《榮格作品集》《弗洛伊德與榮格通信集》,以及榮格的部分講座集。
譯者簡(jiǎn)介
周黨偉
榮格學(xué)者,心理分析碩士,歐洲思想碩士,現(xiàn)師從《紅書(shū)》編者索努·沙姆達(dá)薩尼教授,譯有《紅書(shū)》《榮格心理學(xué)手冊(cè)》《類(lèi)型與原型》!斗梗簶s格歷史研究雜志》(Phans: Journal for Jung History)編輯和審稿人,2018年書(shū)業(yè)年度評(píng)選·翻譯獎(jiǎng)獲得者。
溫絢
芝加哥大學(xué)哲學(xué)碩士,史密斯學(xué)院哲學(xué)和計(jì)算機(jī)雙學(xué)士。