應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)
定 價(jià):78 元
叢書(shū)名:21世紀(jì)英語(yǔ)專業(yè)系列教材
- 作者:盧植 著
- 出版時(shí)間:2023/12/1
- ISBN:9787301335376
- 出 版 社:北京大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H0-06
- 頁(yè)碼:368
- 紙張:
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
本書(shū)是國(guó)家社科基金項(xiàng)目的結(jié)項(xiàng)成果,全書(shū)較為系統(tǒng)全面的介紹了應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本觀點(diǎn)是將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論原理和概念模型應(yīng)用于中國(guó)語(yǔ)境下的英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐,有助于提升英語(yǔ)教與學(xué)的水平和質(zhì)量。我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和發(fā)展英語(yǔ)語(yǔ)言水平和能力的過(guò)程中理解和把握英語(yǔ)中的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象如習(xí)慣用語(yǔ)、短語(yǔ)等的隱喻基礎(chǔ)和認(rèn)知理?yè)?jù)有助于提高他們的學(xué)習(xí)效果。
本書(shū)把認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理念和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的實(shí)踐結(jié)合起來(lái)從而確立應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科地位,構(gòu)建具有中國(guó)特色的應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)體系具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值和教學(xué)實(shí)踐意義。
盧植
盧植教授的主要科研領(lǐng)域是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。盧植教授先后為本科生開(kāi)設(shè)的“綜合英語(yǔ)”、“行政英語(yǔ)”、“商務(wù)英語(yǔ)”等,為研究生開(kāi)設(shè)的課程有“語(yǔ)言學(xué)概論”、“語(yǔ)言教學(xué)法”、“語(yǔ)言學(xué)研究設(shè)計(jì)與統(tǒng)計(jì)學(xué)”等。
先后在《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》、《外語(yǔ)教學(xué)與研究》、《外國(guó)語(yǔ)》、《現(xiàn)代外語(yǔ)》等外語(yǔ)學(xué)科的核心期刊發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇,出版專著1部。參與國(guó)家社科項(xiàng)目1項(xiàng),主持教育部和廣東省社科科研項(xiàng)目2項(xiàng),廣東省教育廳人文社科研究項(xiàng)1項(xiàng)和校級(jí)項(xiàng)目多項(xiàng)。
盧植教授現(xiàn)為國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員和國(guó)際認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,應(yīng)邀擔(dān)任有關(guān)學(xué)術(shù)期刊的特約審稿人。
1. 導(dǎo)言 1
1.1 應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) 1
1.1.1 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) 1
1.1.2 應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 3
1.1.3 應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) 4
1.2 應(yīng)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究方法 14
1.2.1 定性研究方法 15
1.2.2 定量研究方法 18
1.3 本書(shū)主要內(nèi)容 21
2. 原型范疇與核心詞教學(xué) 23
2.1 范疇與范疇化 24
2.2 范疇與詞匯教學(xué) 34
2.3 實(shí)驗(yàn)研究 39
2.3.1 基本詞產(chǎn)出實(shí)驗(yàn) 39
2.3.2 原型詞教學(xué)實(shí)驗(yàn) 40
2.4 結(jié)果分析與討論 42
2.4.1 基本詞產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)的結(jié)果 42
2.4.2 原型詞教學(xué)實(shí)驗(yàn)的結(jié)果 43
2.4.3 綜合討論
2.5 小結(jié)
3. 語(yǔ)言相對(duì)論與外語(yǔ)教學(xué)
3.1 語(yǔ)言相對(duì)論
3.2 英語(yǔ)和漢語(yǔ)數(shù)字標(biāo)記系統(tǒng)
3.3 英漢單語(yǔ)者及雙語(yǔ)者圖片相似度判斷實(shí)驗(yàn)
3.4 結(jié)果分析與討論
3.4.1 結(jié)果
3.4.2 討論
3.5 小結(jié)
4. 隱喻與動(dòng)詞短語(yǔ)教學(xué)效用
4.1 隱喻與概念隱喻理論
4.2 英語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)及其教學(xué)
4.3 實(shí)驗(yàn)研究
4.4 實(shí)驗(yàn)結(jié)果
4.5 分析與討論
4.6 小結(jié)
5. 意象圖式與動(dòng)詞隱喻義學(xué)習(xí)
5.1 具身認(rèn)知與意象圖式
5.2 動(dòng)詞隱喻及其認(rèn)知理解
5.3 動(dòng)詞隱喻實(shí)驗(yàn)
5.4 結(jié)果與討論
5.4.1 結(jié)果
5.4.2 綜合討論
5.5 小結(jié)
6. 位移事件類型框架與動(dòng)態(tài)位移事件的學(xué)習(xí) 147
6.1 位移事件類型 148
6.2 位移事件習(xí)得研究 152
6.3 實(shí)驗(yàn)研究 160
6.4 數(shù)據(jù)分析與討論 165
6.4.1 語(yǔ)義成分表達(dá) 165
6.4.2 方式動(dòng)詞的類符與形符分析 168
6.4.3 自主性動(dòng)態(tài)位移事件的路徑密度 170
6.4.4 致使性動(dòng)態(tài)位移事件的數(shù)據(jù)分析和討論 173
6.4.5 原因動(dòng)詞的類符與形符分析 176
6.4.6 致使性動(dòng)態(tài)位移事件的路徑密度 178
6.5 小結(jié) 182
7. 構(gòu)式與英語(yǔ)被動(dòng)構(gòu)式的理解 183
7.1 構(gòu)式與構(gòu)式語(yǔ)法 184
7.2 被動(dòng)構(gòu)式與構(gòu)式語(yǔ)法 194
7.2.1 被動(dòng)構(gòu)式本體研究 194
7.2.2 被動(dòng)構(gòu)式的認(rèn)知理解 198
7.3 構(gòu)式與外語(yǔ)學(xué)習(xí) 204
7.4 被動(dòng)構(gòu)式判斷實(shí)驗(yàn) 208
7.5 實(shí)驗(yàn)結(jié)果和討論 209
7.6 小結(jié) 226
8. 英語(yǔ)雙賓語(yǔ)構(gòu)式習(xí)得 229
8.1 雙賓構(gòu)式 229
8.2 英語(yǔ)雙賓構(gòu)式理解與產(chǎn)出實(shí)驗(yàn) 240
8.3 結(jié)果與討論 243
8.4 小結(jié)
9. 概念合成理論視角下的二語(yǔ)寫作
9.1 概念整合理論
9.2 作文過(guò)程與概念整合
9.3 研究方法
9.4 數(shù)據(jù)分析與討論
9.4.1
9.4.2
9.5 小結(jié)
10.1 總結(jié)與回顧
10.2 展望及建議
參考文獻(xiàn)