一帶一路共建國(guó)家語(yǔ)言教育政策研究
定 價(jià):60 元
- 作者:宋紅波,沈國(guó)環(huán) 編
- 出版時(shí)間:2020/12/1
- ISBN:9787307214910
- 出 版 社:武漢大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H09
- 頁(yè)碼:324
- 紙張:
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
本書(shū)主要包括中國(guó)在內(nèi)的亞洲、歐洲和非洲81個(gè)“一帶一路”共建國(guó)家語(yǔ)言教育政策研究。各洲內(nèi)國(guó)家按照漢語(yǔ)拼音字母順序排列,各國(guó)按照其主體語(yǔ)言教育政策、少數(shù)族群語(yǔ)言教育政策以及外語(yǔ)教育政策結(jié)構(gòu)編寫(xiě)成文。作為“一帶一路”倡議發(fā)起國(guó)的中國(guó),單列一章,重點(diǎn)闡述我國(guó)語(yǔ)言國(guó)情和語(yǔ)言教育政策,并分析“一帶一路”背景下我國(guó)當(dāng)前語(yǔ)言能力不能滿足語(yǔ)言需求的困境及對(duì)策。
本書(shū)一方面能夠幫助讀者更好地了解“一帶一路”共建國(guó)家語(yǔ)言教育政策,以便他們?cè)谧袷禺?dāng)?shù)卣Z(yǔ)言教育政策和法規(guī)的前提下,更好地開(kāi)展與語(yǔ)言教育相關(guān)的工作;另一方面為我國(guó)各級(jí)語(yǔ)言規(guī)劃和語(yǔ)言政策制定人員提供研究材料,依據(jù)“一帶一路”共建國(guó)家語(yǔ)言狀況和語(yǔ)言教育政策,適時(shí)調(diào)整我國(guó)語(yǔ)言教育政策,尤其是外語(yǔ)教育政策以及外語(yǔ)語(yǔ)種規(guī)劃,提升我國(guó)總體語(yǔ)言能力,更好地服務(wù)于“一帶一路”倡議。
宋紅波,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)博士,武漢科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、院長(zhǎng)、碩士生導(dǎo)師,湖北省翻譯工作者協(xié)會(huì)常務(wù)理事。研究方向?yàn)閼?yīng)用語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)。先后主持省部級(jí)、市廳級(jí)項(xiàng)目8項(xiàng),獲省級(jí)教學(xué)成果獎(jiǎng)2項(xiàng),出版教材、專著3部,發(fā)表論文30余篇。
第一章 緒論
1.1 “一帶一路”倡議的提出
1.2 “一帶一路”與語(yǔ)言互通
1.3 “一帶一路”與外語(yǔ)教育政策
1.3.1 “一帶一路”與外語(yǔ)規(guī)劃
1.3.2 “一帶一路”與語(yǔ)言教育
1.4 研究思路與總體內(nèi)容
第二章 語(yǔ)言教育政策研究總論
2.1 相關(guān)核心概念界定
2.1.1 教育政策
2.1.2 語(yǔ)言政策
2.1.3 語(yǔ)言教育政策
2.1.4 語(yǔ)言教育政策與教育政策和語(yǔ)言政策的關(guān)系
2.2 影響語(yǔ)言教育政策的因素
2.2.1 語(yǔ)言觀
2.2.2 社會(huì)因素
2.3 語(yǔ)言教育政策的國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
2.3.1 主體語(yǔ)言教育政策研究
2.3.2 少數(shù)族群語(yǔ)言教育政策研究
2.3.3 全球化背景下的外語(yǔ)教育政策研究
2.4 語(yǔ)言教育政策分析框架
2.4.1 語(yǔ)言的地位規(guī)劃
2.4.2 語(yǔ)言的本體規(guī)劃
2.4.3 語(yǔ)言的習(xí)得規(guī)劃
2.4.4 語(yǔ)言的聲譽(yù)規(guī)劃
第三章 “一帶一路”共建國(guó)家語(yǔ)言教育政策
3.1 亞洲國(guó)家語(yǔ)言國(guó)情與語(yǔ)言教育政策
3.1.1 阿富汗
3.1.2 阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)
3.1.3 阿曼
3.1.4 阿塞拜疆
3.1.5 巴基斯坦
3.1.6 巴勒斯坦
3.1.7 巴林
3.1.8 不丹
3.1.9 東帝汶
3.1.10 菲律賓
3.1.11 格魯吉亞
3.1.12 哈薩克斯坦
3.1.13 韓國(guó)
3.1.14 吉爾吉斯斯坦
3.1.15 柬埔寨
3.1.16 卡塔爾
3.1.17 科威特
3.1.18 老撾
3.1.19 黎巴嫩
3.1.20 馬爾代夫
3.1.21 馬來(lái)西亞
3.1.22 蒙古國(guó)
3.1.23 孟加拉國(guó)
3.1.24 緬甸
3.1.25 尼泊爾
3.1.26 沙特阿拉伯
3.1.27 斯里蘭卡
3.1.28 塔吉克斯坦
3.1.29 泰國(guó)
3.1.30 土耳其
3.1.3l 土庫(kù)曼斯坦
3.1.32 文萊
3.1.33 烏茲別克斯坦
3.1.34 新加坡
3.1.35 敘利亞
3.1.36 亞關(guān)尼亞
3.1.37 也門
3.1.38 伊拉克
3.1.39 伊朗
3.1.40 以色列
3.1.41 印度
3.1.42 印度尼西亞
3.1.43 約旦
3.1.44 越南
3.2 歐洲國(guó)家語(yǔ)言國(guó)情與語(yǔ)言教育政策
3.2.1 阿爾巴尼亞
3.2.2 愛(ài)沙尼亞
3.2.3 白俄羅斯
3.2.4 保加利亞
3.2.5 波斯尼亞和黑塞哥維那
3.2.6 俄羅斯
3.2.7 黑山
3.2.8 捷克
3.2.9 克羅地亞
3.2.10 拉脫維亞
3.2.11 立陶宛
3.2.12 羅馬尼亞
3.2.13 馬其頓
3.2.14 摩爾多瓦
3.2.15 塞浦路斯
3.2.16 斯洛伐克
3.2.17 斯洛文尼亞
3.2.18 烏克蘭
3.2.19 匈牙利
3.3 非洲國(guó)家語(yǔ)言國(guó)情與語(yǔ)言教育政策
3.3.1 埃及
3.3.2 埃塞俄比亞
3.3.3 布隆迪
3.3.4 剛果民主共和國(guó)
3.3.5 津巴布韋
3.3.6 肯尼亞
3.3.7 盧旺達(dá)
3.3.8 馬達(dá)加斯加
3.3.9 馬拉維
3.3.10 莫桑比克
3.3.11 納米比亞
3.3.12 南非
3.3.13 南蘇丹
3.3.14 尼日爾
3.3.15 蘇丹
3.3.16 坦桑尼亞
3.3.17 烏干達(dá)
第四章 “一帶一路”背景下我國(guó)語(yǔ)言教育政策及語(yǔ)言能力困境
4.1 我國(guó)的語(yǔ)言國(guó)情
4.1.1 漢語(yǔ)語(yǔ)言狀況
4.1.2 少數(shù)民族語(yǔ)言狀況
4.1.3 外語(yǔ)狀況
4.2 我國(guó)的語(yǔ)言政策與語(yǔ)言教育政策
4.2.1 主體語(yǔ)言政策及其教育政策
4.2.2 少數(shù)民族語(yǔ)言政策與語(yǔ)言教育政策
4.2.3 外語(yǔ)教育政策
4.3 “一帶一路”背景下我國(guó)的語(yǔ)言需求
4.3.1 語(yǔ)言作為發(fā)展經(jīng)濟(jì)的需求
4.3.2 語(yǔ)言作為融通文化的需求
4.3.3 語(yǔ)言作為提升國(guó)家軟實(shí)力的需求
4.3.4 語(yǔ)言作為國(guó)家安全的需求
4.4 “一帶一路”背景下我國(guó)語(yǔ)言能力困境及原因分析
4.4.1 國(guó)家總體外語(yǔ)語(yǔ)種能力較弱
4.4.2 通用語(yǔ)言文字的國(guó)內(nèi)外地位困境
4.4.3 國(guó)民語(yǔ)言能力困境
4.4.4 語(yǔ)言技術(shù)能力困境
4.4.5 國(guó)家語(yǔ)言生活管理水平困境
4.5 小結(jié)
第五章 “一帶一路”建設(shè)對(duì)我國(guó)語(yǔ)言教育政策的啟示
5.1 完善外語(yǔ)教育語(yǔ)種規(guī)劃
5.1.1 做好語(yǔ)種選擇。確立優(yōu)先發(fā)展語(yǔ)言
5.1.2 依托區(qū)域優(yōu)勢(shì).優(yōu)化語(yǔ)種布局
5.1.3 設(shè)立專門語(yǔ)言規(guī)劃管理機(jī)構(gòu)。扶持外語(yǔ)研究機(jī)構(gòu)
5.2 制定“一帶一路”漢語(yǔ)傳播規(guī)劃
5.2.1 孔子學(xué)院
5.2.2 跨境辦學(xué)
5.2.3 吸引留學(xué)
5.3 以需求為前提。提升國(guó)民的語(yǔ)言能力
5.3.1 國(guó)民通用語(yǔ)能力提升
5.3.2 國(guó)民外語(yǔ)能力提升
5.4 提升語(yǔ)言技術(shù)應(yīng)用能力
第六章 結(jié)語(yǔ)