關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
哲讀論語(yǔ)
美國(guó)漢學(xué)家安樂(lè)哲和羅思文曾合作譯注了儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》。該書(shū)稿是將該他們二人的譯注譯為漢語(yǔ), 書(shū)名改為《哲讀論語(yǔ)》。本書(shū)的出版無(wú)論是對(duì)《論語(yǔ)》的學(xué)術(shù)研究, 還是中英翻譯學(xué)的研究都有較高價(jià)值。本書(shū)為《論語(yǔ)》英漢對(duì)照本。在正文之前, 為了讀者能更加全面而深刻的理解文本內(nèi)容, 英文譯者撰寫(xiě)了6萬(wàn)余字的導(dǎo)言和說(shuō)明, 深入講解《論語(yǔ)》成書(shū)的背景, 其哲學(xué)思想及其發(fā)展源流。本書(shū)以《論語(yǔ)》以通行本《論語(yǔ)》為基礎(chǔ)翻譯, 同時(shí)參考定州漢墓竹簡(jiǎn)等多方材料, 注釋嚴(yán)謹(jǐn), 考證詳盡。本書(shū)的出版無(wú)論是對(duì)《論語(yǔ)》的學(xué)術(shù)研究, 還是中英翻譯學(xué)的研究都有較高價(jià)值。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|