根據(jù)習(xí)近平總書記提出的實施亞洲經(jīng)典著作互譯的有關(guān)要求,江蘇鳳凰少年兒童出版社和柬埔寨高棉出版社簽約中柬互譯計劃。互譯作品為中國首位國際安徒生獎得主曹文軒的名作《青銅葵花》和柬埔寨兒童文學(xué)代表作品《小女孩蘭娜》。
主人公蘭娜12歲時,母親帶她柬埔寨尋根,在去柬埔寨的途中,母親不幸病故,她淪為孤兒,歷盡艱辛和顛沛,后來到一家富商家做工。憑著她的知識和能力,取得了富商的信任和重用。后,在一次偶然的機會, 富商見到過去送給女兒的戒指,引起了他的好奇。 這時,蘭娜才得知這位富商是要尋找的外祖父。
這是一個頗具傳奇色彩的孤女尋親故事。濃郁的柬埔寨風(fēng)情背景之下,小女孩蘭娜的歷險顯得真實可信、扣人心弦。孟氏父子、門拜劇團的班主以及小姐妹、阿林等人物性格鮮明,充分展現(xiàn)了世間百態(tài)。而蘭娜的堅強、勇敢與機智,令人感佩,相信會給小讀者帶來愉悅而有益的閱讀體驗。
柬埔寨的文學(xué)同國家歷史一樣,奇跡般地瑰麗和燦爛,特別是以梵文經(jīng)典為基礎(chǔ)的古典文學(xué),在世界文學(xué)史上具有很高的藝術(shù)價值,其中柬埔寨詩更是被公認(rèn)為世界美的詩歌之一。
近現(xiàn)代,柬埔寨文化、文學(xué)呈現(xiàn)多元化發(fā)展,上世紀(jì)中期有過繁榮,伴隨著國家命運的起伏,柬埔寨的文學(xué)創(chuàng)作坎坷而行。由于各種原因,相較于柬埔寨的政治經(jīng)濟、歷史文化,在世人眼里,柬埔寨的文學(xué)近幾十年來一直處于邊緣地帶,沒有得到外界充分的認(rèn)識,猶如曾經(jīng)湮沒在密林中的吳哥窟一般。
研究一個國家的文學(xué),自然離不開當(dāng)?shù)氐淖骷液妥髌。柬埔寨高棉出版社和江蘇鳳凰少年兒童出版社共同推動的中柬互譯計劃,互譯作品以柬埔寨著名作家恩·瓊的代表作《小女孩蘭娜》和中國著名作家曹文軒的名作《青銅葵花》為切入口,從而推動了柬中兩國優(yōu)秀文學(xué)作品的譯介,為兩國文學(xué)交流架起了橋梁,此項工作具有重大意義。
柬埔寨文學(xué)深受中國和印度兩大文化的影響,以此為契機,柬中兩國作家、學(xué)者、譯者,不僅可以改變兩國文學(xué)作品相互外譯幾乎空白的狀態(tài),還可以進(jìn)一步探討和研究兩國文學(xué)作品相互影響和交融的文化價值,從而進(jìn)一步拓展文化交流的視野。
期待我們共同努力,揭開柬埔寨文學(xué)作品中一顆顆璀璨寶石的神秘面紗,讓世人得以一睹她的閃耀光芒。
柬埔寨王國高棉出版社社長
曹云德勛爵
《小女孩蘭娜》的作者是柬埔寨著名作家恩·瓊,曾任柬埔寨國會議員。濃郁的柬埔寨風(fēng)情背景之下,通過小女孩蘭娜尋親的艱苦歷程,表達(dá)了自強不息,積極向上的精神風(fēng)貌。作品是柬埔寨現(xiàn)代兒童文學(xué)作品的典范之作,1961年發(fā)表后,獲得屆因陀羅黛薇文學(xué)獎,此后在柬埔寨多次重印,成為頗受民眾歡迎的文學(xué)作品。
章 母親不幸離世
第二章 進(jìn)入門拜劇團
第三章 受到妒忌威脅
第四章 路上遇到好人
第五章 找到一份工作
第六章 實現(xiàn)母親遺愿