序言
前言
凡例
第一章 緒論
1.1 研究目的和意義
1.2 先行研究綜述
1.2.1 日語(yǔ)借詞研究方面
1.2.2 魯迅與日語(yǔ)借詞研究方面
1.3 先行研究中存在的主要問(wèn)題
第二章 魯迅作品文本的調(diào)查范圍及研究方法
2.1 魯迅作品文本的調(diào)查范圍
2.1.1 關(guān)于日語(yǔ)借詞進(jìn)入漢語(yǔ)的時(shí)期問(wèn)題
2.1.2 魯迅的留日經(jīng)歷
2.1.3 魯迅作品的分期
2.1.4 魯迅作品文本的調(diào)查范圍
2.2 研究方法
2.2.1 詞語(yǔ)的抽取、調(diào)查和整理
2.2.2 日語(yǔ)借詞判定的基本方法
2.3 本文使用的主要工具書(shū)
第三章 魯迅作品中的日語(yǔ)借詞
3.1 魯迅與日語(yǔ)借詞的關(guān)系
3.1.1 魯迅對(duì)日語(yǔ)的認(rèn)識(shí)
3.1.2 魯迅對(duì)日語(yǔ)借詞的認(rèn)識(shí)
3.1.3 魯迅作品中日語(yǔ)借詞的調(diào)查和整理
3.2 “有典”詞語(yǔ)和日語(yǔ)借詞的關(guān)系
3.3 “無(wú)典”詞語(yǔ)和日語(yǔ)借詞的關(guān)系
3.4 “新義”詞語(yǔ)和日語(yǔ)借詞的關(guān)系
3.5 “漢大未收”詞語(yǔ)和日語(yǔ)借詞的關(guān)系
第四章 魯迅作品中日語(yǔ)借詞的數(shù)量和特點(diǎn)
4.1 魯迅作品中日語(yǔ)借詞的基本數(shù)量
4.2 魯迅作品中日語(yǔ)借詞的字?jǐn)?shù)特點(diǎn)
4.3 魯迅作品中日語(yǔ)借詞的時(shí)期分布特點(diǎn)
4.4 魯迅作品中日語(yǔ)借詞的體裁分布特點(diǎn)
4.5 魯迅作品中日語(yǔ)借詞的學(xué)科分布特點(diǎn)
4.6 魯迅作品中日語(yǔ)借詞使用的個(gè)案分析——以“個(gè)人”為例
第五章 魯迅留日時(shí)期翻譯文本分析
5.1 魯迅留日時(shí)期作品概述及其主要特點(diǎn)
5.2 《月界旅行》及其日語(yǔ)底本的比較分析
5.2.1 《月界旅行》及其日語(yǔ)底本
5.2.2 《月界旅行》中的中日同形詞和日語(yǔ)借詞
5.2.3 《月界旅行》中的音譯詞
5.3 《地底旅行》及其日語(yǔ)底本的比較分析
5.3.1 《地底旅行》及其日語(yǔ)底本
5.3.2 《地底旅行》中的中日同形詞和日語(yǔ)借詞
5.3.3 《地底旅行》中的音譯詞
5.4 從譯本分析看日語(yǔ)詞匯的引進(jìn)
第六章 《漢語(yǔ)大詞典》中含有魯迅用例的詞條和日語(yǔ)借詞
6.1 《漢語(yǔ)大詞典》中收錄的含有魯迅用例的詞條
6.2 無(wú)古漢語(yǔ)出典,僅以魯迅用例作為書(shū)證的詞條
6.3 無(wú)古漢語(yǔ)出典,魯迅用例早于其他書(shū)證的詞條
6.4 無(wú)古漢語(yǔ)出典,魯迅用例晚于其他書(shū)證的詞條
6.5 有古漢語(yǔ)出典,使用魯迅用例表達(dá)新義的詞條
第七章 終章
7.1 結(jié)論
7.2 今后的研究課題
參考文獻(xiàn)
附錄一 魯迅作品中的日語(yǔ)借詞詞匯索引
附錄二 《現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究》(1958)日語(yǔ)借詞一覽(436詞)
附錄三 《現(xiàn)代漢語(yǔ)中從日語(yǔ)借來(lái)的詞匯》(1958)日語(yǔ)借詞一覽(598詞)
附錄四 《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》(1984)日語(yǔ)借詞一覽(893詞)
附錄五 『近代日中話集交流史』日語(yǔ)借詞一覽(102詞)
附錄六 《現(xiàn)代漢語(yǔ)中日語(yǔ)借詞的辨別和整理》日語(yǔ)借詞一覽(607詞)
附錄七 《跨語(yǔ)際實(shí)踐》日語(yǔ)借詞一覽(1202詞)
附錄八 本書(shū)調(diào)查作品一覽表(按發(fā)表年代順序排列)
后記