《西學(xué)研究》(第六輯)延續(xù)本刊一貫風(fēng)格,主體部分依舊是古文注解與翻譯。所錄七篇文獻(xiàn),均首次被翻譯成漢語(yǔ),時(shí)間橫跨中世紀(jì)多個(gè)歷史時(shí)期,涉及中古西歐的多個(gè)核心地區(qū)。除譯文外,譯者亦提供了與翻譯文本密切相關(guān)的歷史背景、研究綜述、版本源流、思想導(dǎo)讀及評(píng)介注釋等內(nèi)容,很大程度上提升了翻譯的學(xué)術(shù)價(jià)值。
譯文之外,本輯亦收錄了五篇專題研究文章和五篇書評(píng)。其中,《論天文學(xué)家所著〈皇帝路易傳〉》深入探討了《皇帝路易傳》的作者、成書、敘事內(nèi)容、特點(diǎn)及其史學(xué)價(jià)值,可與本輯所錄《皇帝路易傳》的節(jié)選譯文互相參照!7世紀(jì)羅馬教會(huì)的近東化基于羅馬流行之希臘語(yǔ)書籍的考察》從新審視并解讀了67世紀(jì)羅馬流行之希臘語(yǔ)文獻(xiàn)的近東來源。《自我史中的雅克·勒高夫基于自傳性文本的學(xué)術(shù)生涯梳理》用輕松但不乏學(xué)術(shù)反思的筆調(diào),為讀者梳理了這位法國(guó)中世紀(jì)史學(xué)界巨擘的求學(xué)、治學(xué)之路!丢(dú)立與多方位20世紀(jì)80年代希臘泛希社運(yùn)政府的外交政策》首次向中文讀者介紹了希臘的重要政黨泛希社運(yùn)。該黨獨(dú)立、務(wù)實(shí)、多方位的外交政策為現(xiàn)代希臘國(guó)家在復(fù)雜多變的國(guó)際環(huán)境中創(chuàng)造出獨(dú)特的外交路徑。
譯文
王許可 751年富爾達(dá)修道院特許文書譯釋
馮加帥 虔誠(chéng)者路易的廢黜與復(fù)辟:天文學(xué)家《皇帝路易傳》(節(jié)譯)
寧 飛 教宗塞爾吉烏斯二世書信一則
李隆國(guó) 基耶爾濟(jì)主教代表大會(huì)致日耳曼路易的條令(858)
李 昊 英格蘭民族修士修女修道的共同協(xié)定
王騫禹 呈給坎特伯雷大主教的服從表白記錄(10701096)
李小雨 《法蘭西大編年史》序言
專題研究
王晉新 論天文學(xué)家所著《皇帝路易傳》
褚敏綺 7世紀(jì)羅馬教會(huì)的近東化基于羅馬流行之希臘語(yǔ)書籍的考察
欒穎新 自我史中的雅克·勒高夫基于自傳性文本的學(xué)術(shù)生涯梳理
錢穎超 獨(dú)立與多方位20世紀(jì)80年代希臘泛希社運(yùn)政府的外交政策
大衛(wèi)·恩格斯 著 謝恒 譯 生物學(xué)與周期性的歷史哲學(xué)一個(gè)結(jié)構(gòu)性的刻畫嘗試
書評(píng)
李隆國(guó) 評(píng)《論貪婪 論虛偽》
相澤宇 評(píng)《劍橋歐洲經(jīng)濟(jì)史》(第二卷):中世紀(jì)的貿(mào)易和工業(yè)
方含章 一部帶有天主教色彩的中世紀(jì)歷史教材
李 碩 塔西佗的羅馬宗教探秘與沉思評(píng)《塔西佗〈編年史〉中的宗教與記憶》
陳瑩雪 評(píng)羅德里克·比頓《希臘3500年》
征稿啟事
編輯說明