《空的空間》是彼得·布魯克談戲劇的理論經典,寫于1968年。作者在僵死的戲劇、神圣的戲劇、粗俗的戲劇和當下的戲劇四篇檄文中,分享了他具有開放性的舞臺空間概念、充滿原創(chuàng)力的戲劇觀,同時旁征博引20世紀重要的表演藝術大師們的戲劇理念與創(chuàng)作,以佐證他的戲劇觀。全書充滿激情、標新立異、引人入勝,展示了戲劇如何藐視規(guī)則,構建并打破幻覺,為觀眾創(chuàng)造持久的記憶。
本書問世50余載經久不衰,已被譯為德、法、俄、漢、日、意大利、西班牙、土耳其、波蘭、希臘、阿拉伯等近20種語言。中文版初版于20世紀80年代末,成為導演入門必讀之作,對中國當代戲劇創(chuàng)作產生了深遠的影響。
《空的空間》是英國導演、現(xiàn)代實驗戲劇之父彼得·布魯克具有代表性的劇場“檄文集”,是世界公認的戲劇理論經典,對20世紀以來的戲劇產生了革命性的影響。
* * *
#彼得·布魯克語錄#
「劇場就是競技場,能發(fā)生活的沖突!
「我們忘了,戲劇其實有兩種高潮。一種是慶祝的高潮,大家一起跺腳、歡呼、大喊、拍手之類的;另一種是沉默的高潮——集體認同和欣賞的另一種方式。我們幾乎完全忘記了沉默。沉默甚至讓人尷尬;大家機械地鼓掌,是因為不知道還有別的方式,不知道還可以沉默——沉默其實也很好!
「在日常生活里,“如果”是虛構;在戲劇里,“如果”是實驗。在日常生活里,“如果”是逃避;在戲劇里,“如果”是真相。如果我們相信這個真相,那戲劇與生活就會合二為一。」
* * *
◎ 以開放的空間概念重塑現(xiàn)代劇場,探索莎士比亞的現(xiàn)代與永恒。
◎ 洞察現(xiàn)代戲劇的境遇,直面過去的失敗,激勵未來的一切潛能。
◎ 觀點直率、犀利,叛逆而新潮,有多令人欽佩,就有多令人不快。
◎ 韓素音青年翻譯獎獲得者、青年導演王翀潛心翻譯的全新譯本。
致中國讀者
戲劇只存在于當下。
當下絕非一成不變,而是瞬息萬變。
中國的戲劇藝術深諳此道,中國的傳統(tǒng)是活的傳統(tǒng)。
《空的空間》問世已有50載。
今天的我怎么看戲劇的未來?
唯有癡人才會預測未來。
彼得·布魯克
2019年2月
推薦序
舞臺擁有無限的可能,戲劇具有多元的意義。《空的空間》這個書名,似乎已經打開我們探索現(xiàn)代戲劇的門窗,讓我們感受到不受有限舞臺的束縛,并利用這個局限的假定性自由表達的新可能。
自20世紀80年代以來,當代中國的戲劇導演和他們的作品風貌,都在不同程度上受過彼得·布魯克和他這本著作的影響。
林兆華先生曾說,在他多年的創(chuàng)作中,一方面,他是從中國戲曲、曲藝中汲取靈感;另一方面,對他產生影響的是布魯克這位歐洲戲劇大師,或者說是這部《空的空間》。林先生曾在法國專門拜訪過當時80多歲的布魯克先生,邀請他和他的戲到中國來,結果人沒來成,戲來了。2012年,布魯克導演的《情人的衣服》在北京演出。
王翀是青年戲劇導演,其作品卻已有十余部。他能以自己的外語優(yōu)勢,潛心譯出布魯克的著作,令我刮目相看。日前有幸翻閱了王翀的譯稿,語言平易,少有從理論到理論的遣詞造句,字里行間的譯注更突出了他身為導演特有的專業(yè)角度。
祝賀這部布魯克的經典著作和王翀的非舞臺作品問世,并期望有更多的讀者閱讀此書,在“空的空間”中欣賞充滿自由性情的佳作。
濮存昕
2019年2月
著者簡介
彼得·布魯克(Peter Brook),英國著名戲劇、電影導演。1925年出生于倫敦,獲牛津大學碩士學位;曾任英國皇家莎士比亞劇團導演,執(zhí)導了《愛的徒勞》《一報還一報》《泰特斯·安德洛尼克斯》《李爾王》《仲夏夜之夢》等莎;20世紀70年代初創(chuàng)作中心移至法國,在巴黎創(chuàng)辦了國際戲劇研究中心,并在北方劇院擔任了30多年的藝術總監(jiān)。
在60多年的創(chuàng)作生涯中,執(zhí)導了大量顛覆導演和演員思考方式的戲劇、歌劇、電影和電視劇,包括獲托尼獎蕞佳導演獎的《馬拉/薩德》《仲夏夜之夢》,獲國際艾美獎的《卡門的悲劇》《摩訶婆羅多》,獲戛納電影節(jié)金棕櫚獎提名的《蠅王》《琴聲如訴》等。曾獲奧利弗獎特別獎,被英語世界主流媒體稱為“在世蕞偉大的戲劇導演”。另著有《流動的時點》《敞開的門》《時間之線》等。
譯者簡介
王翀,中國蕞有影響力之一的80后戲劇導演。翻譯并導演了《陰道獨白》《哈姆雷特機器》《平行宇宙愛情演繹法》等歐美后現(xiàn)代名作,又以《雷雨2.0》《茶館2.0》《樣板戲2.0》革新中文經典!兜乩讘(zhàn)2.0》獲東京藝術節(jié)大獎,《大先生》被《新京報》評為年度蕞佳華語戲劇。曾獲韓素音青年翻譯獎亞軍。
致中國讀者
推薦序 濮存昕
I 僵死的戲劇
II 神圣的戲劇
III 粗俗的戲劇
IV 當下的戲劇
附錄1 導演思維導圖
附錄2 主要人名和劇名
出版后記