金庸答問錄
我和查良鏞先生曾有機(jī)會(huì)多次接觸,聆聽過他的許多高見。但常為時(shí)間或場(chǎng)合所限,一些很想知道的問題往往無法涉及,或因談得不暢而感到意猶未足。于是我改變辦法,事先將問題書面寄給查先生,請(qǐng)他專門接受一次采訪。終于在 1995 年 3 月 3 日下午實(shí)現(xiàn)了這個(gè)愿望。
這次采訪是在輕松漫談的方式中進(jìn)行的?上М(dāng)時(shí)沒有帶錄音機(jī),記得不好。下面是我提問和查先生回答的大致記錄。本文直到最近才整理出來,并經(jīng)查先生親自過目。
問:您幼年讀過四書五經(jīng)嗎?何時(shí)開始接觸諸子和佛家思想?您對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的看法怎樣?
答:我祖父是清朝進(jìn)士,大伯父是清朝秀才。到二伯父,就進(jìn)北京大學(xué)國(guó)文系念書。我父親是祖父的小兒子,他上的是震旦大學(xué)。我哥哥也上新式學(xué)校,與馮其庸是同學(xué)。我自己小時(shí)候沒有進(jìn)塾讀四書五經(jīng),一開始就念小學(xué)。傳統(tǒng)文化除耳濡目染外,主要是我自己慢慢學(xué)的。佛經(jīng)讀得更晚。
我認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)文化有許多好東西。像中國(guó)史筆講究忠于事實(shí),記錄事實(shí),這就很好,與西方觀點(diǎn)也完全一致。史識(shí)是作者的,但事實(shí)是客觀的,不能歪曲。評(píng)論可以自由,事實(shí)卻是神圣的。春秋筆法就是于記載事實(shí)中寓褒貶。齊國(guó)崔杼殺了莊公,齊太史就記載:崔杼弒其君。這位史官很快被崔杼殺了。史官的弟弟上任后還是那樣記載,又被殺。到第三個(gè)弟弟,還是寫崔杼弒莊公。這種史筆就很了不起。
我對(duì)傳統(tǒng)文化是正面肯定的,不會(huì)感到虛無絕望。當(dāng)然,中國(guó)傳統(tǒng)有好的,也有不好的。東漢、宋朝、明末都發(fā)生過學(xué)生運(yùn)動(dòng),就看引導(dǎo)的方向如何。
我在香港大學(xué)講演,題目就是《君子和而不同》,強(qiáng)調(diào)要保持獨(dú)立思考和獨(dú)立見解。這就是傳統(tǒng)文化觀念的現(xiàn)代發(fā)揮。
中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念講究有節(jié)制,要含蓄,不贊成廉價(jià)宣泄,這也是很好的主張。
我并不排斥西方。西方哲學(xué)家像羅素、卡爾·蒲伯,我也很喜歡。
問:您何時(shí)開始大量接觸外國(guó)作品?在歐美文學(xué)方面,您喜歡哪些作家作品?
答:抗戰(zhàn)后期我在重慶中央政治學(xué)校念外交系,那個(gè)學(xué)校國(guó)民黨控制很嚴(yán),國(guó)民黨特務(wù)學(xué)生把很多人看作異黨分子,甚至還亂打人。我因?yàn)椴粷M意這種狀況,學(xué)校當(dāng)局就勒令我退學(xué)。我只好轉(zhuǎn)而到中央圖書館去工作,那里的館長(zhǎng)是蔣復(fù)聰,他是蔣百里先生的侄子,也是我的表兄。我在圖書館里一邊管 理圖書,一邊就讀了許多書。一年時(shí)間里,我集中讀了大量的西方文學(xué)作品,有一部分讀的還是英文原版。
我比較喜歡西方 1819 世紀(jì)的浪漫派小說,像大仲馬、司各特、斯蒂文生、雨果。這派作品寫得有熱情,淋漓盡致,不夠含蓄,年齡大了會(huì)覺得有點(diǎn)膚淺。后來我就轉(zhuǎn)向讀希臘悲劇,讀狄更斯的小說。俄羅斯作家中,我喜歡屠格涅夫,讀的是陸蠡、麗尼的譯本。至于陀思妥耶夫斯基、列夫·托爾斯泰的作品,是后來到香港才讀的。
問:在中國(guó)新文學(xué)方面,您接觸或喜歡過哪些作家作品?
答:中國(guó)新文學(xué)作家中,我喜歡沈從文。他的小說文字美,意境也美。魯迅、茅盾的作品我都看。但讀茅盾的作品不是很投入。
問:您在《倚天屠龍記》中寫謝遜這個(gè)靈魂和肉體都受盡創(chuàng)傷的人物時(shí),說他的嘆聲充滿著無窮無盡的痛苦,無邊無際的絕望,竟然不似人聲,更像受了重傷的野獸臨死時(shí)悲嗥一般,這令人想起魯迅小說《孤獨(dú)者》寫魏連殳的哭聲像一匹受傷的狼,當(dāng)深夜在曠野中嗥叫。二者意象的相似,是不是說明您潛在地受過魯迅的影響呢?
答:是的。我的小說中有五四新文學(xué)和西方文學(xué)的影響。但在語言上,我主要借鑒中國(guó)古典白話小說,最初是學(xué)《水滸》《紅樓》,可以看得比較明顯,后來就純熟一些。
問:您從事的編劇和電影的實(shí)踐,對(duì)您的小說創(chuàng)作有什么影響?為什么您的小說筆墨形象特別鮮明,而且具有強(qiáng)烈的質(zhì)感和動(dòng)感?
答:我在電影公司做過編劇、導(dǎo)演,拍過一些電影,也研究過戲劇,這對(duì)我的小說創(chuàng)作或許自覺或不自覺地有影響。小說筆墨的質(zhì)感和動(dòng)感,就是時(shí)時(shí)注意施展想象并形成畫面的結(jié)果。
戲劇中我喜歡莎士比亞的作品。莎翁重人物性格、心理的刻畫,借外在動(dòng)作表現(xiàn)內(nèi)心,這對(duì)我有影響。而中國(guó)傳統(tǒng)小說那種從故事和動(dòng)作中寫人物的方法,我也努力吸收運(yùn)用到作品里。我喜歡通過人物的眼睛去看,不喜歡由作家自己平面地介紹。中國(guó)人喜歡具體思維,較少抽象思考,我注意到這種特點(diǎn),盡量用在小說筆墨上。這些或許都促成了我的小說具有電影化的效果。
我在小說中也確實(shí)運(yùn)用了一些電影手法。像《射雕英雄傳》里梅超風(fēng)的回想,就是電影式的!稌鴦Χ鞒痄洝防飯(chǎng)面跳躍式地展開,這也受了電影的影響。一些場(chǎng)面、鏡頭的連接方法,大概都與電影有關(guān)。
至于把小說場(chǎng)面舞臺(tái)化,當(dāng)然受了西方戲劇的影響。劉紹銘先生曾經(jīng)提到過《射雕英雄傳》里郭靖的密室療傷,是戲劇式的處理。(嚴(yán)插話:其實(shí),這類例子還有很多。)
《雪山飛狐》中,胡一刀、苗人鳳的故事出自眾人之口,有人說這是學(xué)日本電影《羅生門》(據(jù)芥川龍之介原作改編)三個(gè)人講故事,講同一件事但講法不同。不過,在我其實(shí)是從《天方夜譚》講故事的方式受到了啟發(fā)。不同之人對(duì)同一件事講不同的故事,起源于《天方夜譚》。
問:您什么時(shí)候開始寫散文的? 20 世紀(jì) 40 年代寫過小說嗎?
答:寫散文主要到香港之后。20 世紀(jì) 40 年代在陳向平主編的《東南日?qǐng)?bào)》副刊《筆壘》上也發(fā)表過散文。
我在重慶時(shí)曾經(jīng)寫過短篇小說,題為《白象之戀》,參加重慶市政府的征文比賽,獲得過二等獎(jiǎng),署的是真名。題材是泰國(guó)華僑的生活,采用新文學(xué)的形式。
《絕代佳人》是根據(jù)郭沫若寫如姬的劇本(嚴(yán)按:即《虎符》)來改編的,曾得過文化部的獎(jiǎng)。
問:有人說郭靖形象中有您的影子,這可能嗎?
答:作家其實(shí)都有折射自己的時(shí)候,都會(huì)在作品中留下某種烙印。寫郭靖時(shí),我對(duì)文學(xué)還了解不深,較多地體現(xiàn)自己心目中的理想的人格。如果說有自己的影子的話,那可能指我的性格反應(yīng)比較慢,卻有毅力,鍥而不舍,在困難面前不后退。我這個(gè)人比較喜歡下苦功夫,不求速成。
到后來,隨著對(duì)文學(xué)理解的加深、實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的增多,我的小說才有新的進(jìn)展。后面的小說,處理這個(gè)問題比較好。
問:可不可以說您把武俠小說生活化了?使武俠小說貼近生活、貼近人生,是您的自覺追求嗎?
答:生活化問題,不一定是有意的追求。我的小說寫武功的那些情節(jié),是比較神奇的,并不生活化。但一寫到人物的經(jīng)歷、感情,以及人們的相互關(guān)系,這些就必須生活化,必須使讀者感到真實(shí)可信。
問:有部《金庸傳》曾提到您對(duì)曾國(guó)藩的看法,不知是不是像傳中所說的那樣?
答:我年輕時(shí)讀過《曾國(guó)藩家書》,那時(shí)對(duì)曾國(guó)藩是否定的,把他看成漢奸。因?yàn)槭Y介石很捧曾國(guó)藩,我們就堅(jiān)決反對(duì)。后來才改變看法。
《倪匡金庸合論》那里面對(duì)我評(píng)論得實(shí)在未必對(duì)(有關(guān)曾國(guó)藩)。
有一部《金庸傳》,是根據(jù)各種公開的文字材料七拼八湊再加上想象寫成的。作者在寫作成書之前并沒有訪問過我。講我家鄉(xiāng)是哪一縣、哪一市,很多是錯(cuò)的。還說我20世紀(jì)50年代初2月份到北京時(shí)穿一件襯衫和牛仔褲。其實(shí)我一輩子從未穿過牛仔褲。在北京 2 月份只穿一件襯衣,非凍死不可,他以為北京和香港差不多。有關(guān)鄧小平接見前批示可以之類,更是胡編亂造。
1998 年 10 月依據(jù)當(dāng)時(shí)記錄整理