關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
跨文化交際視野下翻譯人才能力培養(yǎng)
本書總共分為五個(gè)章節(jié):第一章介紹跨文化交際與翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)。本書探討交際的基本理念,包括交際的定義、特征和模式,以及跨文化交際的重要性和特點(diǎn)。此外,本書還將分析翻譯在跨文化交際中的作用,強(qiáng)調(diào)翻譯作為橋梁的角色和翻譯文化的產(chǎn)生。第二章深入研究翻譯能力的理論與實(shí)踐。本書概述翻譯能力,并對(duì)其進(jìn)行定義,包括抽象能力與交際能力、知識(shí)與技能、專家能力與一般能力以及語(yǔ)言能力與翻譯能力之間的關(guān)系。第三章重點(diǎn)討論跨文化交際視野下的翻譯人才培養(yǎng)。本書明確翻譯人才培養(yǎng)的目標(biāo),并提出培養(yǎng)模式,包括培養(yǎng)機(jī)構(gòu)、培養(yǎng)方式和培養(yǎng)途徑。第四章將介紹跨文化交際視野下的翻譯教學(xué)模式。本書將以詞匯、段落和語(yǔ)法翻譯教學(xué)為例,探討如何在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。第五章將總結(jié)本研究的實(shí)踐應(yīng)用和未來(lái)展望。本書討論翻譯人才培養(yǎng)的實(shí)踐應(yīng)用,包括翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀、內(nèi)容與目標(biāo),文化差異對(duì)翻譯人才培養(yǎng)的啟示,以及跨文化交際的未來(lái)發(fā)展趨勢(shì),包括技術(shù)與跨文化交際的融合、文化多樣性的認(rèn)可和尊重、跨文化交際的全球合作。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|