《綠蔭下》以十九世紀(jì)四十年代的鄉(xiāng)村為背景,圍繞美麗的鄉(xiāng)村女教師與三個(gè)追求者之間的情感糾葛,演繹了一段甜美的愛(ài)情故事。另一方面,講述了梅爾斯托克鄉(xiāng)村樂(lè)隊(duì)在社會(huì)變革的沖擊下無(wú)奈走向滅亡的悲情故事。小說(shuō)通過(guò)唱詩(shī)班的圣誕巡演、教堂演出、圣誕狂歡、會(huì)見(jiàn)牧師等重要章節(jié)描寫了唱詩(shī)班三代藝人對(duì)音樂(lè)的摯愛(ài),捕捉了在新舊社會(huì)交替的時(shí)代這些鄉(xiāng)村樂(lè)師矛盾復(fù)雜的心理。
哈代一生創(chuàng)作了14部小說(shuō),《綠蔭下》歸屬*重要的“性格與環(huán)境小說(shuō)”,在這一系列中其它小說(shuō)都有中譯本,有些甚至有多個(gè)版本,唯獨(dú)《綠蔭下》尚無(wú)中譯本,因此,該書可填補(bǔ)這一空白,使哈代重要小說(shuō)系列有完整的中譯本。
譯者簡(jiǎn)介:陳珍,教授,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)學(xué)士,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士,陜西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院跨語(yǔ)言文化研究專業(yè)博士,日本立命館大學(xué)訪學(xué)一年,主要研究領(lǐng)域?yàn)橛⒚牢膶W(xué)、西方文化。省級(jí)精品課“基礎(chǔ)英語(yǔ)”、校級(jí)精品課“英美文學(xué)”主講教師。參與教育部和國(guó)家社科基金項(xiàng)目各一項(xiàng),參編《托福閱讀訓(xùn)練》一書,翻譯出版《大美青海系列畫冊(cè)·文物篇》一冊(cè),著有《民俗學(xué)視域下的哈代小說(shuō)研究》,在《湖北社會(huì)科學(xué)》及英國(guó)《哈代學(xué)會(huì)期刊》、日本《立命館文學(xué)》等國(guó)內(nèi)外期刊發(fā)表中英文論文近三十篇。