關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
胡仁烏力格爾《狄青出世萬(wàn)花樓》文本研究
該書(shū)系《科爾沁非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究叢書(shū)》之一,是內(nèi)蒙古民族大學(xué)科爾沁文化研究所科研成果。胡仁烏力格爾《狄青出世萬(wàn)花樓》是由蒙古族民間藝人根據(jù)歷史演義小說(shuō)《萬(wàn)花樓》(《萬(wàn)花樓楊包狄演義》,又名《大宋楊家將文武曲星包公狄青初傳》)進(jìn)行創(chuàng)作的故事。內(nèi)容為宋朝英雄傳奇人物楊宗保、包拯、狄青等忠臣良將抗擊外侮、斥佞除奸、忠君報(bào)國(guó)的故事。該故事經(jīng)過(guò)幾代科爾沁民間藝人的創(chuàng)新演繹已成為蒙古族英雄史詩(shī)與漢族民間故事相結(jié)合的一種英雄史詩(shī)演繹作品,成為獨(dú)具特色的科爾沁文學(xué)藝術(shù)形式。該書(shū)以民間藝人白扎拉增演繹的胡仁烏力格爾《狄青出世萬(wàn)花樓》為研究對(duì)象,附演繹作品文本內(nèi)容和音頻內(nèi)容,對(duì)該作品的藝術(shù)特點(diǎn)、外來(lái)詞語(yǔ)、特殊詞語(yǔ)、方言、教育意義進(jìn)行研究闡述。第一部分對(duì)白扎拉增胡爾奇及其演繹藝術(shù)特點(diǎn)、故事內(nèi)容進(jìn)行解讀。第二部分注釋文本部分對(duì)《狄青出世萬(wàn)花樓》文本中的外來(lái)詞、特殊詞與方言等進(jìn)行注釋。第三部分用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注了胡仁烏力格爾《狄青出世萬(wàn)花樓》的部分內(nèi)容。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|