了不起的蓋茨比/雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書(shū)
定 價(jià):29 元
叢書(shū)名:雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書(shū)
- 作者:[美國(guó)] 弗·司各特·菲茨杰拉德 著,潘華凌 譯
- 出版時(shí)間:2015/7/1
- ISBN:9787500141761
- 出 版 社:中譯出版社
- 中圖法分類:H319.4:I712.45
- 頁(yè)碼:329
- 紙張:輕型紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
弗·司各特·菲茨杰拉德(1896—1940),美國(guó)小說(shuō)家,是“迷惘的一代”代表作家和“爵士時(shí)代”的桂冠詩(shī)人。他在短暫的一生中完成了四部長(zhǎng)篇小說(shuō),一百五十多篇短篇小說(shuō)。其代表作《了不起的蓋茨比》生動(dòng)地展示了大蕭條時(shí)期美國(guó)上層社會(huì)“荒原時(shí)代”的精神面貌,被譽(yù)為二十世紀(jì)偉大的英文小說(shuō)之一。
二十世紀(jì)二十年代的美國(guó),空氣里彌漫著歡歌與縱飲的氣息。一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),窮職員尼克闖人了揮金如土的大富翁蓋茨比隱秘的世界,驚訝地發(fā)現(xiàn),他內(nèi)心惟一的牽絆竟是河對(duì)岸那盞小小的綠燈——燈影婆娑中,住著他心愛(ài)的黛西。然而,冰冷的現(xiàn)實(shí)容不下飄渺的夢(mèng),到頭來(lái),蓋茨比心中的女神只不過(guò)是凡塵俗世的物質(zhì)女郎。當(dāng)一切真相大白,蓋茨比的悲劇人生亦如煙花般,璀璨只是一瞬,幻滅才是永恒。
《了不起的蓋茨比》是美國(guó)作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所寫(xiě)的一部以20世紀(jì)20年代的紐約市及長(zhǎng)島為背景的中篇小說(shuō),小說(shuō)的背景被設(shè)定在現(xiàn)代化的美國(guó)社會(huì)中上階層的白人圈內(nèi),通過(guò)卡拉韋的敘述展開(kāi)。《了不起的蓋茨比》的問(wèn)世,奠定了弗·司各特·菲茨杰拉德在現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)史上的地位,成了20年代“爵士時(shí)代”的發(fā)言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。20世紀(jì)末,美國(guó)學(xué)術(shù)界在百年英語(yǔ)文學(xué)長(zhǎng)河中選出一百部?jī)?yōu)秀的小說(shuō),《了不起的蓋茨比》高居第二位,傲然躋身當(dāng)代經(jīng)典行列。
多年以來(lái),中譯出版社有限公司(原中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司)憑借國(guó)內(nèi)一流的翻譯和出版實(shí)力及資源,精心策劃、出版了大批雙語(yǔ)讀物,在海內(nèi)外讀者中和業(yè)界內(nèi)產(chǎn)生了良好、深遠(yuǎn)的影響,形成了自己鮮明的出版特色。
二十世紀(jì)八九十年代出版的英漢(漢英)對(duì)照“一百叢書(shū)”,聲名遠(yuǎn)揚(yáng),成為一套最權(quán)威、最有特色且又實(shí)用的雙語(yǔ)讀物,影響了一代又一代英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和中華傳統(tǒng)文化研究者、愛(ài)好者;還有“英若誠(chéng)名劇譯叢”、“中華傳統(tǒng)文化精粹叢書(shū)”、“美麗英文書(shū)系”,這些優(yōu)秀的雙語(yǔ)讀物,有的暢銷(xiāo),有的常銷(xiāo)不衰反復(fù)再版,有的被選為大學(xué)英語(yǔ)閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛(ài),獲得了良好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。
“雙語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書(shū)”是中譯專門(mén)為中學(xué)生和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者精心打造的又一品牌,是一個(gè)新的雙語(yǔ)讀物系列,具有以下特點(diǎn):
選題創(chuàng)新——該系列圖書(shū)是國(guó)內(nèi)第一套為中小學(xué)生量身打造的雙語(yǔ)名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語(yǔ)文新課標(biāo)必讀書(shū)目,或?yàn)橹袑W(xué)生以及同等文化水平的社會(huì)讀者喜聞樂(lè)見(jiàn)的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對(duì)照的雙語(yǔ)讀本。這些書(shū)既給青少年讀者提供了成長(zhǎng)過(guò)程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領(lǐng)略到原著的精髓和魅力。對(duì)他們更好地學(xué)習(xí)英文大有裨益;同時(shí)。叢書(shū)中入選的《論語(yǔ)》、《茶館》、《家》等漢英對(duì)照讀物,亦是熱愛(ài)中國(guó)傳統(tǒng)文化的中外讀者所共知的經(jīng)典名篇,能使讀者充分享受閱讀經(jīng)典的無(wú)限樂(lè)趣。
無(wú)障礙閱——中學(xué)生閱讀世界文學(xué)名著的原著會(huì)遇到很多生詞和文化難點(diǎn)。針對(duì)這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上了注釋,在內(nèi)文的版式設(shè)計(jì)上也采取英漢(或漢英)對(duì)照方式,掃清了學(xué)生閱讀時(shí)的障礙。
優(yōu)良品質(zhì)——中譯雙語(yǔ)讀物多年來(lái)在讀者中享有良好口碑,這得益于作者和出版者對(duì)于圖書(shū)質(zhì)量的不懈追求!半p語(yǔ)名著無(wú)障礙閱讀叢書(shū)”繼承了中譯雙語(yǔ)讀物的優(yōu)良傳統(tǒng)——精選的篇目、優(yōu)秀的譯文、方便實(shí)用的注解,秉承著對(duì)每一個(gè)讀者負(fù)責(zé)的精神,竭力打造精品圖書(shū)。
愿這套叢書(shū)成為廣大讀者的良師益友,愿讀者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)兩方面都取得新的突破。
Chapter 1
第一章
Chapter 2
第二章
Chapter 3
第三章
Chapter 4
第四章
Chapter 5
第五章
Chapter 6
第六章
Chapter 7
第七章
Chapter 8
第八章
Chapter 9
第九章