《語法學(xué)習(xí)手冊(cè)》嚴(yán)格依據(jù)教育bu和國家語委聯(lián)合發(fā)布的《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》附錄A(規(guī)范性)語法等級(jí)大綱(以下簡稱語法等級(jí)大綱)進(jìn)行編寫,是面向中文學(xué)習(xí)者的應(yīng)用型學(xué)習(xí)手冊(cè)。本書遵循以學(xué)習(xí)者為中心的教育理念,倡導(dǎo)語法自然習(xí)得。《語法學(xué)習(xí)手冊(cè)》分初等、中等、高等三個(gè)分冊(cè),分別對(duì)應(yīng)語法等級(jí)大綱初等、中等和高等的語法點(diǎn)
《漢字書寫手冊(cè)》依據(jù)《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》的手寫漢字表進(jìn)行編寫,是面向中文學(xué)習(xí)者的實(shí)用型漢字學(xué)習(xí)、書寫、練習(xí)用書。《漢字書寫手冊(cè)》遵循《標(biāo)準(zhǔn)》漢字認(rèn)讀與手寫適度分離、手寫漢字從少到多有序推進(jìn)的新路向,著意提升學(xué)習(xí)者的漢字書寫能力,提高其漢字學(xué)習(xí)效率,讓漢字學(xué)習(xí)更具針對(duì)性。 《漢字書寫手冊(cè)》分初等、中等、高等三
《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)·詞匯速記速練手冊(cè)》與《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》深度捆綁,以《標(biāo)準(zhǔn)》的詞匯大綱為依據(jù),分級(jí)編寫,本冊(cè)為二級(jí)分冊(cè)!对~匯速記速練手冊(cè)》收錄《標(biāo)準(zhǔn)》詞匯表全部詞語,給出拼音、詞性、英文翻譯,以滿足中文學(xué)習(xí)者識(shí)記中文詞語、擴(kuò)大中文詞匯量的需要。另外給出典型搭配及例句,力求用法
本書根據(jù)應(yīng)用型大學(xué)的人才培養(yǎng)特點(diǎn),從大學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng)、文化素質(zhì)及語言應(yīng)用能力出發(fā)確定內(nèi)容,分為文學(xué)經(jīng)典編、傳統(tǒng)文化編和應(yīng)用寫作編三部分,充分發(fā)揮語文學(xué)科的人文性和基礎(chǔ)性特點(diǎn),順應(yīng)人文科學(xué)與自然科學(xué)交叉滲透的趨勢(shì),以期全面提高大學(xué)生,尤其是理工科大學(xué)生的綜合素質(zhì)。
《漢語教材詞匯研究》是北京語言大學(xué)、中山大學(xué)周小兵教授主持的國家社科基金項(xiàng)目基于語料庫的漢語教材多角度研究(14BYY089)的成果。本書系統(tǒng)考察了三十多個(gè)國家和地區(qū)、十六種媒介語的上千冊(cè)漢語教材,對(duì)漢語教材的詞匯選取、難度、重現(xiàn)率、譯釋、多義詞和難詞處理、國別化適齡化等進(jìn)行了系統(tǒng)的研究,基于語料庫,就詞語解釋、呈現(xiàn)、
國際中文教育理論與實(shí)踐是一套面向國際中文教育專業(yè)研究生和教研人員的專著型教材。本書為該系列的一本,共六章。從發(fā)展、現(xiàn)狀與對(duì)策,兩個(gè)漢語中介語語料庫的案例分析,標(biāo)注規(guī)范,建設(shè)標(biāo)準(zhǔn),軟件系統(tǒng)等方面對(duì)漢語中介語語料庫建設(shè)進(jìn)行了全面的研究和探討,并從學(xué)科宏觀角度對(duì)漢語中介語語料庫建設(shè)進(jìn)行了理性思考與總結(jié),包括語料庫建設(shè)的根本目
中國語言資源集·山西
本書主要內(nèi)容包括緒論、公務(wù)文書寫作、事務(wù)文書寫作、財(cái)經(jīng)文書寫作、法規(guī)文書寫作、禮儀文書寫作、傳播文書寫作、科技文書寫作、申論寫作、電子文件寫作、文書處理等。本書針對(duì)普通高等教育實(shí)踐性、應(yīng)用性強(qiáng)的特點(diǎn),結(jié)合職場(chǎng)文字工作崗位的實(shí)際需要,從培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用能力的角度出發(fā)進(jìn)行編寫。
《國際中文教育研究》(原《漢語國際教育研究》),由浙江師范大學(xué)國際文化與社會(huì)發(fā)展學(xué)院、非洲中文教育實(shí)踐與研究基地主辦,中國知網(wǎng)收錄。其以促進(jìn)新時(shí)代國際中文教育學(xué)科和事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,推動(dòng)中華文化更好走向世界,加快人類命運(yùn)共同體的構(gòu)建為宗旨,為從事國際中文教育事業(yè)相關(guān)的研究者提供學(xué)術(shù)交流平臺(tái),增進(jìn)海內(nèi)外國際中文教育學(xué)界的學(xué)
《有效溝通與寫作》的教材編寫定位為非文學(xué)寫作,作為高校公共基礎(chǔ)必修課或者通修課之用,服務(wù)于大學(xué)人文素質(zhì)教育系統(tǒng)工程的實(shí)踐性核心課程。教材編寫偏向于應(yīng)用性寫作與情境性溝通,力圖在傳統(tǒng)的“應(yīng)用寫作”和“管理溝通”課程的基礎(chǔ)上進(jìn)行“以實(shí)踐性、體驗(yàn)性、對(duì)話式理念指導(dǎo)寫作與溝通教學(xué)改革”的實(shí)踐探索。教材依托來自于教育科學(xué)學(xué)院、文