1928年,文森特拋棄母親,從波蘭逃亡到阿根廷,成家立業(yè),生活富足而愜意,對(duì)歐洲大陸的動(dòng)蕩和母親的頻繁來信置若罔聞,直到1940年納粹在波蘭建起隔離區(qū),母親的來信中斷,他才開始擔(dān)心。
在等待的煎熬中,文森特突然找回了對(duì)猶太人的身份認(rèn)同,然而也是在拋棄母親和族裔的愧疚中,他把自己囚禁在內(nèi)心無形的隔離區(qū)內(nèi),從日漸沉默到徹底失語,行尸走肉般地度過了余生。
1. 獲“南錫書店獎(jiǎng)”、“法國文藝復(fù)興獎(jiǎng)”以及龔古爾獎(jiǎng)意大利、比利時(shí)和羅馬尼亞評(píng)選獎(jiǎng)提名
2. 2019年龔古爾獎(jiǎng)終選入圍
提名美第奇獎(jiǎng)、雷諾多獎(jiǎng)、雙叟文學(xué)獎(jiǎng)、法國“2020年最佳國內(nèi)小說獎(jiǎng)”
3. 作品被譯為近二十種文字,出版兩個(gè)月后銷量便超4萬!法國亞馬遜評(píng)分4.4/5。
4. 猶太族裔“背叛者”的回歸和質(zhì)問,大屠殺 “幸存者”的愧疚與失語。
5. 大陸首次譯介圣地亞戈·阿米戈雷納的作品,他是朱麗葉·比諾什的前男友。
6. 反思在人類至暗時(shí)刻媒體和民眾的緘口不言,打破祖父輩的沉默, 控訴納粹的惡行。
7. 回顧猶太民族的厄運(yùn),交叉講述大屠殺中幸運(yùn)的極少數(shù)和遇難的大多數(shù)截然不同的命運(yùn)