本書共分為“語(yǔ)言、文化、體育”、“衣食住行”、“道德、教育”、“移民、交流”、“社會(huì)面面觀”幾個(gè)欄目,作者積近30年在美中兩國(guó)生活、工作之經(jīng)驗(yàn),立足于實(shí)例,以隨筆的形式細(xì)述美中兩國(guó)民眾的處世哲學(xué)及各自的生活文化理念,通過(guò)細(xì)致的觀察和跨文化的比較,為讀者進(jìn)一步了解美中生活文化之異同提供了范例。
適讀人群 :留學(xué)生,家長(zhǎng),出國(guó)者
了解美國(guó)人思維方式和生活情趣的快餐書,剖析細(xì)致入微,列比鮮明強(qiáng)烈,重在紀(jì)實(shí),旨在比較。
中國(guó)與美國(guó),一個(gè)是有五千年?yáng)|方文化底蘊(yùn)的龍的傳人,一個(gè)是不到三百年歷史,由移民在新大陸創(chuàng)建的年輕國(guó)度;一個(gè)在百年滄桑后創(chuàng)造了史無(wú)前例的人類經(jīng)濟(jì)發(fā)展奇跡,一個(gè)在“二戰(zhàn)”后成為超級(jí)大國(guó),西方世界的領(lǐng)袖;一個(gè)從漢武帝以來(lái)就從沒(méi)侵犯過(guò)他人國(guó)土,一個(gè)是半個(gè)世紀(jì)來(lái)沒(méi)有一天不在打仗、不在海外惹是生非。本人有幸,在有限的生命內(nèi),如果刨去海歸的歲月,在這世界的兩個(gè)極端,生活了差不多同樣的時(shí)間。30多年前離國(guó)越洋求學(xué)時(shí),中國(guó)剛剛開放,萬(wàn)元戶是公認(rèn)的社會(huì)富豪,身份證制度尚未實(shí)行,也沒(méi)“春晚”一說(shuō),人民幣兌美元的匯率是1.18,李剛還沒(méi)有兒子,扶老奶奶不用擔(dān)心被告,“天上人間”只是個(gè)電視劇,杯具只是用來(lái)刷牙,教授還不是叫獸,手機(jī)互聯(lián)網(wǎng)尚未問(wèn)世,蓋茨還沒(méi)研發(fā)出他的DOS系統(tǒng),企鵝不是QQ,美國(guó)的銀行利率高達(dá)18%,蘇聯(lián)還在與美國(guó)爭(zhēng)霸,美國(guó)對(duì)中國(guó)民眾來(lái)說(shuō)還是一個(gè)極其遙遠(yuǎn)的國(guó)度。30年后的今天,千萬(wàn)富豪已不稀奇,身份證已到了第三代,地鐵磁懸浮高鐵,社會(huì)上多了表叔、房妹與眾多吊死屌絲,i已從Pod,Phone到Pad,全球聯(lián)網(wǎng)已在云端進(jìn)行了,蘇聯(lián)已成為歷史,“911”后的伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)永遠(yuǎn)地改變了美國(guó),中美兩國(guó)的來(lái)往已仿若串門子那樣容易,在美國(guó)已找不到?jīng)]有中國(guó)貨的地方,在中國(guó)也罕有城市尚未有美國(guó)的投資。這個(gè)世界已成為中美兩國(guó)的大舞臺(tái)。美國(guó)人認(rèn)為中國(guó)人搶去了美國(guó)人的工作,中國(guó)人則看不慣美國(guó)如“世界警察”般到處干涉他國(guó);而美國(guó)對(duì)海地地震的支援反應(yīng)遠(yuǎn)超過(guò)汶川地震;美國(guó)成為中國(guó)貪官躲避藏贓的良土,美國(guó)人在中國(guó)的收入也成為美國(guó)稅務(wù)局眼中的肥肉;從小學(xué)起的英語(yǔ)教育給去美國(guó)投資工作旅游的中國(guó)人打下了基礎(chǔ),而不會(huì)拿筷子的美國(guó)人也已屬罕見……
可是,兩國(guó)人民的相互了解還是極其膚淺,窺一斑根本見不了全豹,看見豹皮上黑斑與黃紋的各執(zhí)一詞,崇洋的即使付給蛇頭數(shù)萬(wàn)美元也要拼命地偷渡,藐洋的采取了法國(guó)人對(duì)英語(yǔ)的態(tài)度;褒華的將中國(guó)視為世界經(jīng)濟(jì)的救世國(guó),貶華的整天對(duì)中國(guó)的人權(quán)說(shuō)三道四,將中國(guó)的崛起視為對(duì)美國(guó)最大的威脅。中國(guó)媒體對(duì)美國(guó)的新聞報(bào)道經(jīng)常片面錯(cuò)誤,相似的情況也經(jīng)常出現(xiàn)在以嚴(yán)肅公正立世的美國(guó)各大媒體。其實(shí)正如某位哲人說(shuō)的那樣,存在就是合理。世界上國(guó)制各不相同,自由民主也好,無(wú)產(chǎn)階級(jí)專政也好,君主立憲也好,獨(dú)裁也好,各有千秋,好壞只對(duì)國(guó)民有意義,只能由歷史來(lái)評(píng)說(shuō)。究竟是美國(guó)好還是中國(guó)好?這個(gè)問(wèn)題常有人問(wèn)我。只見無(wú)數(shù)中國(guó)人移民美國(guó),但卻很少有美國(guó)人愿做中國(guó)公民。曾見到過(guò)華人葉落歸根,死也要死在中國(guó),但也曾見過(guò)有人生前只去美國(guó)探親住過(guò)幾個(gè)月,臨終卻囑咐將骨灰?guī)У矫绹?guó)去埋葬。有無(wú)數(shù)人恨透美帝國(guó)主義,恨美國(guó)的大國(guó)霸道、文化入侵,堅(jiān)決不接受美國(guó),當(dāng)然更談不上去美國(guó)了,可也有華人出得國(guó)后,30年堅(jiān)決不回國(guó)探親。
良人(筆名),原籍上海,早年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué),赴美就學(xué)于楊振寧先生任教的大學(xué),在北美生活了三十多年,其間有幾次海歸的經(jīng)歷,現(xiàn)在為美國(guó)資本家打工,穿梭于太平洋,兩岸。長(zhǎng)期以社區(qū)文化混合、電視、文藝團(tuán)體與演出、中文學(xué)校、僑社等形式在美洲弘揚(yáng)中華文化,曾作為海外華人代表參加國(guó)慶典禮,酷愛環(huán)球漫游與中國(guó)民間音樂(lè)。著有近百篇學(xué)術(shù)論文、一本英文科學(xué)專著《顆粒表征》、與一位美國(guó)將軍合著的雙語(yǔ)散文集《我們的中國(guó),我們的美國(guó)》、《美風(fēng)華雨》雜文集、《萍遇18個(gè)她》游記文集與《萍蹤旅影》古典詩(shī)詞集。
序 王紀(jì)人
前言
語(yǔ)言、文化、體育
洋名 漢姓
濃語(yǔ)縮 言
Chinglish 洋漢語(yǔ)
體育 奧運(yùn)
橄欖 籃棒
諾貝爾獎(jiǎng) 奧斯卡獎(jiǎng)
被潛 潛規(guī)則
衣食住行
美食 性也
碰杯 酒國(guó)
西裝 華服
游旅 宰購(gòu)
旅景 金庫(kù)
動(dòng)行 輪子
醫(yī)療 西中
道德、教育
大學(xué) 優(yōu)則
考試 優(yōu)則?
人情 世道
素質(zhì) 道德
假真 真假
移民、交流
移民 民移
熔缸 綠卡
洋學(xué) 學(xué)洋
社會(huì)面面觀
好戰(zhàn) 民主
萬(wàn)稅 萬(wàn)萬(wàn)稅
物價(jià) 民生
法律 國(guó)學(xué)
宗教 迷信
廣告 名人
情色 性也
赤貧 巨富
危機(jī) 爆泡
性聞 癮事
這種一結(jié)婚婦女就改姓的習(xí)俗,對(duì)于不離婚的家庭問(wèn)題還不大。但對(duì)于離婚率高、視離婚如換車的美國(guó),婦女離婚后再婚就必須再改一次姓,每一次改姓都要通知政府有關(guān)部門、銀行、工作單位等等。一個(gè)遺漏就會(huì)不知何時(shí)帶來(lái)無(wú)窮的麻煩。筆者有一位朋友結(jié)過(guò)三次婚,而其中有一次結(jié)婚改名時(shí)不知為何未通知交運(yùn)局。恰巧另有一同名同姓但不同出生年月的女士也在同一城市,這位朋友在重新申請(qǐng)駕駛執(zhí)照時(shí)差點(diǎn)被治冒名頂替之罪。美國(guó)自己號(hào)稱是女權(quán)運(yùn)動(dòng)發(fā)達(dá)的國(guó)家,但是不管有多少婦女參政,不管婦女在家庭與社會(huì)上的地位有多大的提高,且有與男性相近的工資水平,女權(quán)運(yùn)動(dòng)卻總永遠(yuǎn)落在中國(guó)后面,因?yàn)槊绹?guó)婦女還得像中國(guó)古代婦女一樣,一結(jié)婚就改為夫姓。
在美國(guó)的各國(guó)新移民,從黑人到拉丁裔人士,大多保持原有的名字,甚至對(duì)出生在美國(guó)的下一代,不少也還沿用原有文化的取名習(xí)慣,沒(méi)有人不對(duì)自己的原有文化感到自豪的。如來(lái)自?shī)W地利、以男士選美開始出人頭地、以電影明星的號(hào)召力入選加利福尼亞州州長(zhǎng)并一做就是七年的阿諾德·施瓦辛格,就保持著他原有的名字。老一代的來(lái)美華人,從1950年直到1990年,很少有到了美國(guó)后換個(gè)洋名的,盡管他們可能已經(jīng)入籍并成為地地道道的洋人了。譬如筆者曾在楊振寧任教的美國(guó)大學(xué)內(nèi)就學(xué)多年,就從來(lái)沒(méi)聽說(shuō)過(guò)他用過(guò)英文名字,美國(guó)朝野都只知C.N.Yang。去美國(guó)留過(guò)學(xué),現(xiàn)在中國(guó)的老一輩華人,許多也從來(lái)沒(méi)有改過(guò)名字。當(dāng)年周恩來(lái)、鄧小平去法國(guó)留學(xué),李鵬去蘇聯(lián)留學(xué),大概也是用的中國(guó)名字。改革開放后最初出國(guó)的大批留學(xué)生,也只有為數(shù)不多的改了名字。其實(shí),用英文名除了在英文對(duì)話中稱呼方便之外,其他并無(wú)多大好處。
可是,在現(xiàn)代中國(guó)許多大城市內(nèi),外資企業(yè)或是國(guó)有公司內(nèi)的員工,多半會(huì)以英文名字互稱,仿佛用了中國(guó)姓名就會(huì)顯得土氣。據(jù)說(shuō)有的公司甚至規(guī)定所有員工都要用英文名字,如果沒(méi)有,公司會(huì)幫著取。
……