愛(ài)倫·坡一生共寫(xiě)了七十篇短篇小說(shuō),收在《述異集》里。本書(shū)挑選其中的精粹篇章,這些作品奇特、詭異、幽默,讀來(lái)耐人回味。
沒(méi)有愛(ài)倫·坡,就沒(méi)有第一個(gè)偵探小說(shuō)。
推理小說(shuō)的鼻祖,懸疑小說(shuō)的先鋒,驚悚小說(shuō)的大師!“偵探小說(shuō)鼻祖”愛(ài)倫?坡,上乘的懸疑驚悚小說(shuō)
蕭伯納曾稱(chēng):“美國(guó)出了兩個(gè)偉大的作家——埃德加?愛(ài)倫?坡和馬克?吐溫!钡,在美國(guó)文學(xué)界再也找不到一個(gè)比坡更加命途多舛的大作家了。他的一生大多在同命運(yùn)搏斗的逆境中度過(guò)。一八四九年十月初,坡連續(xù)幾天處于譫妄狀態(tài),彌留之際大呼“上帝保佑我!”就此飲恨以終。這一呼聲凝聚了他對(duì)坎坷半世的悲憤。
坡的一生窮愁潦倒,不僅備嘗辛勞憂(yōu)患,而且受盡人間白眼,不斷遭到明槍暗箭的中傷。無(wú)論生前死后,他在國(guó)內(nèi)都沒(méi)有受到應(yīng)有的重視,外界對(duì)他的評(píng)價(jià)也褒貶不一。在了解他的人的心目中,他是杰出的詩(shī)人和天才的短篇小說(shuō)家;但在那些對(duì)他的作品、人格和私生活抱有成見(jiàn)的人眼里,他卻是叛逆和瘋子,甚至是酒鬼和癮君子。其實(shí),根據(jù)大量材料看來(lái),他對(duì)所愛(ài)的人始終和藹可親,一片至誠(chéng);只有對(duì)那些所恨的人,他才態(tài)度高傲,寸步不讓。不管怎么說(shuō),他在美國(guó)文學(xué)史上的重要地位總是無(wú)可爭(zhēng)辯的,他對(duì)美國(guó)文學(xué)乃至世界文學(xué)做出的貢獻(xiàn)也是抹煞不了的。
愛(ài)倫?坡于一八○九年一月十九日生在波士頓一個(gè)流浪藝人的家庭里。母親原籍英國(guó),名叫伊麗莎白?阿諾德?霍普金斯,才貌雙全,能歌善舞,演過(guò)不少莎士比亞名劇的女主角。父親原籍愛(ài)爾蘭,名叫大衛(wèi)?坡,是巴爾的摩一個(gè)小商人的兒子,原學(xué)法律,愛(ài)上伊麗莎白后,改行演戲,夫婦雙雙奔走江湖,勉強(qiáng)糊口。他們生了三個(gè)孩子,埃德加是第二個(gè)兒子。為了掙錢(qián)養(yǎng)家,伊麗莎白在生下埃德加不滿(mǎn)半個(gè)月就上臺(tái)演出。大衛(wèi)平庸無(wú)能,演戲不受歡迎,精神苦悶,就此喝上了酒。一天醉酒后和妻子口角,負(fù)氣出走,竟不知所終。伊麗莎白一個(gè)人拖了三個(gè)幼兒隨劇團(tuán)流浪四方。一八一一年,她積勞成疾,一病不起,就此溘然長(zhǎng)逝。當(dāng)時(shí)埃德加僅三歲,由他的教父,里士滿(mǎn)一個(gè)家道富裕的煙草出口商約翰?愛(ài)倫領(lǐng)養(yǎng),并替他改姓為愛(ài)倫。但他對(duì)這個(gè)姓很不喜歡,成人后仍經(jīng)常署名為埃德加?愛(ài)倫?坡。
他在短短一生寫(xiě)下的不少作品中,文學(xué)評(píng)論是很重要的一部分。當(dāng)時(shí)文壇上,除了詹姆斯?羅塞爾?洛威爾之外,幾乎無(wú)人可與頡頏。洛威爾一向不輕易贊揚(yáng)別人,卻把坡譽(yù)為“最有識(shí)見(jiàn)、最富哲理的大無(wú)畏評(píng)論家”。當(dāng)代文學(xué)評(píng)論家埃德蒙?威爾遜也稱(chēng)“坡的文學(xué)評(píng)論確實(shí)是美國(guó)文壇上空前的杰作”。
愛(ài)倫·坡(1809—1849)
美國(guó)詩(shī)人、小說(shuō)家、批評(píng)家。在西方被奉為偵探小說(shuō)和心理小說(shuō)的鼻祖,對(duì)唯美主義文藝思潮有一定影響。著有《寫(xiě)作的哲學(xué)》《詩(shī)歌原理》及詩(shī)集《帖木爾》,在短篇小說(shuō)創(chuàng)作方面成就最大,是第一個(gè)自覺(jué)地把短篇小說(shuō)作為一種獨(dú)立的文學(xué)體裁并提出短篇小說(shuō)創(chuàng)作理論的作家。
陳良廷(1929— ),筆名梁定,廣東潮陽(yáng)人。一九五一年起從事文學(xué)翻譯工作,譯作有長(zhǎng)篇小說(shuō)《都會(huì)一角》《人質(zhì)》《十字軍》《公民湯姆?潘恩》《教父》《亂世佳人》《傻子出國(guó)記》《兒子與情人》等。
徐汝椿(1926—2002),上海人,翻譯家、作家和編輯。一九四八年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué),1950年起從事翻譯工作。譯著有《都會(huì)一角》《人質(zhì)》《傻子出國(guó)記》《麥克梯格——舊金山故事》等。一九七八年移居美國(guó),成為美國(guó)公民。
馬愛(ài)農(nóng)(1964— ),出生于江蘇南京,先后畢業(yè)于南京大學(xué)和北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。自二十世紀(jì)八十年代開(kāi)始從事英語(yǔ)文學(xué)翻譯,主要譯著有《綠山墻的安妮》《船訊》《天使不敢涉足的地方》《走在藍(lán)色的田野上》和“哈利?波特”系列等。
前言
瓶中手稿
出名
麗姬婭
鐘樓里的魔鬼
鄂榭府崩潰記
威廉·威爾遜
生意人
毛格街血案
大漩渦底余生記
艾蕾奧瑙拉
一星期里有三個(gè)星期天
橢圓形畫(huà)像
紅死魔的面具
陷坑與鐘擺
瑪麗·羅熱疑案
泄密的心
金甲蟲(chóng)
黑貓
騙術(shù)
眼鏡
長(zhǎng)方形的盒子
凹凸山的傳說(shuō)
提前埋葬
竊信案
焦油博士和羽毛教授的療法
“就是你”
氣球騙局
離奇天使
辛格姆·鮑勃先生的文學(xué)生涯
同木乃伊的對(duì)話(huà)
斯芬克斯
一桶白葡萄酒
跳蛙
附錄
愛(ài)倫·坡年譜
瓶中手稿
沒(méi)有一分鐘好活了,
沒(méi)什么好隱瞞的。
——基諾:《阿蒂斯》
我對(duì)祖國(guó)和家庭沒(méi)什么可談的。我受盡虐待,被迫離國(guó),經(jīng)過(guò)多年漂泊,跟家庭也疏遠(yuǎn)了。祖?zhèn)骷耶a(chǎn)供我受了不比尋常的教育,再加生性愛(ài)好思索,我才能把早年辛勤鉆研、積記于胸的學(xué)問(wèn)分門(mén)別類(lèi)。德國(guó)倫理學(xué)家的學(xué)說(shuō)尤其使我感到莫大的樂(lè)趣;這并不是因?yàn)槲覍?duì)他們的雄辯狂有什么盲目崇拜,而是因?yàn)槲矣姓J(rèn)真思索的習(xí)慣,才能毫不費(fèi)事地識(shí)破他們的虛偽。人家經(jīng)常責(zé)備我天賦貧乏;缺乏幻想力成了我的一個(gè)罪名,我見(jiàn)解里的懷疑論調(diào)一向害得我聲名狼藉。世人向來(lái)認(rèn)為無(wú)論什么事的發(fā)生都跟形而下學(xué)的原理有關(guān),甚至對(duì)根本毫無(wú)這種關(guān)系的事,也是這么看。說(shuō)真的,恐怕我非常愛(ài)好形而下學(xué),思想上才受到這時(shí)代中極其普遍的錯(cuò)誤影響。總而言之,人人都跟我一樣,容易迷信鬼火,根本脫離事實(shí)。我想,最好還是先來(lái)這么一番開(kāi)場(chǎng)白,免得下文要說(shuō)的這個(gè)荒誕故事,給人當(dāng)作胡思亂想的鬼話(huà),不當(dāng)作一個(gè)從來(lái)不信空想也不會(huì)空想的人的實(shí)際經(jīng)歷。
我到國(guó)外旅行了多年,一八××年,在物產(chǎn)豐富、人口稠密的爪哇島巴達(dá)維亞港搭了船,航行到巽他群島的海面上去。在船上我是旅客身分,心里可沒(méi)什么打算,只是感到鬼怪附身似的心驚肉跳、坐立不安才出了門(mén)。