在《獨(dú)裁者》中,借西塞羅的秘書提羅之口,羅伯特·哈里斯重現(xiàn)了這個(gè)偉人生命中的最后十五年,還原了幾個(gè)史詩級(jí)別的歷史事件——羅馬共和國的崩潰、隨之而來的內(nèi)戰(zhàn)、龐培之死和愷撒遇刺。西塞羅的傳奇人生提出了一個(gè)永不過時(shí)的問題:面對(duì)得寸進(jìn)尺的野心家、受利益集團(tuán)主宰的選舉制度,以及窮兵黷武的社會(huì)風(fēng)氣,個(gè)體該如何捍衛(wèi)政治自由?哈里斯筆下的西塞羅才華橫溢但并不完美,經(jīng)常陷入恐懼卻能勇敢面對(duì)自己的結(jié)局。他堪稱羅馬共和國的英雄。
★ 甲骨文??Pulp系列006
★ 世界頂級(jí)歷史小說家、百萬級(jí)暢銷書作家羅伯特??哈里斯
★ 重現(xiàn)西塞羅傳奇人生的最后時(shí)光
★ 入圍《衛(wèi)報(bào)》*《星期日泰晤士報(bào)》(倫敦)*《星期日郵報(bào)》*《旁觀者》雜志*《BBC 歷史雜志》*《地鐵報(bào)》年度圖書
本書獲譽(yù)
配得上一部歷史小說所能獲得的最高贊美:讓人一不小心就會(huì)以為它是歷史。
——《泰晤士報(bào)》(The Times)
《獨(dú)裁者》為羅伯特·哈里斯的“西塞羅三部曲”畫上了圓滿的句號(hào)。我自己也寫過以羅馬共和國最后幾年和羅馬帝國第一個(gè)世紀(jì)為背景的小說,但我想說,哈里斯在這一領(lǐng)域獨(dú)占鰲頭。他的西塞羅小說氣勢(shì)恢宏,無人能及。
——《旁觀者》雜志(The Spectator),年度圖書推薦語
羅伯特·哈里斯基于西塞羅的生平完成了精彩的三部曲。自羅伯特·格雷夫斯的《我,克勞狄烏斯》之后,我再也沒有這么享受過羅馬歷史帶來的樂趣了。
——《衛(wèi)報(bào)》(The Guardian),年度圖書推薦語
哈里斯很會(huì)講故事。讀完此書讓我產(chǎn)生了體驗(yàn)美妙事物后總是會(huì)出現(xiàn)的那種悵然若失之感。
——《先驅(qū)報(bào)》(The Herald),年度圖書推薦語
哈里斯對(duì)政治的癡迷讓他把自己淵博的知識(shí)鑄煉成了這部扣人心弦的小說。
——《星期日泰晤士報(bào)》(The Sunday Times),年度圖書推薦語
在經(jīng)歷了主人公之死后,我們又將面臨另一大慘劇——我們?cè)僖矡o法滿懷喜悅地翻開羅伯特·哈里斯關(guān)于西塞羅的新小說了。
——《泰晤士報(bào)》(The Times),年度圖書推薦語
力透紙背,令人驚嘆。
——《地鐵報(bào)》(Metro),年度圖書推薦語
在這種對(duì)權(quán)力角逐無止境的迷人探索中有很多當(dāng)代的影子。
——《星期日郵報(bào)》(Mail on Sunday),年度圖書推薦語
哈里斯巧妙地描繪了一個(gè)聰明絕頂?shù)娜鮿?shì)角色的世界。
——《BBC 歷史雜志》(BBC History Magazine),年度圖書推薦語
大獲全勝……幾乎讓其他競爭對(duì)手都顯得簡單而淺薄。
——《星期日泰晤士報(bào)》(The Sunday Times)
這是一部了不起的文學(xué)作品……三部曲的完美收官之......
羅伯特?哈里斯(Robert Harris),英國小說家、皇家文學(xué)會(huì)會(huì)員,現(xiàn)居于英國西伯克郡。著有多部暢銷小說,被翻譯成37種語言。代表作包括《祖國》《影子寫手》《軍官與間諜》《秘密會(huì)議》《慕尼黑》《龐貝》等。其中,《軍官與間諜》為他贏得了包括沃爾特?司各特歷史小說獎(jiǎng)在內(nèi)的四項(xiàng)大獎(jiǎng),著名導(dǎo)演羅曼?波蘭斯基的《我控訴》便改編自這部作品。
譯者簡介
汪瀟,畢業(yè)于上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè),現(xiàn)從事翻譯工作。
作者按/1
主要出場(chǎng)人物/1
第一部分 流放/1
第二部分 回歸/213
致 謝/375