定 價(jià):38 元
叢書(shū)名:名家名譯·世界文學(xué)名著第三輯
- 作者:克雷洛夫
- 出版時(shí)間:2015/8/1
- ISBN:9787568206754
- 出 版 社:北京理工大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):I512.74
- 頁(yè)碼:352
- 紙張:輕型紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《克雷洛夫寓言全集》收集了克雷洛夫一生創(chuàng)作的所有寓言。這些寓言歌頌了質(zhì)樸善良的勞動(dòng)人民,對(duì)統(tǒng)治者進(jìn)行了辛辣無(wú)情的鞭笞,反映了生活的真實(shí)和俄羅斯民族性格的典型特性,形象鮮明,內(nèi)容生動(dòng),語(yǔ)言樸實(shí),寓意深刻,蘊(yùn)含著人生哲理和生活智慧。
★世界三大寓言作家之一克雷洛夫獨(dú)創(chuàng)性的作品。★在世界上享有廣泛聲譽(yù),被譯成幾十種文字,影響深遠(yuǎn)。
克雷洛夫(1769—1844),俄羅斯著名的寓言作家,全名是伊萬(wàn)·安德列耶維奇·克雷洛夫。他寫(xiě)過(guò)詩(shī)、喜劇、諷刺性散文,當(dāng)過(guò)進(jìn)步刊物的編輯,晚年開(kāi)始寫(xiě)寓言。克雷洛夫一生共寫(xiě)了203篇寓言,均以詩(shī)體寫(xiě)成。他在寓言中運(yùn)用和提煉了大量反映俄羅斯人民智慧的童話(huà)和諺語(yǔ),他的作品豐富了俄羅斯的文學(xué)語(yǔ)言。普希金稱(chēng)他是“最有人民性的詩(shī)人”。
1.烏鴉與狐貍/001
2.橡樹(shù)和蘆葦/002
3.音樂(lè)家們/004
4.烏鴉和母雞/005
5.小匣子/007
6.青蛙與犍牛/008
7.挑剔的小姐/009
8.帕爾納斯山/012
9.神靈/014
10.矢車(chē)菊/016
11.小森林與火/018
12.黃雀與刺猬/020
13.狼和小羊/022
14.猴子/024
15.山雀/026
16.驢子/027
17.長(zhǎng)尾猴和眼鏡/029
18.兩只鴿子/031
19.金幣/035
20.討三個(gè)老婆的人/037
21.褻瀆神明的人/039
22.老鷹和雞/040
23.青蛙請(qǐng)求派國(guó)王/042
24.獅子與雪豹/045
25.長(zhǎng)官和哲人/047
26.獸類(lèi)遭瘟疫/048
27.狗的友誼/052
28.分利錢(qián)/055
29.一個(gè)木桶/056
30.狼落狗窩/057
31.小溪/059
32.狐貍和土撥鼠/061
33.過(guò)路人與狗/062
34.蜻蜓和螞蟻/063
35.撒謊者/065
36.鷹和蜜蜂/068
37.獵場(chǎng)上的兔子/069
38.梭魚(yú)和貓/070
39.狼和杜鵑/072
40.公雞和珍珠/074
41.農(nóng)夫和雇工/075
42.貨車(chē)隊(duì)/077
43.小烏鴉/078
44.大象當(dāng)政/080
45.驢子和夜鶯/082
46.包稅商與鞋匠/083
47.農(nóng)夫遭難/087
48.人和老鼠/089
49.大象和哈巴狗/090
50.老狼和小狼/091
51.猴子/093
52.袋子/094
53.貓和廚師/097
54.獅子和蚊子/098
55.種菜人和學(xué)究/100
56.農(nóng)民與狐貍/103
57.對(duì)小獅子的教育/105
58.一位老人和三個(gè)年輕人/109
59.小樹(shù)/111
60.鵝/113
61.豬/114
62.蒼蠅和旅客們/115
63.雄鷹和蜘蛛/117
64.扁角鹿和托缽僧/120
65.小狗/121
66.鷹和鼴鼠/122
67.四重奏/124
68.樹(shù)葉和樹(shù)根/126
69.狼和狐貍/127
70.風(fēng)箏/129
71.天鵝、梭魚(yú)和大蝦/130
72.椋鳥(niǎo)/130
73.池塘與河流/132
74.特利思卡的外套/134
75.機(jī)械師/135
76.大火與鉆石/137
77.隱士和熊/139
78.花/141
79.農(nóng)夫與蛇/143
80.農(nóng)夫和強(qiáng)盜/145
81.好奇的人/146
82.獅子分獵物/147
83.馬和騎手/148
84.農(nóng)民與大河/150
85.好心的狐貍/151
86.世俗會(huì)議/154
87.杰米揚(yáng)的魚(yú)湯/155
1.烏鴉與狐貍
幾次三番提醒人們注意
說(shuō)阿諛?lè)畛杏泻、卑鄙?br />只是這些話(huà)全成了耳旁風(fēng),
馬屁精照樣能鉆空子。
烏鴉不知從哪兒弄到一小塊奶酪,
撲棱棱飛上一棵云杉樹(shù),
已經(jīng)準(zhǔn)備好用早餐,
只是有所猶豫,才暫且把奶酪銜住。
不幸,附近正走過(guò)一只狐貍,
奶酪香使它收住了腳步;
狐貍看見(jiàn)奶酪,奶酪讓狐貍饞涎欲滴。
這騙子,踮著腳,一步一步朝前移,
它緊盯著烏鴉,搖著尾巴,
微微喘息著,嘴里流淌出甜蜜的話(huà)語(yǔ):
“親愛(ài)的,你真美麗!
多么頎長(zhǎng)的脖頸!多么秀美的眼睛!
真的,簡(jiǎn)直就像童話(huà)中的美女!
多么絢麗的羽毛!多么玲瓏的小嘴!
說(shuō)實(shí)話(huà),嗓音也像天仙一樣動(dòng)聽(tīng)!
親愛(ài)的,唱起來(lái)吧,別難為情!
憑你這般嫵媚,歌唱得又如此動(dòng)聽(tīng),
無(wú)疑你就是我們鳥(niǎo)中的皇后!”
烏鴉被吹捧得云里霧里,
快活得喘不過(guò)氣,
為了報(bào)答狐貍的一番甜言蜜語(yǔ),
它放開(kāi)鴉嗓,呱呱地叫起來(lái),
于是奶酪應(yīng)聲落地——
狐貍叼起奶酪,頃刻間消失得杳無(wú)蹤跡。
2.橡樹(shù)和蘆葦
有一次橡樹(shù)和蘆葦交談。
橡樹(shù)說(shuō):“你的確有權(quán)把造物主抱怨,
即使是一只麻雀,對(duì)你也是沉重負(fù)擔(dān)。
微風(fēng)剛剛在水面上吹起漣漪,
你就顫抖,顯得柔弱不堪,
孤苦伶仃把腰彎,
實(shí)在不忍心把你看。
而我卻像傲然挺立的高加索大山,
不僅能遮住太陽(yáng)的光線(xiàn),
而且嘲笑風(fēng)暴和雷電。
我?guī)h然不動(dòng),挺拔矗立,
好像有不可摧毀的世界圍在我身邊。
一切對(duì)你來(lái)說(shuō)都是風(fēng)暴;
而對(duì)我來(lái)說(shuō),那只是清風(fēng)拂面。
要是你生長(zhǎng)在我周?chē)?br />我就可以用濃蔭為你遮蔽災(zāi)難,
遇到險(xiǎn)惡天氣,我就用身軀把你遮掩。
但是造物主為你安排的住處,
卻是狂風(fēng)呼嘯的河岸,風(fēng)神居住的國(guó)土,
她當(dāng)然談不上對(duì)你提供幫助。”
蘆葦回答說(shuō):
“你真是悲天憫人,
可是你用不著為我操心,
我并不像你說(shuō)的那樣糟糕可憐。
我根本不擔(dān)心風(fēng)暴雷電,
我雖然彎下身子,但不會(huì)把腰折斷。
風(fēng)暴不會(huì)對(duì)我有多大損害,
恐怕它們對(duì)你倒有更大危險(xiǎn)!
的確,直到目前為止,
風(fēng)暴肆虐并沒(méi)把你健壯的身軀壓彎,
你也沒(méi)有在風(fēng)暴的打擊下扭過(guò)臉,
但是——還得最后等著看!”
蘆葦話(huà)剛說(shuō)完,
咆哮的風(fēng)神就從北方
突然卷來(lái)了雨雪冰雹,
橡樹(shù)挺立著——蘆葦就勢(shì)伏倒。
風(fēng)在咆哮,風(fēng)力倍增,
它大吼一聲,
那棵高入云霄、濃蔭蔽日的橡樹(shù)
終于被連根拔掉。
3.音樂(lè)家們
一家主人請(qǐng)鄰居吃飯,
用意卻另有一..................