亞里士多德的《詩(shī)術(shù)》(一般譯為《詩(shī)學(xué)》)被認(rèn)為是其難讀的作品。劉小楓教授在這部講課稿性質(zhì)的著作中,將帶領(lǐng)讀者研讀《詩(shī)術(shù)》,力求為有志深入細(xì)節(jié)者提供必要的基礎(chǔ)。為什么《詩(shī)學(xué)》要譯為《詩(shī)術(shù)》?一部討論詩(shī)及如何作詩(shī)的著作,為什么實(shí)際上在談立術(shù)?希羅多德、蘇格拉底、柏拉圖以及智術(shù)師們與詩(shī)術(shù)有怎樣的關(guān)系?模仿又意味著什么?要理解《詩(shī)術(shù)》,我們必須面對(duì)本書(shū)提出的這些核心問(wèn)題。
弁 言
亞里士多德的《詩(shī)術(shù)》(又譯《詩(shī)學(xué)》《論詩(shī)》《創(chuàng)作學(xué)》)已經(jīng)有不下十個(gè)中譯本,有的還帶頗為可觀的注釋,但讀起來(lái)仍然費(fèi)解。這一章或這一段究竟在說(shuō)什么,前后章節(jié)是什么關(guān)系,甚至某些個(gè)語(yǔ)詞究竟是什么意思,即便有了注釋,仍然難以索解。古典文本不僅需要語(yǔ)詞箋釋,還需要分章析句、疏通文脈。古希臘羅馬經(jīng)典如此,我國(guó)古代經(jīng)典同樣如此。
傳統(tǒng)的人文教學(xué)以研讀原典為主,如今的大學(xué)用通史或概論乃至種種時(shí)論取代研讀原典,教學(xué)質(zhì)量難免下降。要改變這一狀況,教書(shū)匠首先得自己研讀原典。一旦意識(shí)到這一點(diǎn),筆者不得不廢掉自己從前所學(xué)專業(yè)知識(shí),從頭開(kāi)始學(xué)習(xí)如何研讀原典。
據(jù)說(shuō),亞里士多德的傳世講稿要數(shù)《詩(shī)術(shù)》最難識(shí)讀。《詩(shī)術(shù)》迄今被視為文藝?yán)碚摶蛎缹W(xué)專業(yè)的經(jīng)典,筆者恰好靠這個(gè)專業(yè)吃飯,不得不硬著頭皮面對(duì)。在艱難的閱讀過(guò)程中,筆者逐漸體會(huì)到,《詩(shī)術(shù)》不是在談文藝?yán)碚摶蛎缹W(xué)問(wèn)題,而是在談治邦術(shù)——如今叫政治哲學(xué)或政治學(xué)。
麻煩來(lái)了:在文藝?yán)碚摶蛎缹W(xué)專業(yè)的課堂上,要說(shuō)清《詩(shī)術(shù)》為何以及如何是政治哲學(xué)或政治學(xué),難乎其難。文學(xué)院學(xué)生或熱愛(ài)文學(xué)的青年會(huì)覺(jué)得,政治哲學(xué)或政治學(xué)的事情與自己不相干。面對(duì)這樣的習(xí)見(jiàn),筆者常常感到束手無(wú)策。
其實(shí),筆者念本科時(shí)也曾翻來(lái)覆去死記硬背《文學(xué)概論》或《美學(xué)概論》,否則沒(méi)法報(bào)考研究生。年過(guò)半百后筆者才意識(shí)到,自己的青春被毀得很慘。想到這些,筆者再鼓起勇氣,在文藝?yán)碚搶I(yè)的課堂上嘗試講讀《詩(shī)術(shù)》。畢竟,《詩(shī)術(shù)》通篇在談如何作詩(shī),而何謂“詩(shī)”以及何謂作詩(shī),都是文學(xué)院學(xué)生或熱愛(ài)文學(xué)的青年想要搞清楚的問(wèn)題。
筆者試講《詩(shī)術(shù)》首先為了彌補(bǔ)自己的青春時(shí)光。只要追求正確和美好的夢(mèng)想永葆青春,無(wú)論多晚這種彌補(bǔ)都不會(huì)為時(shí)晚矣。
如今在大學(xué)教書(shū),每年得填寫(xiě)“科研成果表”,其中有“創(chuàng)新性”和“社會(huì)效益”一類欄目。筆者得承認(rèn),本稿沒(méi)有一點(diǎn)兒“創(chuàng)新”,也不會(huì)有任何“社會(huì)效益”,不過(guò)力圖依據(jù)西人箋注和義疏細(xì)嚼《詩(shī)術(shù)》。若能把古典文本復(fù)述清楚,已經(jīng)很不容易,算不上“科研成果”。自己若有所得,無(wú)不歸功于高明的前輩們。
本稿基于2006年春季學(xué)期(中山大學(xué))和2010年冬季學(xué)期(中國(guó)人民大學(xué))開(kāi)設(shè)的本科生大課,屬講稿性質(zhì)。給本科生講解經(jīng)典,需要深入淺出,但無(wú)論深入還是淺出,都殊為不易:進(jìn)入越深,淺出越難。筆者學(xué)力不逮,力求淺入淺出,而非貌似深入深出:不求面面俱到,僅疏通脈絡(luò),初通文氣,為有志深入細(xì)節(jié)者提供必要的基礎(chǔ)。
講稿分兩部分,前半部分講讀《詩(shī)術(shù)》前五章(論詩(shī)),后半部分講讀《詩(shī)術(shù)》后十五章(論肅。。因編務(wù)繁重,整理講稿進(jìn)度極為緩慢。舒煒同志隔三岔五催促,讓人心煩。這里先刊布已整理出來(lái)的前半部分,免得他不斷嘮叨。
由于屬講稿性質(zhì),加之筆者年邁,老人般的絮叨和重復(fù)在所難免,盼少壯之士多多包涵。
劉小楓
2018年元月
古典文明研究工作坊
弁言
文獻(xiàn)說(shuō)明
引論:《詩(shī)術(shù)》尋找屬己的讀者00
一 《詩(shī)術(shù)》與現(xiàn)代文教制度0
二 《詩(shī)術(shù)》的內(nèi)傳0
三 《詩(shī)術(shù)》的外傳與失傳0
四 《詩(shī)術(shù)》為何特別晦澀難解0
原“詩(shī)”:古希臘詩(shī)術(shù)的起源問(wèn)題
一 希羅多德與詩(shī)術(shù)
二 蘇格拉底 / 柏拉圖與詩(shī)術(shù)
三 詩(shī)術(shù)與智術(shù)
詩(shī)術(shù)與立法術(shù):《詩(shī)術(shù)》前五章繹讀
題解:何為詩(shī)術(shù)
一 詩(shī)術(shù)與模仿
二 模仿與行為的倫理品質(zhì)
三 模仿與人性差異
四 民主時(shí)代與詩(shī)人的品質(zhì)
五 肅劇引論:城邦衛(wèi)士與靈魂凈化