關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
明朝韻書(shū)海外傳播研究——以朝鮮時(shí)代《洪武正韻譯訓(xùn)》為例
《洪武正韻譯訓(xùn)》是明朝遷都北京后由朝鮮世宗時(shí)期的朝鮮學(xué)者對(duì)《洪武正韻》的對(duì)譯及注音,俗音的諺文注音更多地結(jié)合了當(dāng)時(shí)北方地區(qū)(尤其是北京)實(shí)際的官話讀音。從這個(gè)角度來(lái)看,《洪武正韻譯訓(xùn)》中的諺文注音更多能反映明初官話音的特點(diǎn),在漢語(yǔ)音韻研究中具有更大的價(jià)值。本書(shū)對(duì)《洪武正韻譯訓(xùn)》一書(shū)中所有小韻的諺文注音進(jìn)行了國(guó)際音標(biāo)的標(biāo)注,以便對(duì)各韻字進(jìn)行更好的擬音分析,同時(shí)為了對(duì)比讀音,也使用現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音進(jìn)行了今音的標(biāo)注,此外,還將影印版中每個(gè)小韻的反切字、注釋等內(nèi)容全面整理并錄入,將影音版的圖片內(nèi)容轉(zhuǎn)為了文字內(nèi)容,更加方
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|