關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
愛(ài)麗爾 \"20世紀(jì)詩(shī)壇奇跡\"西爾維婭·普拉斯向死而生的暴烈絕唱 40首生前未出版手稿附詩(shī)歌創(chuàng)作日期,譯者包慧怡長(zhǎng)文譯后記和注釋?zhuān)暾形慕?jīng)典版 - 當(dāng)代文化偶像帕蒂·史密斯&女權(quán)先鋒安妮·塞克斯頓心愛(ài)之書(shū) - 這部詩(shī)集由\"愛(ài)\"(love)開(kāi)始,以\"春天\"(spring)結(jié)束 - 自殺只是輸給悲傷的瞬間,至死她不曾放棄這種努力 因?yàn)轱w升與墜落間存在殘酷卻值得拼上性命活一遭的美麗世界 - 《愛(ài)麗爾》無(wú)可替代-- 它是遺作,是普拉斯離世前抑郁的精神世界真實(shí)的呈現(xiàn),也為十年前的半自傳性成長(zhǎng)小說(shuō)《鐘形罩》增添更多感染力和真實(shí)性。若說(shuō)《鐘型罩》記錄了她青春期的叛逆與躁動(dòng),那《愛(ài)麗爾》則是她更為真實(shí)的\"自白\"。 - 1963年普拉斯于倫敦寓所自殺前,在書(shū)桌上遺留下一個(gè)黑色彈簧活頁(yè)夾,里面有40首完整詩(shī)歌手稿,起名為《愛(ài)麗爾和其他詩(shī)》,由其丈夫休斯根據(jù)手稿順序進(jìn)行整理和刪減(刪去過(guò)分殘酷或有所影射的詩(shī)等),分別于1965和1966年出版英、美兩個(gè)不同版本。 此修復(fù)版《愛(ài)麗爾》收錄完整40首詩(shī)歌附創(chuàng)作日期,并嚴(yán)格遵照普拉斯遺留下的手稿順序編排,使之與其他作品相比,具有不可取代的特殊意義,原汁原味呈現(xiàn)詩(shī)人一路以來(lái)的心路歷程,是普拉斯矛盾、掙扎一生真實(shí)的自白。由國(guó)內(nèi)文學(xué)譯者、作家包慧怡傾情獻(xiàn)譯(編輯與譯者對(duì)譯本進(jìn)行大量修訂),附長(zhǎng)文譯后記和近40條注釋?zhuān)暾霭妫? 文學(xué)譯者、作家包慧怡傾情獻(xiàn)譯(編輯與譯者對(duì)譯本進(jìn)行大量修訂),附長(zhǎng)文譯后記和近40條注釋?zhuān)状瓮暾霭妫?
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|