定 價(jià):28 元
叢書(shū)名:夏洛書(shū)屋·經(jīng)典版
- 作者:(法)讓·德·拉封丹(Jean de la Fontaine)著
- 出版時(shí)間:2023/8/1
- ISBN:9787532793167
- 出 版 社:上海譯文出版社
- 中圖法分類(lèi):I565.74
- 頁(yè)碼:170
- 紙張:
- 版次:1
- 開(kāi)本:21cm
本書(shū)內(nèi)容包括:獻(xiàn)給太子殿下;烏鴉與狐貍;多頭龍與多尾龍;兩頭騾子;狼和狗;狼和小羊;人和自己的影像;橡樹(shù)和蘆葦;母狗和朋友;公雞和珍珠;狐貍與鶴;燕子和鳥(niǎo)雀;世人對(duì)命運(yùn)女神的忘恩和不公;褡褳等。
編輯推薦
《拉封丹寓言》原著是詩(shī)體作品,但非常自由,我們看到的漢譯有的是詩(shī)體,有的是散文。一般來(lái)說(shuō),詩(shī)體本把《拉封丹寓言》作為文學(xué)經(jīng)典來(lái)譯,比較講究忠實(shí),特別是尊奉“等行翻譯”原則的譯文,而散文本則傾向于做成讀物,對(duì)原作有較多的刪節(jié),甚至是改寫(xiě)。黃杲炘老師編譯的《拉封丹寓言》與此前所有《拉封丹寓言》的漢譯本不同,消減了原作中少兒可能不感興趣的部分,讓讀者直接接觸到寓言的最實(shí)質(zhì)部分,而經(jīng)過(guò)去繁存精改寫(xiě)的寓言詩(shī)既準(zhǔn)確傳達(dá)了原作意趣,增添了詩(shī)趣,也更符合少兒的閱讀習(xí)慣。
讓·德·拉封丹(1621—1695),十七世紀(jì)法國(guó)文學(xué)的杰出代表,法國(guó)古典文學(xué)的代表作家之一,1683年進(jìn)入法蘭西學(xué)院。他一生寫(xiě)過(guò)許多作品,最為出名、流傳最廣的是他的寓言。他的作品對(duì)后來(lái)的歐洲寓言作家有很大的影響。拉封丹的寓言既流暢自然,又精巧細(xì)膩。他善于收集民間語(yǔ)言,貼切地應(yīng)用到詩(shī)歌中,因此他的詩(shī)篇語(yǔ)匯豐富,且接近口語(yǔ)。拉封丹善于描繪大自然,并且富有抒情風(fēng)味。